In 15 Seconds
- Party time! It means to celebrate or party.
- Use it for birthdays, holidays, and fun events.
- Avoid solemn occasions; it's all about joy.
- Think 'Fairy Rein' for a wild party vibe!
Meaning
Alright, so `feiern` is your go-to word for having a blast! It's not just about a quiet toast; it's about actively celebrating, partying, and really letting loose. Think joyful occasions, big or small, where the main vibe is fun and togetherness.
Key Examples
3 of 12Texting a friend about weekend plans
Hey, wir `feiern` am Samstag eine kleine Geburtstagsparty für Anna. Bist du dabei?
Hey, we're having a small birthday party for Anna on Saturday. Are you in?
Instagram caption for a wedding photo
Was für eine wunderschöne Hochzeit! Wir haben bis in die Morgenstunden `gefeiert`!
What a beautiful wedding! We partied until the early hours!
At a company event
Das Team hat den Projektabschluss gebührend `gefeiert`.
The team celebrated the project completion fittingly.
Cultural Background
The concept of 'Feierabend' is central to German work-life balance. It marks the sacred time when work ends and personal life begins. It is often celebrated with a 'Feierabendbier'. Berlin is world-famous for its 'Feierkultur'. Clubs like Berghain or Watergate are places where 'feiern' becomes a marathon activity, often lasting several days. In Bavaria, 'feiern' often happens in beer gardens or at the Oktoberfest. It involves traditional clothing (Lederhosen/Dirndl) and communal tables. During Carnival (Karneval), 'feiern' takes over the entire region. It is a time of 'Ausnahmezustand' (state of emergency) where everyone celebrates in costumes.
The Slang Power
Use 'Ich feier das' to sound like a native speaker when you see something cool online.
Feierabend vs. Party
Don't tell your boss you want to 'feiern' at 5 PM unless you're inviting them to a party. Say 'Ich mache jetzt Feierabend'.
In 15 Seconds
- Party time! It means to celebrate or party.
- Use it for birthdays, holidays, and fun events.
- Avoid solemn occasions; it's all about joy.
- Think 'Fairy Rein' for a wild party vibe!
What It Means
Feiern is the ultimate German word for celebrating. It captures the spirit of a party, a festival, or any event where people gather to have fun and mark something special. It's more active than just 'to celebrate'; it implies enjoyment and often a bit of revelry. You’re not just acknowledging an event, you’re *participating* in the joy of it. It's the sound of laughter, music, and good times rolling. Did you know some linguists say the word comes from an old Germanic root meaning 'to hold dear'? Makes sense, right? You hold celebrations dear!
How To Use It
Use feiern whenever you're describing people having a good time at an event. It works for birthdays, weddings, holidays, or even just a casual get-together that turns into a mini-party. You can feiern with friends, family, or colleagues. It’s super versatile. You can say you are feiern (I am celebrating/partying) or that others are feiern. It pairs well with nouns like Geburtstag (birthday) or Hochzeit (wedding). Just remember, it’s about the *act* of celebrating, not just the decision to do so.
Real-Life Examples
Imagine your friend texts you: "Wir feiern heute Abend! Komm vorbei!" (We're partying tonight! Come over!). Or maybe you see a post: "Großartige Party zum 30. Geburtstag! Alle haben total gefeiert." (Great 30th birthday party! Everyone really partied hard.). You might even hear someone say, "Ich muss meinen neuen Job feiern!" (I need to celebrate my new job!). It’s everywhere, from quiet dinners to loud concerts.
When To Use It
Use feiern for any occasion that calls for joy and festivity. Think birthdays, anniversaries, graduations, engagements, and holidays like Christmas or New Year's Eve. It’s perfect for cultural festivals like Oktoberfest or Karneval. Even a successful project completion at work can be gefeiert. If there's music, cake, or just a general atmosphere of happiness, feiern is likely the word. It’s the sound of pure, unadulterated fun.
When NOT To Use It
Avoid feiern for solemn or somber events. You wouldn't say you are feiern at a funeral or a memorial service. It’s also not appropriate for very formal, quiet ceremonies unless there's a specific celebratory reception afterwards. If you're just acknowledging a date on the calendar without any festivities, like a Tuesday, you probably aren't feiern. It’s all about the vibe – feiern needs a happy, celebratory mood. Don't try to feiern a tax audit; that's just sad.
Common Mistakes
A common slip-up is using feiern when you mean simply 'to acknowledge' or 'to observe'. For instance, saying "Ich feiere meinen Geburtstag" is fine, but saying "Ich feiere den 15. Mai" (I'm celebrating May 15th) without any context of a party sounds odd. You'd usually say "Ich gedenke des 15. Mai" (I commemorate May 15th) for remembrance, or "Der 15. Mai ist mein Geburtstag" (May 15th is my birthday). Another mistake is confusing it with besuchen (to visit). You don't feiern a museum; you visit it!
Similar Expressions
While feiern is king, you might hear eine Party machen (to have a party), which is more specific. Fest haben (to have a festival/party) is also used, especially regionally. For very formal events, you might use veranstalten (to organize/host), but that focuses on the planning. Jubeln means 'to cheer' and is about expressing joy loudly, not the whole celebration. Prost! is just 'cheers!' – a toast, not a party.
Common Variations
Past tense is gefeiert (celebrated/partied). The noun form is die Feier (the celebration/party) or das Fest (the festival/feast). You can also say eine Feier veranstalten (to organize a celebration). For a big, wild party, you might hear eine Sause machen (slang for having a wild party). Germans love their compound words, so you'll see Geburtstagsfeier (birthday party) and Weihnachtsfeier (Christmas party) everywhere.
Memory Trick
Picture a FEE REIN (fairy coming in) to a magical forest party! Fairies love to celebrate and dance. So, when you think of a fairy (Fee) coming in (rein) to a party, you’ll remember feiern means to party and celebrate. It’s a whimsical image for a joyful word. Imagine tiny fairy wings fluttering around a birthday cake!
Quick FAQ
Q. Is feiern always about loud parties?
A. Not always! It can be a quiet family dinner celebrating a birthday too. The key is the celebratory mood, not the volume. Q: Can I use feiern for holidays like Christmas?
Usage Notes
`Feiern` is primarily informal but can extend to neutral professional contexts when celebrating achievements. Avoid using it for solemn occasions or simple acknowledgments. Remember the past participle `gefeiert` is extremely common in everyday conversation.
The Slang Power
Use 'Ich feier das' to sound like a native speaker when you see something cool online.
Feierabend vs. Party
Don't tell your boss you want to 'feiern' at 5 PM unless you're inviting them to a party. Say 'Ich mache jetzt Feierabend'.
Die Feste feiern...
Remember the idiom 'Die Feste feiern, wie sie fallen' to show you appreciate the German 'seize the day' attitude.
Reflexive Use
Use 'sich feiern lassen' when someone is being a bit of a diva or enjoying too much attention.
Examples
12Hey, wir `feiern` am Samstag eine kleine Geburtstagsparty für Anna. Bist du dabei?
Hey, we're having a small birthday party for Anna on Saturday. Are you in?
Here, `feiern` clearly indicates a party is happening.
Was für eine wunderschöne Hochzeit! Wir haben bis in die Morgenstunden `gefeiert`!
What a beautiful wedding! We partied until the early hours!
Using the past tense `gefeiert` describes the energetic celebration.
Das Team hat den Projektabschluss gebührend `gefeiert`.
The team celebrated the project completion fittingly.
Shows `feiern` can be used for professional successes too.
✗ Ich `feiere` meinen Arzttermin morgen.
✗ I am celebrating my doctor's appointment tomorrow.
This sounds like you're throwing a party for the appointment, which is incorrect.
✓ Ich habe einen Arzttermin morgen.
✓ I have a doctor's appointment tomorrow.
This is the correct, neutral way to state you have an appointment.
Das Konzert war der Wahnsinn! Wir müssen das bald wieder `feiern`!
The concert was insane! We have to celebrate/party like that again soon!
Expresses the desire to repeat the fun experience.
Auf dem Oktoberfest wird richtig `gefeiert`!
People really party hard at Oktoberfest!
Highlights the lively, celebratory nature of the festival.
Mein Hund `feiert` jeden Morgen, wenn er sein Futter bekommt.
My dog celebrates every morning when he gets his food.
A funny, anthropomorphic use of `feiern` for extreme excitement.
Endlich fertig mit der Uni! Jetzt wird erstmal `gefeiert`!
Finally done with university! Now it's time to celebrate!
Shows `feiern` used to express relief and joy after an achievement.
Die Firma wird ihr 50-jähriges Bestehen mit einem Gala-Abend `feiern`.
The company will celebrate its 50th anniversary with a gala evening.
Even in a formal context, `feiern` is used for the act of celebrating.
Wir brauchen Snacks für die Party. Wir `feiern` doch heute!
We need snacks for the party. We're celebrating today!
Connects the need for party supplies directly to the act of celebrating.
Lass uns meinen Geburtstag `feiern`!
Let's celebrate my birthday!
A direct and enthusiastic suggestion to celebrate.
Test Yourself
Fill in the correct form of 'feiern' in the present tense.
Wir _______ heute den Geburtstag von Maria.
The subject is 'Wir' (we), so the verb ending must be '-en'.
Which sentence uses 'feiern' in a slang way?
Choose the correct option:
Using 'feiern' for a song indicates the slang meaning of 'really liking something'.
Complete the dialogue with the best phrase.
A: Gehen wir am Samstag in den Club? B: Ja, ich will mal wieder richtig _______.
'Feiern gehen' is the standard expression for going out to party.
Match the German term with its English equivalent.
Match the following:
These prefixes change the nuance of the base verb 'feiern'.
Which verb is appropriate for a funeral?
Situation: A somber memorial service.
'Begehen' is used for formal or somber occasions, whereas 'feiern' implies joy.
🎉 Score: /5
Visual Learning Aids
Feiern vs. Begehen
Practice Bank
5 exercisesWir _______ heute den Geburtstag von Maria.
The subject is 'Wir' (we), so the verb ending must be '-en'.
Choose the correct option:
Using 'feiern' for a song indicates the slang meaning of 'really liking something'.
A: Gehen wir am Samstag in den Club? B: Ja, ich will mal wieder richtig _______.
'Feiern gehen' is the standard expression for going out to party.
Match each item on the left with its pair on the right:
These prefixes change the nuance of the base verb 'feiern'.
Situation: A somber memorial service.
'Begehen' is used for formal or somber occasions, whereas 'feiern' implies joy.
🎉 Score: /5
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
14 questionsYes, it is very common for Christmas (Weihnachten) or Easter (Ostern).
'Feier' is slightly more formal or traditional; 'Party' is casual and modern.
No, but it is very informal. It's fine with friends, but avoid it in a job interview.
You can say 'Ich gehe zu einer Feier' or 'Ich gehe auf eine Party'.
Absolutely! Germans love to 'feiern' even small wins.
It means to enjoy being the center of attention or to bask in praise.
Yes, but it's related to the noun 'die Feier'.
Usually, it implies a social activity, but in slang, you can 'feiern' a movie while watching it alone.
It is a public holiday where most shops and businesses are closed.
Not always. 'Wir gehen feiern' is a complete and common sentence.
You don't usually use 'feiern' in the greeting. Say 'Alles Gute zum Geburtstag!'.
Mostly, but it can also apply to a long wedding or a festival.
There isn't a direct opposite, but 'trauern' (to mourn) is the emotional opposite.
Yes, if you are talking about a company milestone or success.
Related Phrases
Party machen
synonymTo have a party
die Sau rauslassen
similarTo go wild
einen draufmachen
similarTo go out on the town
begehen
contrastTo observe/commemorate
anstoßen
builds onTo clink glasses/toast