A2 Gerunds & Infinitives 1 min read Médio

Infinitives with Verbs of Perception: I saw him leave

Grammar Rule in 30 Seconds

Use perception verbs like 'see' or 'hear' followed by an action to describe what you witnessed happening.

  • Use a perception verb like 'տեսնել' (to see) or 'լսել' (to hear) first.
  • The person performing the action is usually in the Accusative case (նրան, քեզ).
  • The action itself often uses the '-իս' participle or a 'որ' (that) clause.
👁️/👂 + Person (Acc.) + Action (-իս)

Common Perception Verbs (Present Tense)

Verb I (Ես) You (Դու) He/She (Նա)
Տեսնել (See)
Տեսնում եմ
Տեսնում ես
Տեսնում է
Լսել (Hear)
Լսում եմ
Լսում ես
Լսում է
Զգալ (Feel)
Զգում եմ
Զգում ես
Զգում է
Նկատել (Notice)
Նկատում եմ
Նկատում ես
Նկատում է

Meanings

This structure is used to describe an event that the speaker perceived through their senses (sight, sound, touch, etc.) while it was occurring.

1

Simultaneous Action

Seeing or hearing an action exactly as it happens using the '-իս' participle.

“Լսեցի նրան երգելիս: (I heard him singing.)”

2

Completed/Fact Perception

Using a subordinate clause with 'որ' (that) to describe the fact that something happened.

“Տեսա, որ նա եկավ: (I saw that he came.)”

Reference Table

Reference table for Infinitives with Verbs of Perception: I saw him leave
Form Structure Example
Affirmative
Verb + Obj + Participle
Տեսա նրան վազելիս
Negative
Չ + Verb + Obj + Participle
Չլսեցի քեզ երգելիս
Question
Verb? + Obj + Participle
Տեսա՞ր ինձ պարելիս
With 'That'
Verb + որ + Clause
Տեսա, որ նա գնաց
Plural Object
Verb + Plural Obj + Participle
Լսեցի նրանց խոսելիս
First Person
Verb + ինձ + Participle
Նա տեսավ ինձ լացելիս

Espectro de formalidade

Formal
Ես տեսա նրան աշխատելիս:

Ես տեսա նրան աշխատելիս: (Observing a colleague)

Neutro
Տեսա նրան աշխատելիս:

Տեսա նրան աշխատելիս: (Observing a colleague)

Informal
Տեսա, որ աշխատում ա:

Տեսա, որ աշխատում ա: (Observing a colleague)

Gíria
Ջոկեցի՝ աշխատում ա:

Ջոկեցի՝ աշխատում ա: (Observing a colleague)

The Perception Loop

Perception

Verbs

  • Տեսնել To see
  • Լսել To hear

Objects

  • Նրան Him/Her
  • Ինձ Me

Actions

  • Գնալիս Going
  • Ուտելիս Eating

Direct vs. Indirect Perception

Direct (-իս)
Տեսա նրան վազելիս I saw him running (the act)
Indirect (որ)
Տեսա, որ նա վազում է I saw that he is running (the fact)

Exemplos por nível

1

Ես տեսնում եմ քեզ:

I see you.

2

Դու լսո՞ւմ ես ինձ:

Do you hear me?

1

Տեսա նրանց խաղալիս:

I saw them playing.

2

Լսեցի մայրիկին երգելիս:

I heard mom singing.

1

Զգացի նրա ձեռքը դողալիս:

I felt his hand trembling.

2

Մենք տեսանք նրանց տուն մտնելիս:

We saw them entering the house.

1

Հաճախ եմ լսում նրանց վիճելիս, բայց չեմ միջամտում:

I often hear them arguing, but I don't interfere.

2

Նա նկատեց ինձ պատուհանից նայելիս:

He noticed me looking from the window.

1

Անհնար էր չլսել նրա՝ բարձրաձայն բողոքելը:

It was impossible not to hear his loud complaining.

2

Դիտորդները տեսան հրթիռի՝ օդ բարձրանալը:

The observers saw the rocket's rising into the air.

1

Ականատես եղանք հին աշխարհի փլուզմանը:

We bore witness to the crumbling of the old world.

2

Լսելի էր հեռվից եկող գետի մռնչյունը:

The roar of the river coming from afar was audible.

Fácil de confundir

Infinitives with Verbs of Perception: I saw him leave vs Որ (That) Clauses

Learners don't know when to use '-իս' vs 'որ'.

Erros comuns

Ես տեսնում եմ նա:

Ես տեսնում եմ նրան:

Use Accusative 'նրան', not Nominative 'նա'.

Տեսա նրան գնալ:

Տեսա նրան գնալիս:

Armenian requires the -իս participle for ongoing perception, not the bare infinitive.

Լսեցի նրան երգում է:

Լսեցի նրան երգելիս:

Don't use a full conjugated verb after the object without 'որ'.

Զգացի նա գալիս է:

Զգացի, որ նա գալիս է:

If using a full clause, you must include the conjunction 'որ'.

Տեսա նրա գնալը:

Տեսա նրա գնալը (correct, but different meaning).

Using the dative infinitive implies you saw the whole event as a concept, not the action in progress.

Padrões de frases

Տեսա ___ ___իս:

Լսեցի ___ ___իս:

Real World Usage

Social Media very common

Տեսա քեզ նկարվելիս: (I saw you taking a picture.)

Police Report occasional

Տեսա կասկածյալին փախչելիս: (I saw the suspect fleeing.)

Daily Gossip constant

Լսեցի նրանց վիճելիս: (I heard them arguing.)

💡

Pronoun Check

Always double-check your pronouns. 'I saw him' is 'Տեսա նրան', not 'Տեսա նա'.
⚠️

Don't over-use 'Որ'

While 'Տեսա, որ...' is correct, using the '-իս' form makes you sound much more like a native speaker at the A2/B1 level.
🎯

The 'Feel' Verb

You can use this with 'Զգալ' (to feel) for physical sensations, like feeling the wind blowing.

Smart Tips

Immediately look for the -իս ending on the next verb to describe their action.

Տեսա նրան: Նա վազում էր: Տեսա նրան վազելիս:

Don't use the infinitive. Use the -իս form.

Տեսա նրան գնալ: Տեսա նրան գնալիս:

Pronúncia

gna-LIS

Suffix Stress

The stress in Armenian usually falls on the last syllable. In 'գնալիս', the stress is on 'լիս'.

Observation Intonation

Տեսա՜ նրան:

Excited discovery of seeing someone.

Memorize

Mnemônico

Remember 'IS' for 'Witness': The suffix -իս is what you use when you witness an action.

Associação visual

Imagine a giant eye (Տեսնել) looking at a person (Նրան) who is mid-stride (Գնալիս). The '-իս' suffix looks like a pair of legs walking.

Rhyme

Տեսա նրան գնալիս, / Լսեցի նրան լալիս: (I saw him going, / I heard him crying.)

Story

You are at a concert. You see the singer (երգչին) singing (երգելիս). You hear the crowd (ամբոխին) cheering (բացականչելիս). You feel the floor (հատակը) թրթռալիս (vibrating).

Word Web

ՏեսնելԼսելԶգալՆկատելԳնալիսԽոսելիս

Desafio

Look out your window for 1 minute. Write down three things you see people or animals doing using the '-իս' structure.

Notas culturais

In Armenian folklore, perception verbs are often used to build suspense. 'He saw the dragon sleeping...' uses this exact structure.

Armenians often use indirect perception ('I heard that...') to avoid sounding like they were eavesdropping.

The '-իս' participle comes from the Old Armenian (Grabar) instrumental case of the infinitive.

Iniciadores de conversa

Ի՞նչ տեսար այսօր փողոցում:

Երբևէ լսե՞լ ես քո ընկերոջը երգելիս:

Temas para diário

Write about a busy day at a cafe. What did you see and hear?

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Choose the correct form of the verb 'to sing' (երգել). Múltipla escolha

Լսեցի Անիին ___:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: երգելիս
The -իս suffix is required for hearing an ongoing action.
Fill in the correct pronoun for 'him'.

Տեսա ___ (him) վազելիս:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: նրան
The object of the perception must be in the Accusative case.
Correct the sentence: 'Տեսա դու պարելիս:' Error Correction

Find and fix the mistake:

Տեսա դու պարելիս:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Տեսա քեզ պարելիս:
'Դու' must change to the accusative 'քեզ'.

Score: /3

Exercicios praticos

3 exercises
Choose the correct form of the verb 'to sing' (երգել). Múltipla escolha

Լսեցի Անիին ___:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: երգելիս
The -իս suffix is required for hearing an ongoing action.
Fill in the correct pronoun for 'him'.

Տեսա ___ (him) վազելիս:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: նրան
The object of the perception must be in the Accusative case.
Correct the sentence: 'Տեսա դու պարելիս:' Error Correction

Find and fix the mistake:

Տեսա դու պարելիս:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Տեսա քեզ պարելիս:
'Դու' must change to the accusative 'քեզ'.

Score: /3

Perguntas frequentes (6)

Mostly with verbs of perception like see, hear, feel, notice, and watch.

'-իս' is for the action in progress. '-ել' is the dictionary form (to do).

It is neutral and used in both formal writing and everyday speech.

Use the 'որ' construction: `Տեսա, որ նա գնաց`.

No, the '-իս' form stays the same regardless of whether you saw one person or many.

Yes, you can use `հոտ առնել` (to smell) with this structure.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Lo vi saliendo / Lo vi salir

Armenian has a dedicated 'perception' participle suffix (-իս).

French moderate

Je l'ai vu partir

French doesn't change the verb form; Armenian does.

German moderate

Ich sah ihn gehen

Word order: Armenian is more flexible, German is rigid.

Japanese low

彼が走るのを見た

Japanese treats the whole action as a noun phrase.

Arabic partial

رأيته يركض

Arabic uses a full verb conjugation where Armenian uses a participle.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!