restriktion
restriktion in 30 Seconds
- A formal word for limitation or rule.
- Used in legal, medical, and economic contexts.
- Commonly paired with the preposition 'på'.
- Essential for understanding Danish news and administration.
- Formality
- The word is highly formal and is commonly found in legislation, medical advice, and corporate policy documents. While you might use it in a conversation about your diet, it sounds more professional than simply saying 'jeg må ikke spise sukker' (I must not eat sugar).
Regeringen har valgt at ophæve alle restriktioner i forbindelse med pandemien.
- Contextual Nuance
- In a legal context, a restriktion is a binding limitation. In a financial context, it might refer to capital controls or trade barriers. In everyday life, Danes often use the word when discussing health, such as 'kostmæssige restriktioner' (dietary restrictions). It implies a necessity, often imposed by an external authority or a physical condition, rather than a mere preference.
Der er strenge restriktioner på import af kød fra lande uden for EU.
- Social Impact
- In Danish society, which values 'frihed under ansvar' (freedom under responsibility), the introduction of a restriktion is usually met with a demand for clear justification. Whether it is a traffic restriction in the city center or a restriction on water usage during a drought, the word signals a shift from individual choice to collective regulation. Understanding this word is crucial for navigating Danish news and public administration.
På grund af tørken er der indført restriktioner på havevanding.
Virksomheden står over for økonomiske restriktioner fra bankens side.
At leve med fysiske restriktioner kræver stor tålmodighed og tilpasningsevne.
- Verb Pairings
- When a government decides to limit something, they indfører restriktioner. When they decide those limits are no longer needed, they ophæver restriktioner. If they make the rules slightly less strict, they lemper restriktionerne, and if they make them harder, they strammer restriktionerne.
Kommunen vil indføre restriktioner for parkering i indre by.
- Prepositional Usage
- The preposition 'på' is essential. You don't have a restriction 'of' something in Danish; you have a restriction 'on' something. Example: 'restriktioner på eksport' (restrictions on export). Sometimes 'for' is used when referring to a specific group, like 'restriktioner for børn' (restrictions for children).
Der er ingen restriktioner på, hvor mange bøger du må låne.
Lægen har pålagt patienten strenge restriktioner efter operationen.
- Sentence Structure
- In Danish, the object usually follows the verb. If 'restriktion' is the object, it comes after the action. 'Vi overholder restriktionerne' (We comply with the restrictions). If you are asking a question, the verb and subject swap: 'Skal vi indføre en restriktion?' (Should we introduce a restriction?).
Hvorfor blev disse restriktioner overhovedet indført?
Mange føler, at de nye restriktioner er for indgribende i privatlivet.
Uden klare restriktioner kan systemet let blive misbrugt.
- News and Media
- Radio news bulletins on DR (Danmarks Radio) or TV2 often lead with stories about 'nye restriktioner.' Whether it's about travel, trade, or public health, the word is used to signal that a change in rules is occurring. It is a 'trigger word' for many Danes, signaling that they need to pay attention to how their behavior might need to change.
Nyhederne her til aften fokuserer på de kommende restriktioner for flytrafikken.
- Medical and Health Contexts
- In a hospital or a doctor's office, 'restriktion' is used to describe what a patient can and cannot do. A patient might have 'væskerekstriktioner' (fluid restrictions) if they have heart failure, or 'bevægelsesrestriktioner' (movement restrictions) after a surgery. Here, the word is technical and precise.
Patienten skal følge en streng restriktion af saltindtaget.
Mange sportsudøvere oplever restriktioner i deres træning på grund af skader.
- Business and Economy
- In the financial pages of Børsen or Jyllands-Posten, you will read about 'handelsrestriktioner' (trade restrictions) or 'budgetmæssige restriktioner' (budgetary restrictions). These are the rules that define what a company or a nation can afford or is allowed to trade. It is a key term for anyone working in Danish business.
De økonomiske restriktioner har gjort det svært for små virksomheder at overleve.
Der er klare restriktioner for, hvordan personlige data må behandles.
I nogle lande er der stadig hårde restriktioner på ytringsfriheden.
- Confusing with 'Begrænsning'
- Mistake: 'Der er en restriktion på min tålmodighed' (There is a restriction on my patience). Correction: 'Der er en begrænsning for min tålmodighed.' You use 'restriktion' when there is an official policy involved.
En restriktion er typisk noget, der er besluttet af en autoritet.
- Preposition Errors
- Many English speakers try to say 'restriktion af' (restriction of) because they translate directly from English. In Danish, it is almost always 'restriktion på' (restriction on). Saying 'restriktion af' sounds unnatural to a native ear.
Husk altid at bruge 'på' efter restriktion, når du nævner emnet.
- Pluralization Mistakes
- Sometimes learners forget that Danish plurals can be tricky. The plural is 'restriktioner' (restrictions) and the definite plural is 'restriktionerne' (the restrictions). Avoid saying 'restriktions' which is an English-style plural.
Alle restriktionerne blev fjernet på én gang.
Det er en fejl at tro, at restriktion kun bruges om love.
Vær opmærksom på forskellen mellem restriktion og forbud.
Brug ikke ordet for løst; det kræver en vis grad af formalitet.
- Begrænsning
- The most general word for 'limit' or 'limitation.' It can be used for everything from 'fartbegrænsning' (speed limit) to 'begrænsninger i budgettet' (budgetary limits). It is less formal than 'restriktion.'
- Forbud
- This means 'ban' or 'prohibition.' While a restriktion might allow you to do something under certain conditions, a 'forbud' means you cannot do it at all. Example: 'rygeforbud' (smoking ban).
Et forbud er stærkere og mere absolut end en restriktion.
- Indskrænkning
- This word means 'reduction' or 'curtailment.' It is often used when something that used to be larger or more free is being made smaller or more limited. Example: 'indskrænkning af rettigheder' (curtailment of rights).
Vi tager forbehold for eventuelle ændringer i programmet.
- Regelsæt
- A set of rules. This is a broader term that includes restriktioner but also includes positive guidelines and procedures.
Det nye regelsæt indeholder mange nødvendige restriktioner.
Uden begrænsninger ville samfundet hurtigt blive kaotisk.
Der er en hårfin balance mellem nødvendige restriktioner og personlig frihed.
Examples by Level
Der er en restriktion her.
There is a restriction here.
Singular common gender noun.
Ingen restriktioner i dag.
No restrictions today.
Plural form 'restriktioner'.
Er der en restriktion?
Is there a restriction?
Question structure.
Se på denne restriktion.
Look at this restriction.
Imperative form of the verb.
En lille restriktion.
A small restriction.
Adjective agreement.
Restriktionen er ny.
The restriction is new.
Definite singular form.
Jeg ser en restriktion.
I see a restriction.
Subject-Verb-Object.
Hvad er en restriktion?
What is a restriction?
Simple question.
Der er restriktioner på skolen.
There are restrictions at the school.
Preposition 'på' used for location/context.
Vi har restriktioner på vand.
We have restrictions on water.
Preposition 'på' used for the object of restriction.
Mange restriktioner er svære.
Many restrictions are difficult.
Adjective 'mange' with plural noun.
Hvorfor er der en restriktion?
Why is there a restriction?
Question word 'hvorfor'.
Restriktionerne starter i morgen.
The restrictions start tomorrow.
Definite plural form.
Jeg kan ikke lide restriktioner.
I do not like restrictions.
Negative sentence with 'ikke'.
Er restriktionen vigtig?
Is the restriction important?
Adjective 'vigtig' in singular.
Hun læser om restriktioner.
She is reading about restrictions.
Present tense verb 'læser'.
Regeringen indfører nye restriktioner på rejser.
The government is introducing new travel restrictions.
Verb 'indføre' (to introduce).
Vi skal overholde alle gældende restriktioner.
We must comply with all applicable restrictions.
Verb 'overholde' (to comply with).
Der er restriktioner på mængden af væske.
There are restrictions on the amount of liquid.
Noun 'mængde' (amount).
Restriktionerne blev ophævet i går.
The restrictions were lifted yesterday.
Passive voice 'blev ophævet'.
De økonomiske restriktioner er hårde.
The economic restrictions are tough.
Attributive adjective 'økonomiske'.
Har du hørt om de nye restriktioner?
Have you heard about the new restrictions?
Present perfect tense.
Restriktionen gælder kun for voksne.
The restriction only applies to adults.
Verb 'gælde' (to apply/be valid).
Der er strenge restriktioner på rygning her.
There are strict restrictions on smoking here.
Adjective 'strenge' (strict).
Myndighederne har valgt at stramme restriktionerne betydeligt.
The authorities have chosen to tighten the restrictions significantly.
Verb 'stramme' (to tighten).
Det er nødvendigt med restriktioner for at beskytte miljøet.
Restrictions are necessary to protect the environment.
Adverbial phrase 'for at beskytte'.
Virksomheden kæmper med budgetmæssige restriktioner.
The company is struggling with budgetary restrictions.
Compound adjective 'budgetmæssige'.
Restriktionerne på eksport har skadet økonomien.
The export restrictions have harmed the economy.
Present perfect 'har skadet'.
Vi må finde en måde at omgå disse restriktioner på.
We must find a way to bypass these restrictions.
Infinitive 'at omgå' (to bypass).
Der er ingen restriktioner på ytringsfriheden i dette land.
There are no restrictions on freedom of speech in this country.
Noun 'ytringsfrihed' (freedom of speech).
Mange borgere protesterer mod de nye restriktioner.
Many citizens are protesting against the new restrictions.
Verb 'protestere' with preposition 'mod'.
Lægen pålagde ham restriktioner i forhold til sport.
The doctor imposed restrictions on him regarding sports.
Verb 'pålægge' (to impose).
De strukturelle restriktioner hindrer vækst i sektoren.
The structural restrictions hinder growth in the sector.
Adjective 'strukturelle'.
Retten vurderede, at restriktionen var i strid med grundloven.
The court ruled that the restriction was in violation of the constitution.
Phrase 'i strid med' (in violation of).
Der er tale om en midlertidig restriktion af kapitalbevægelser.
It is a matter of a temporary restriction of capital movements.
Formal phrase 'Der er tale om'.
Kritikere mener, at restriktionerne er ude af proportioner.
Critics believe that the restrictions are out of proportion.
Idiom 'ude af proportioner'.
Restriktionen blev indført som en præventiv foranstaltning.
The restriction was introduced as a preventive measure.
Noun 'foranstaltning' (measure).
Eksperter diskuterer restriktionernes langsigtede konsekvenser.
Experts are discussing the long-term consequences of the restrictions.
Genitive form 'restriktionernes'.
Der er indført restriktioner for at dæmme op for inflationen.
Restrictions have been introduced to curb inflation.
Phrasal verb 'dæmme op for' (to curb).
Restriktionen på adgang til data er blevet skærpet.
The restriction on access to data has been tightened.
Verb 'skærpe' (to sharpen/tighten).
Den filosofiske diskurs om restriktioner på den menneskelige vilje er kompleks.
The philosophical discourse on restrictions on human will is complex.
Abstract usage of the noun.
Restriktionerne fungerer som en katalysator for politisk forandring.
The restrictions serve as a catalyst for political change.
Metaphorical usage.
Der eksisterer implicitte restriktioner i vores sociale interaktioner.
Implicit restrictions exist in our social interactions.
Adjective 'implicitte'.
Lovgivningen indeholder subtile restriktioner, som er svære at gennemskue.
The legislation contains subtle restrictions that are difficult to see through.
Verb 'gennemskue' (to see through).
Restriktionerne er indlejret i selve systemets arkitektur.
The restrictions are embedded in the very architecture of the system.
Participle 'indlejret' (embedded).
At ophæve restriktionerne kræver et bredt politisk konsensus.
Lifting the restrictions requires a broad political consensus.
Infinitive phrase as subject.
Vi må analysere restriktionernes indvirkning på den individuelle autonomi.
We must analyze the impact of the restrictions on individual autonomy.
Noun 'autonomi' (autonomy).
Restriktionen blev opretholdt trods massiv folkelig modstand.
The restriction was maintained despite massive popular resistance.
Preposition 'trods' (despite).
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— Being subject t
Summary
Restriktion is a formal noun meaning a limiting condition or measure. It is most often used in the plural 'restriktioner' and is typically imposed by an authority like the government or a doctor. Example: 'Der er restriktioner på salg af alkohol' (There are restrictions on the sale of alcohol).
- A formal word for limitation or rule.
- Used in legal, medical, and economic contexts.
- Commonly paired with the preposition 'på'.
- Essential for understanding Danish news and administration.
Related Content
More law words
anordne
C1to arrange or order
obligatorisk
C1Required by a legal or other rule
bøde
B2a monetary penalty for an offense
efterforske
B2to investigate or look into
vedtage
B1to formally approve
anordning
C1a device or formal regulation
vedtægtsmæssig
C1statutory or in accordance with rules
skærpende
C1aggravating or intensifying
bemyndige
C1To give someone official authority to do something.
ordlyd
C1The way in which something is worded