A1 Collocation Formal 3 min read

Auf Wiedersehen sagen

To say goodbye

Literally: To until again-see say

In 15 Seconds

  • The standard polite way to end a conversation or leave.
  • Literally means 'to say until we see each other again'.
  • Best for shops, offices, and people you don't know well.

Meaning

This phrase is the standard, polite way to tell someone you are leaving. It literally translates to 'saying until we see each other again,' implying a future meeting.

Key Examples

3 of 7
1

Leaving a doctor's appointment

Ich muss dem Arzt noch Auf Wiedersehen sagen.

I still have to say goodbye to the doctor.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Ending a business meeting

Wir sagen höflich Auf Wiedersehen und gehen.

We say goodbye politely and leave.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Leaving a formal dinner party

Es ist spät, wir sollten jetzt Auf Wiedersehen sagen.

It is late, we should say goodbye now.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

Eye contact is essential when saying 'Auf Wiedersehen'. Looking away can be interpreted as being dishonest or dismissive. In the south, you will often hear 'Auf Wiederschauen' instead of 'Auf Wiedersehen'. It means the same thing but uses the regional preference for 'schauen' over 'sehen'. In the north, 'Tschüss' is used much more frequently even in semi-formal situations, but 'Auf Wiedersehen' remains the safest bet for strangers. Swiss German speakers often use 'Uf Wiederluege', which is their version of 'Auf Wiedersehen'.

💡

The Shop Rule

Always say 'Auf Wiedersehen' when leaving a small shop, even if you didn't buy anything. It's a sign of respect.

⚠️

Phone Faux Pas

Avoid 'Auf Wiedersehen' on the phone. It's the most common giveaway that you're a beginner.

In 15 Seconds

  • The standard polite way to end a conversation or leave.
  • Literally means 'to say until we see each other again'.
  • Best for shops, offices, and people you don't know well.

What It Means

Think of this as the official way to leave. It is much more than just a single word. It is a polite social ritual for parting ways. You are telling someone that you are going now. It feels respectful, complete, and very German. The phrase suggests that this is not the final end. You expect to see the person again someday. It is the 'gold standard' for ending a conversation politely.

How To Use It

You use this phrase just like 'to say goodbye'. It functions as a standard verb phrase in your sentences. In German, the verb sagen will change its form. For example, you might say Ich sage Auf Wiedersehen. If you are talking about the past, use gesagt. You can also use it with modal verbs. Ich muss jetzt Auf Wiedersehen sagen is a great exit line. It sounds soft but very clear.

When To Use It

Use this in almost any professional or public setting. It is perfect for the doctor's office or a bank. Use it when leaving a nice restaurant or shop. It works well with people you do not know personally. If you meet your boss's parents, use this phrase. It shows you have excellent manners and respect. It is the safest choice for any adult situation.

When NOT To Use It

Do not use it with your very best friends. It might sound a bit too stiff or cold. Imagine wearing a full tuxedo to a casual pizza party. That is how it feels with close friends. For them, Tschüss sagen is a much better choice. Also, do not use this phrase on the phone. On the phone, Germans say Auf Wiederhören sagen. This is because you hear them but cannot see them!

Cultural Background

Germans value a very clear beginning and a clear end. Leaving a room without saying anything is considered quite rude. We even have a specific term for a 'secret' exit. It is called a Polnischer Abgang or a 'Polish exit'. Most Germans prefer a proper, sometimes long, goodbye. You might even stand at the door for minutes. This phrase is the polite key to that door. It shows you value the time you just spent together.

Common Variations

Tschüss sagen is the casual, younger brother of this phrase. It is used everywhere in daily life among peers. In Southern Germany or Austria, you might hear Servus. In Northern Germany, people often just say Moin. Sich verabschieden is a more formal, academic way to say goodbye. However, Auf Wiedersehen sagen remains the most universally accepted version. It works from Berlin to Munich without any trouble.

Usage Notes

This phrase is neutral to formal. Use it with strangers, authorities, and in business. Avoid it with family unless you are being intentionally dramatic or polite.

💡

The Shop Rule

Always say 'Auf Wiedersehen' when leaving a small shop, even if you didn't buy anything. It's a sign of respect.

⚠️

Phone Faux Pas

Avoid 'Auf Wiedersehen' on the phone. It's the most common giveaway that you're a beginner.

🎯

Regional Flavor

In the south, try 'Auf Wiederschauen' to sound like a local expert.

💬

Eye Contact

Look the person in the eye for at least a second while saying it. It's the German way!

Examples

7
#1 Leaving a doctor's appointment
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Ich muss dem Arzt noch Auf Wiedersehen sagen.

I still have to say goodbye to the doctor.

A very common and expected courtesy in medical settings.

#2 Ending a business meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Wir sagen höflich Auf Wiedersehen und gehen.

We say goodbye politely and leave.

Shows the group is departing in an organized, respectful way.

#3 Leaving a formal dinner party
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Es ist spät, wir sollten jetzt Auf Wiedersehen sagen.

It is late, we should say goodbye now.

A polite way to signal the end of the evening.

#4 A child being reminded of manners
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Sag dem netten Mann Auf Wiedersehen!

Say goodbye to the nice man!

Parents often use this to teach children social etiquette.

#5 Leaving a shop
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Beim Verlassen des Ladens sagte sie freundlich Auf Wiedersehen.

When leaving the shop, she said goodbye in a friendly way.

Standard behavior in small German boutiques.

#6 A dramatic movie scene
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Ich wollte nicht gehen, ohne Auf Wiedersehen zu sagen.

I didn't want to leave without saying goodbye.

Adds emotional weight to a departure.

#7 Joking about a long meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Können wir endlich Auf Wiedersehen sagen und Pizza essen?

Can we finally say goodbye and eat pizza?

Uses the formal phrase in a funny, impatient context.

Test Yourself

You are leaving a job interview. What do you say?

Das Gespräch ist zu Ende. Was sagen Sie?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Auf Wiedersehen!

In a formal setting like a job interview, 'Auf Wiedersehen' is the only appropriate choice.

Complete the sentence for a phone call.

Am Telefon sagt man nicht 'Auf Wiedersehen', sondern 'Auf ________'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wiederhören

Since you only hear the person on the phone, you use 'hören' (to hear).

Match the goodbye to the person.

Match: 1. Beste Freundin, 2. Bankberater, 3. Mutter

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-a, 2-b, 3-c

Formal for the bank consultant, informal for friends and family.

Finish the dialogue in the bakery.

Verkäufer: 'Schönen Tag noch!' - Kunde: 'Danke, gleichfalls. ________!'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Auf Wiedersehen

It is the standard polite response when leaving a shop.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Formal vs. Informal Goodbyes

Formal
Auf Wiedersehen Goodbye
Auf Wiederhören Goodbye (phone)
Informal
Tschüss Bye
Ciao Bye

Practice Bank

4 exercises
You are leaving a job interview. What do you say? Choose A1

Das Gespräch ist zu Ende. Was sagen Sie?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Auf Wiedersehen!

In a formal setting like a job interview, 'Auf Wiedersehen' is the only appropriate choice.

Complete the sentence for a phone call. Fill Blank A2

Am Telefon sagt man nicht 'Auf Wiedersehen', sondern 'Auf ________'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wiederhören

Since you only hear the person on the phone, you use 'hören' (to hear).

Match the goodbye to the person. situation_matching A1

Match: 1. Beste Freundin, 2. Bankberater, 3. Mutter

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-a, 2-b, 3-c

Formal for the bank consultant, informal for friends and family.

Finish the dialogue in the bakery. dialogue_completion A1

Verkäufer: 'Schönen Tag noch!' - Kunde: 'Danke, gleichfalls. ________!'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Auf Wiedersehen

It is the standard polite response when leaving a shop.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

No, it's perfectly fine and very polite. However, 'Tschüss' is also very common there.

Yes, dropping the 'Auf' is very common in casual, fast-paced environments like supermarkets.

'Adieu' is French in origin and used mostly in the West or Switzerland; it can sound a bit more old-fashioned or final.

Because it is a nominalized verb (a verb acting as a noun), and all nouns are capitalized in German.

Yes, but mostly in formal situations like job interviews or with older people.

Since you can see them, 'Auf Wiedersehen' is actually correct, though 'Tschüss' is common if the meeting was informal.

In this phrase, it is always written as one word: 'Wiedersehen'.

Always default to 'Auf Wiedersehen'. It's better to be too polite than too casual.

Not really, though some people might just say 'Wiederhören', it's less common than shortening 'Wiedersehen'.

Yes, but 'Gute Nacht' is better if you are going to bed, or 'Schönen Abend noch' if the evening is continuing.

Related Phrases

🔗

Tschüss sagen

similar

To say goodbye informally

🔗

Auf Wiederhören sagen

specialized form

To say goodbye on the phone

🔄

Sich verabschieden

synonym

To take one's leave

🔗

Lebewohl sagen

contrast

To say a final farewell

🔗

Bis bald sagen

similar

To say 'see you soon'

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!