Verbos Compostos Persas: Tornar-se e Mudar de Estado (-shodan)
shodan como um 'botão de mudança' para falar de emoções e transformações: shodan conecta o que você era ao que se tornou.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'shodan' (to become) to turn nouns or adjectives into verbs describing a change of state.
- Combine a noun or adjective with the auxiliary verb 'shodan'. Example: 'khoshhal' (happy) + 'shodan' = 'khoshhal shodan' (to become happy).
- Conjugate only the 'shodan' part based on the subject. Example: 'Man khoshhal shodam' (I became happy).
- In negative sentences, add 'na-' to the auxiliary verb. Example: 'Man khoshhal nashodam' (I did not become happy).
Overview
gorosne (com fome), no próximo você sir mishi (fica cheio)... (Tradução completa)... Quick FAQConjugation of Shodan (Past Tense)
| Person | Pronoun | Verb Form |
|---|---|---|
|
1st Sing
|
Man
|
shodam
|
|
2nd Sing
|
To
|
shodi
|
|
3rd Sing
|
Ou
|
shod
|
|
1st Plur
|
Ma
|
shodim
|
|
2nd Plur
|
Shoma
|
shodid
|
|
3rd Plur
|
Anha
|
shodand
|
Meanings
The verb 'shodan' acts as an auxiliary to transform non-verbal elements into verbs of change or becoming.
Change of State
Transitioning from one condition to another.
“او خسته شد (He became tired)”
“غذا آماده شد (The food became ready)”
Passive Voice
Used to form the passive voice in Persian.
“نامه نوشته شد (The letter was written)”
“در باز شد (The door was opened)”
Possibility/Permission
Used in the form 'mishavad' to mean 'it is possible' or 'may I'.
“میشود اینجا نشست؟ (May one sit here?)”
“نمیشود رفت (It is not possible to go)”
Reference Table
| Pronome | Presente (Falado) | Passado | Significado |
|---|---|---|---|
|
Man (Eu)
|
misham
|
shodam
|
Eu me torno / Eu me tornei
|
|
To (Você sing.)
|
mishi
|
shodi
|
Você se torna / Você se tornou
|
|
Un (Ele/Ela/Isto)
|
mishe
|
shod
|
Se torna / Se tornou
|
|
Ma (Nós)
|
mishim
|
shodim
|
Nós nos tornamos / Nos tornamos
|
|
Shoma (Vocês/Sr.)
|
mishid
|
shodid
|
Vocês se tornam / Se tornaram
|
|
Unâ (Eles/Elas)
|
mishan
|
shodan
|
Eles se tornam / Se tornaram
|
Espectro de formalidade
کار به اتمام رسید (Work completion)
کار تمام شد (Work completion)
کار تموم شد (Work completion)
کار ردیف شد (Work completion)
Estados Emocionais com 'shodan'
Mudanças Felizes
- khosh-hal ficar feliz
- râzi ficar satisfeito
Mudanças Tristes/Bravas
- ghamgin ficar triste
- asabi ficar bravo
Estado vs. Mudança
Como Construir um Verbo 'shodan'
É uma mudança de estado?
Está acontecendo agora?
Categorias Comuns para 'shodan'
Clima
- • sard (frio)
- • garm (quente)
- • barfi (nevado)
Saúde
- • mariz (doente)
- • khub (bem)
- • laghar (magro)
Exemplos por nível
هوا سرد شد
The weather became cold
من خوشحال شدم
I became happy
غذا آماده شد
The food became ready
او خسته شد
He became tired
فیلم تمام نشد
The movie did not finish
آیا شما نگران شدید؟
Did you become worried?
دیر شد، باید بروم
It became late, I must go
در باز شد
The door was opened
نامه فرستاده شد
The letter was sent
میشود اینجا نشست؟
Is it possible to sit here?
او بیمار شد
He became ill
کارها انجام شد
The tasks were done
اوضاع پیچیده شد
The situation became complicated
نمیشود به این حرف اعتماد کرد
It is not possible to trust this word
او ناپدید شد
He disappeared (became invisible)
مسئله حل شد
The problem was solved
او شیفتهی هنر شد
He became fascinated by art
تصمیم گرفته شد که برویم
It was decided that we go
او سردرگم شد
He became confused
اوضاع وخیم شد
The situation became critical
او مسحور زیبایی شد
He became enchanted by the beauty
این موضوع مطرح شد
This topic was raised
او مأیوس شد
He became despondent
اوضاع دگرگون شد
The situation became transformed
Fácil de confundir
Learners use 'budan' for change.
Learners use 'kardan' for passive.
Both can mean 'to become'.
Erros comuns
khoshhalam shodam
khoshhal shodam
shodam khoshhal
khoshhal shodam
na-khoshhal shodam
khoshhal nashodam
khoshhal budam
khoshhal shodam
tamam kardan
tamam shodan
shodam nakhoshhal
khoshhal nashodam
hast shod
shod
nevesht shod
neveshte shod
mishod raft
mishavad raft
anjam shodam
anjam shod
tasmim shod
tasmim gerefte shod
shodam mas-hur
mas-hur shodam
vakhim kard
vakhim shod
Padrões de frases
من ___ شدم.
___ تمام شد.
آیا ___ شد؟
او ___ شد که برود.
Real World Usage
دیر شد!
غذا آماده شد؟
کار تمام شد.
خوشحال شدم.
هوا سرد شد.
تصمیم گرفته شد.
A Regra do 'Ficou'
shodan. Por exemplo: Man khosh-hal shodam.Onde colocar o 'Não'
na-khoshhal misham. O na/ne sempre abraça a parte do verbo: khosh-hal nemisham.Educação e Destino
shodan para coisas que acontecem 'sozinhas' e não parecerem agressivos. Shod (Aconteceu) explica erros gentilmente!Smart Tips
Always check if the subject is the one changing.
Use the past participle + shodan.
Use 'mishavad' for polite requests.
Attach 'na-' directly to the auxiliary.
Pronúncia
Shodan
The 'sh' is like 'shoe'. The 'o' is short. The 'd' is soft.
Statement
Man khoshhal shodam ↘
Falling intonation for facts.
Question
Khoshhal shodid? ↗
Rising intonation for yes/no questions.
Memorize
Mnemônico
Think of 'shodan' as a 'show' that changes. When the show starts, the state changes!
Associação visual
Imagine a caterpillar (state A) turning into a butterfly (state B). The transformation is the 'shodan'.
Rhyme
When you want to change your plan, just add the word shodan.
Story
Ali was sad. Then he ate cake. He became happy. In Persian: Ali khoshhal shod.
Word Web
Desafio
Write 5 sentences about your day using 'shodan' (e.g., I became hungry, I became tired).
Notas culturais
Used in all professional and social contexts.
Often uses specific colloquial variants.
Uses more complex compound verbs.
Shodan comes from Middle Persian 'shudan', meaning to go or to become.
Iniciadores de conversa
امروز خوشحال شدی؟
غذا آماده شد؟
اوضاع چطور شد؟
آیا تصمیم گرفته شد؟
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesمن خوشحال ___.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
او خسته کرد.
شد / تمام / کار
The door was opened.
ما خوشحال ___.
Use 'amade' and 'shodan'.
Match 'to become' with Persian.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesما خسته ___.
Está ficando escuro.
[شدم] [من] [خوشحال]
Combine os seguintes:
Escolha a forma formal:
چای سرد میشم.
اونا معروف ___.
Eu não fico bravo.
Selecione a frase correta:
تو داری حاضر ___.
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
Yes, it is the standard verb for change of state.
No, you use 'khastan' for future.
Add 'na-' to the auxiliary: 'nashodam'.
It is neutral and used everywhere.
Because it combines a noun/adj with an auxiliary.
Yes, 'khoshhal shodan' is very common.
Shodan is intransitive, Kardan is transitive.
Yes, it is the main way to form passive.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
werden
Shodan is not used for future tense in Persian.
devenir
Persian uses one verb for both.
ponerse/hacerse
Persian uses the universal 'shodan'.
naru
Japanese uses different particles for the preceding noun.
asbaha
Persian 'shodan' is more flexible in register.
biànchéng
Persian conjugates the auxiliary.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Verbos Compostos Persas: A Magia de 'Zadan' (Bater)
Overview Já se perguntou por que os persas "batem" uma palavra para falar, ou "batem" um telefone para fazer uma chamada...
Voz Passiva: A troca por 'Shodan'
Overview Já quebrou um vaso na casa de um amigo e pensou: "Como digo 'Quebrou' sem me culpar?" Bem-vindo ao mundo dos ve...
Verbos 'Fazer' em Persa: Como expressar quase qualquer ação (`kardan`)
Já se perguntou por que o persa parece ter tão poucos verbos?... Overview Em persa, chamamos estes de "verbos compostos...
Verbos Compostos Persas: O padrão 'fazer' e 'falar' (kār kardan)
Overview Já reparou como muitos verbos persas parecem ter sido colados?... How This Grammar Works Pense num verbo compos...
A Magia dos Verbos Compostos (Kār Kardan)
Visão Geral Os verbos persas são famosos por um atalho enorme: em vez de memorizar milhares de raízes verbais únicas com...