despesas
despesas in 30 Seconds
- Despesas means 'expenses' or 'spending' and is a feminine plural noun in Portuguese.
- It is used for household bills, business costs, and government spending in formal and neutral contexts.
- Commonly paired with verbs like 'pagar' (pay), 'reduzir' (reduce), and 'controlar' (control).
- Avoid confusing it with 'despensa' (pantry), a common mistake for English speakers due to similar sounds.
The word despesas is a fundamental noun in the Portuguese language, primarily translating to 'expenses' or 'expenditure' in English. It refers to the amount of money spent on something or the costs incurred in the process of living, running a business, or maintaining an organization. While it is a common word used in daily life, its implications range from simple household budgeting to complex international financial reports. Understanding 'despesas' is essential for anyone looking to navigate the Lusophone world, as it appears in every context involving the exchange of currency for goods or services.
- Financial Context
- In a financial or accounting sense, despesas represents the decrease in economic benefits during the accounting period in the form of outflows or depletions of assets or incurrences of liabilities.
In everyday conversation, Portuguese speakers use 'despesas' to discuss their monthly bills, such as electricity, water, and rent. It is often paired with verbs like 'pagar' (to pay), 'reduzir' (to reduce), or 'controlar' (to control). For instance, a family might sit down at the end of the month to 'rever as despesas' (review the expenses) to see where they can save money. This word carries a slightly more formal or structured weight than the word 'gastos', which is also frequently used for 'spending'. While 'gastos' can refer to a singular act of spending, 'despesas' often implies a categorized or recurring set of costs.
As nossas despesas mensais aumentaram muito devido ao preço da energia.
Culturally, the management of 'despesas' is a point of pride and concern in many Portuguese-speaking households. In Portugal, particularly after the financial crisis, the term 'contenção de despesas' (spending restraint or austerity) became a household phrase. In Brazil, the term is equally prevalent in the context of 'despesas domésticas' (household expenses). The word is versatile enough to cover everything from a small 'despesa de deslocação' (travel expense) to massive 'despesas governamentais' (government spending). It is also worth noting that 'despesa' is the singular form, but the plural 'despesas' is much more common when referring to the general concept of living costs or a budget sheet.
O governo anunciou um plano para cortar as despesas públicas no próximo ano.
- Common Collocations
- Despesas fixas (fixed expenses), despesas variáveis (variable expenses), despesas imprevistas (unexpected expenses).
Understanding the nuance of this word also involves recognizing its place in the broader economic vocabulary. While 'preço' is what you pay for a specific item, 'despesa' is the total impact on your wallet over time. If you are traveling in a Portuguese-speaking country and stay with a host, you might hear them mention 'despesas partilhadas' (shared expenses), referring to how the costs of groceries or utilities will be split. This transparency about money is common in some circles and requires a clear understanding of what 'despesas' entails to avoid social awkwardness.
Não te preocupes com o jantar, eu assumo todas as despesas.
Furthermore, the word appears in the context of reimbursement. In many professional settings, if you spend your own money for work purposes, you will need to submit a 'relatório de despesas' (expense report) to get paid back. This is a crucial phrase for expatriates working in Lisbon, Luanda, or São Paulo. The process of 'reembolsar despesas' (reimbursing expenses) follows a specific bureaucratic path that usually requires 'recibos' (receipts) as proof. The word is deeply tied to the concepts of accountability and fiscal responsibility, making it one of the most practical words to master early in your Portuguese learning journey.
Por favor, guarde todos os recibos das suas despesas de viagem.
- Register and Tone
- Neutral to Formal. While used at home, it is the preferred term in news, banking, and professional environments over the more colloquial 'gastos'.
In summary, 'despesas' is more than just a translation of 'expenses'. It represents a category of life management. Whether you are discussing 'despesas de saúde' (health expenses), 'despesas de educação' (education expenses), or simply trying to figure out your 'despesas totais' (total expenses) for the month, this word is your primary tool for navigating the financial landscape of the Portuguese language. It is a word that demands attention, as failing to manage one's 'despesas' is a universal concern that transcends borders and languages.
A gestão eficiente das despesas é o segredo para uma vida financeira estável.
Using 'despesas' correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical role as a feminine plural noun. It typically functions as the direct object of a verb or as part of a prepositional phrase. Because it refers to a collective or categorized group of costs, it is almost always used in the plural when discussing general financial situations. However, the singular 'despesa' is used when referring to a specific, singular cost or the abstract concept of spending.
- Subject-Verb Agreement
- Since 'despesas' is plural, the accompanying verb must also be plural. For example, 'As despesas aumentaram' (The expenses increased).
One of the most common ways to use 'despesas' is with the verb 'ter' (to have). This expresses that someone or something is responsible for or currently facing certain costs. For example, 'Eu tenho muitas despesas este mês' (I have many expenses this month). This is a simple but effective sentence structure for A2 learners. As you progress, you can add adjectives to specify the type of expenses, such as 'despesas fixas' (fixed expenses) like rent, or 'despesas variáveis' (variable expenses) like dining out. The placement of the adjective usually follows the noun in Portuguese, which is a key rule to remember.
As despesas com a educação dos filhos são uma prioridade para a família.
Another frequent usage involves verbs of movement or change, such as 'subir' (to go up), 'descer' (to go down), 'crescer' (to grow), or 'reduzir' (to reduce). These are particularly common in news reports and business meetings. For instance, 'As despesas de representação subiram 10%' (Representation expenses rose 10%). Notice how the preposition 'de' is used to specify what the expenses are for. This 'despesas de + [noun]' pattern is incredibly productive. You can have 'despesas de condomínio' (building fees), 'despesas de viagem' (travel expenses), or 'despesas de manutenção' (maintenance expenses).
Temos de encontrar uma forma de baixar as despesas de eletricidade.
- Prepositional Usage
- The preposition 'com' (with) is often used to link 'despesas' to a specific category. 'Despesas com pessoal' (Expenses with personnel/staff costs).
In more advanced contexts, 'despesas' can be the subject of passive constructions or more complex grammatical structures. For example, 'As despesas foram autorizadas pelo diretor' (The expenses were authorized by the director). Here, the focus is on the authorization process rather than the person spending the money. You might also encounter the word in the context of 'previsão de despesas' (expense forecast). This is common in project management and government planning. Using the word in these varied structures demonstrates a high level of linguistic flexibility and an understanding of how Portuguese organizes financial information.
A nossa empresa tenta minimizar as despesas supérfluas para investir em inovação.
Finally, let's look at how to use 'despesas' in questions. When asking about costs, you might say, 'Quais são as tuas despesas mensais?' (What are your monthly expenses?) or 'Quem vai pagar as despesas do evento?' (Who is going to pay the event expenses?). These questions are vital for clear communication in both personal and professional settings. By mastering these patterns, you move beyond simple vocabulary and start to build functional, real-world communication skills that allow you to manage your life and work in a Portuguese-speaking environment with confidence.
É importante discriminar todas as despesas na fatura final.
- Word Order
- Standard order: Article + Noun + Adjective. 'As despesas totais'.
In conclusion, whether you are a student, a business professional, or a traveler, 'despesas' is a word that you will use frequently. Its grammatical consistency and predictable patterns make it an excellent word for practicing noun-adjective agreement and prepositional phrases. By incorporating it into your daily practice, you will quickly become more comfortable discussing one of life's most universal topics: money and how we spend it.
Consegues imaginar um mundo sem despesas? Seria um sonho!
The word 'despesas' is ubiquitous in Portuguese-speaking societies, appearing in a wide array of environments from the domestic to the highly official. If you are living in Portugal, Brazil, Angola, or Mozambique, you will encounter this word almost daily. One of the most common places is in the media. News broadcasts frequently discuss 'despesas do Estado' (state spending) or 'despesas públicas' (public expenses), especially during budget season. Journalists use the term to describe how tax money is being allocated, making it a key word for anyone trying to follow local politics or economics.
- At the Bank
- When you open a bank account or review your statement (extrato bancário), you will see 'despesas de manutenção de conta' (account maintenance fees).
In a professional office setting, 'despesas' is a constant topic of conversation. Employees talk about 'despesas de deslocação' (travel/commuting expenses) when they have to visit a client or attend a conference. HR departments send out memos about 'reembolso de despesas' (expense reimbursement), outlining the rules for what can and cannot be claimed. If you work in finance or management, you will spend a significant amount of time 'analisando despesas' (analyzing expenses) to ensure the company remains profitable. The word is the backbone of business communication regarding costs.
O diretor financeiro pediu um relatório detalhado sobre as despesas do último evento.
At home, 'despesas' is the word used for the family budget. Couples might discuss 'dividir as despesas' (splitting the expenses), especially in modern households where both partners work. It is common to hear parents telling their children about the 'despesas da casa' (house expenses) to teach them the value of money. When someone is looking for a new apartment, they will ask if the 'despesas' (utilities like water and electricity) are included in the rent. This is a crucial question for any renter: 'As despesas estão incluídas no aluguer?' (Are the expenses included in the rent?).
Morar sozinho é caro porque temos de pagar todas as despesas sem ajuda.
- In the Shopping Mall
- While 'preço' is on the tag, 'despesa' is what you feel at the end of a shopping trip. 'Fiz uma despesa grande hoje' (I had a big expense today).
In the legal and medical sectors, 'despesas' is also prevalent. You will hear about 'despesas médicas' (medical expenses) in the context of health insurance or hospital bills. In legal disputes, 'despesas judiciais' (court costs) are a major factor in whether someone decides to pursue a lawsuit. Even in the non-profit world, organizations must report their 'despesas operacionais' to show donors how their money is being spent. The word provides a formal way to discuss the financial reality of any endeavor.
O seguro de saúde cobriu a maior parte das despesas do hospital.
Lastly, you will hear 'despesas' in social settings, though often with a touch of humor or complaint. Friends might joke about their 'despesas de luxo' (luxury expenses) or complain about how 'as despesas não param de subir' (expenses never stop rising). It is a word that connects people through shared financial experiences. Whether it is the frustration of a high electricity bill or the satisfaction of finally paying off all 'despesas pendentes' (pending expenses), the word is deeply embedded in the social fabric of the Portuguese-speaking world.
Vamos jantar fora, mas cada um paga as suas despesas.
- In the Classroom
- Students learn about 'despesas' in math or economics classes, calculating budgets and understanding financial literacy.
In conclusion, 'despesas' is not just a word for accountants; it is a word for everyone. From the headlines of the newspaper to the kitchen table, it is the primary term for discussing the costs of existence. By paying attention to where you hear it, you will gain valuable insights into the economic priorities and daily lives of Portuguese speakers around the globe.
O controle das despesas é o primeiro passo para a liberdade financeira.
Learning 'despesas' comes with a few linguistic pitfalls that can trip up English speakers. The most frequent error is a phonological one: confusing 'despesas' (expenses) with 'despensa' (pantry). These words sound remarkably similar to the untrained ear, but their meanings are worlds apart. Imagine telling your boss you need to talk about the company 'despensa' (pantry) instead of the 'despesas' (expenses)! To avoid this, focus on the 'e' sound in the second syllable of 'despesas' versus the 'en' nasal sound in 'despensa'.
- Spelling & Pronunciation
- Despesas (de-SPE-zas) vs. Despensa (des-PEN-sa). The 's' in despesas is voiced like a 'z' because it is between vowels.
Another common mistake involves the gender of the word. English speakers often forget that 'despesas' is feminine. This leads to errors in agreement with articles and adjectives. You might hear learners say 'os despesas' or 'despesas altos', which are both incorrect. The correct forms are 'as despesas' and 'despesas altas'. Since money (o dinheiro) and costs (os custos) are masculine, it is easy to assume 'despesas' follows suit. Always remember: 'despesa' is a 'she'.
Incorrect: Eu tenho muitos despesas este mês.
Correct: Eu tenho muitas despesas este mês.
Learners also struggle with the distinction between 'despesa', 'gasto', and 'custo'. While often interchangeable in casual speech, they have specific uses in more formal contexts. 'Despesa' is usually the administrative or accounting term. 'Custo' is often used for the price of production or the sacrifice made to obtain something. 'Gasto' is more general and can refer to the act of spending or the consumption of resources (like 'gasto de energia'). Using 'custo' when you mean 'despesa' in a household context isn't 'wrong', but it sounds more like you're discussing a business investment than a phone bill.
Não confunda o custo de produção com as despesas administrativas.
- Plural vs. Singular
- Using the singular 'despesa' when talking about a budget. Usually, you have 'despesas' (plural), not just one 'despesa'.
A more subtle mistake is the misuse of prepositions. English speakers tend to say 'despesas para...' when they should say 'despesas com...' or 'despesas de...'. For example, 'despesas com a casa' (expenses with the house) is the natural way to say 'household expenses'. Saying 'despesas para a casa' sounds like you are buying something specifically *for* the house's benefit as if it were a person. Paying attention to these small prepositional differences will make your Portuguese sound much more native and fluid.
As despesas com alimentação representam 30% do meu orçamento.
Finally, be careful with the word 'dispendioso'. While it is the adjective form related to 'despesa' (meaning expensive or costly), it is quite formal. Using it in a casual conversation about a cheap pizza might sound overly dramatic or stiff. Stick to 'caro' for everyday things and save 'dispendioso' for describing a government project or a major corporate investment. Understanding the 'register' or formality of these related words is a key part of moving from intermediate to advanced proficiency.
Manter um carro antigo pode ser muito dispendioso.
- False Cognate Alert
- 'Despesa' is NOT related to 'dispense' (to distribute). To dispense with something is 'prescindir de'.
In summary, the most common mistakes with 'despesas' involve its similarity to 'despensa', its feminine gender, and the choice of accompanying prepositions. By keeping these points in mind and practicing the correct forms, you will avoid the most frequent errors and communicate your financial thoughts clearly and accurately in Portuguese.
Aprendi a controlar as minhas despesas para não cometer erros no futuro.
In Portuguese, as in English, there are several ways to talk about money going out. Choosing the right word depends on the context, the level of formality, and exactly what kind of spending you are talking about. While 'despesas' is the most versatile and standard term for expenses, understanding its synonyms and alternatives will greatly enrich your vocabulary and help you sound more natural in different situations.
- Gastos
- This is the most common synonym for 'despesas' in casual conversation. It comes from the verb 'gastar' (to spend/to wear out). While 'despesas' sounds like something on a list, 'gastos' sounds like the act of spending itself. 'Tive muitos gastos na viagem' (I had many expenses/spent a lot on the trip).
Another important word is 'custos'. This is often used in business or production contexts. It refers to the cost required to produce something or the price of a service. For example, 'os custos de produção' (production costs). While you have 'despesas' in your personal life, a factory has 'custos'. However, in common speech, people might use 'custo de vida' (cost of living) to refer to the general level of 'despesas' in a city or country. Understanding when to use 'custos' versus 'despesas' can help you navigate professional environments more effectively.
O custo de vida em Lisboa é mais alto do que em Coimbra.
For more formal or academic contexts, you might encounter 'dispêndios'. This is a direct relative of 'despesa' but is much less common in daily life. It suggests a large or significant outlay of funds. You will mostly see this in economic reports or academic papers. On the other end of the spectrum, you have 'contas' (bills). While 'despesas' is the category, 'contas' are the actual pieces of paper or digital notifications you receive. 'Tenho de pagar as contas' (I have to pay the bills) is what you say when the electricity bill arrives.
Não podemos ignorar os dispêndios necessários para a modernização da infraestrutura.
- Comparisons
- Despesas: General/Administrative. Gastos: Casual/Action-oriented. Custos: Business/Production. Contas: Specific bills.
In certain regions, you might hear slang terms for spending money. In Brazil, for example, 'prejuízo' (loss) is sometimes used humorously when someone spends more than they intended, even if it wasn't a business loss. 'Que prejuízo!' might be said after a very expensive night out. In Portugal, 'rombo' (hole/dent) is used to describe a large, unexpected expense that 'makes a hole' in one's savings. 'Esta reparação do carro foi um grande rombo nas minhas poupanças' (This car repair was a big dent in my savings).
As férias foram ótimas, mas as contas chegaram agora.
Understanding these alternatives allows you to tailor your speech to your audience. If you are talking to a friend about a shopping spree, 'gastos' is perfect. If you are discussing your monthly budget with a partner, 'despesas' is the standard. If you are in a boardroom, 'custos' and 'encargos' will make you sound professional. By mastering this cluster of related words, you gain a nuanced understanding of how money moves through Portuguese-speaking societies.
Precisamos de equilibrar as receitas e as despesas.
- Antonyms
- Receitas (revenue/income), Lucros (profits), Ganhos (earnings).
In summary, while 'despesas' is your primary word for expenses, don't be afraid to use 'gastos' for everyday spending, 'custos' for business costs, or 'contas' for the physical bills. This variety not only makes you sound more proficient but also helps you understand the subtle social and economic signals that Portuguese speakers use every day.
A melhor forma de poupar é reduzir os gastos desnecessários.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word is a direct cognate of the English 'expense'. In the Middle Ages, the 'despensa' (pantry) was the place where food 'expenses' were stored, leading to the two similar words we have today.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the middle 's' as a sharp 's' instead of a 'z' sound.
- Nasalizing the second syllable as if it were 'despensa'.
- Failing to reduce the final 'as' in European Portuguese.
- Confusing the word with 'despensas' (pantries).
- Stress on the first syllable 'DES-pezas' (incorrect).
Difficulty Rating
Easy to recognize due to its similarity to 'expenses' in English.
Requires remembering the feminine gender and plural agreement.
Pronunciation of 's' sounds can be tricky for beginners.
Can be confused with 'despensa' in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Noun-Adjective Agreement
As despesAs mensAIs (Both noun and adjective are plural and feminine/neutral).
Use of 'com' for categories
Despesas COM alimentação (Using 'with' to specify the area of spending).
Plurality of collective costs
As despesas (Usually used in plural when referring to a budget).
Direct Object with 'pagar'
Pagar AS despesas (The article 'as' is required).
Subjunctive in future conditions
Se as despesas SUBIREM... (If expenses rise...)
Examples by Level
Eu tenho muitas despesas.
I have many expenses.
Feminine plural noun with 'muitas'.
As despesas são caras.
The expenses are expensive.
Subject-verb agreement: 'As despesas' + 'são'.
Onde estão as tuas despesas?
Where are your expenses?
Interrogative sentence with 'tuas'.
Esta é uma despesa nova.
This is a new expense.
Singular form 'despesa' with 'uma' and 'nova'.
Não gosto de despesas.
I don't like expenses.
Negative construction 'Não gosto de'.
As despesas da casa são baixas.
The house expenses are low.
Prepositional phrase 'da casa'.
Ela paga as despesas.
She pays the expenses.
Direct object 'as despesas'.
Temos despesas todos os meses.
We have expenses every month.
Adverbial phrase 'todos os meses'.
Preciso de controlar as minhas despesas mensais.
I need to control my monthly expenses.
Verb 'precisar de' followed by infinitive.
As despesas de viagem são pagas pela empresa.
Travel expenses are paid by the company.
Passive voice 'são pagas'.
Quais são as despesas fixas do seu apartamento?
What are the fixed expenses of your apartment?
Formal address 'seu' and adjective 'fixas'.
Ele teve uma despesa inesperada com o carro.
He had an unexpected expense with the car.
Adjective 'inesperada' matching feminine 'despesa'.
Podemos dividir as despesas do jantar?
Can we split the dinner expenses?
Infinitive 'dividir' after 'podemos'.
Guarde sempre os recibos das suas despesas.
Always keep the receipts for your expenses.
Imperative 'guarde'.
As despesas com eletricidade subiram muito.
Electricity expenses went up a lot.
Preposition 'com' used for category.
Não tenho dinheiro para despesas extras.
I don't have money for extra expenses.
Preposition 'para' indicating purpose.
É fundamental reduzir as despesas supérfluas para poupar.
It is essential to reduce superfluous expenses to save.
Adjective 'supérfluas' (unnecessary).
O governo quer cortar nas despesas de saúde.
The government wants to cut health spending.
Verb 'cortar nas' (to cut in/on).
As despesas de manutenção do edifício são elevadas.
The building maintenance expenses are high.
Noun phrase 'manutenção do edifício'.
Se não controlarmos as despesas, teremos problemas financeiros.
If we don't control expenses, we will have financial problems.
Future subjunctive 'controlarmos'.
As despesas correntes devem ser pagas a tempo.
Current expenses must be paid on time.
Modal verb 'devem' + passive infinitive.
Fizemos uma estimativa das despesas para o próximo ano.
We made an estimate of the expenses for next year.
Noun 'estimativa' (estimate).
As despesas com pessoal representam o maior encargo.
Personnel expenses represent the biggest burden.
Verb 'representam' (represent).
Muitas despesas podem ser deduzidas nos impostos.
Many expenses can be deducted from taxes.
Passive voice 'podem ser deduzidas'.
A empresa está a tentar otimizar as suas despesas operacionais.
The company is trying to optimize its operating expenses.
Continuous action 'está a tentar' (European Portuguese).
As despesas de representação devem ser justificadas com faturas.
Representation expenses must be justified with invoices.
Passive construction 'devem ser justificadas'.
Houve um aumento significativo nas despesas de capital.
There was a significant increase in capital expenditures.
Noun phrase 'despesas de capital'.
A transparência nas despesas públicas é um pilar da democracia.
Transparency in public spending is a pillar of democracy.
Abstract noun 'transparência'.
O relatório detalha as despesas incorridas durante o projeto.
The report details the expenses incurred during the project.
Past participle 'incorridas' (incurred).
Temos de compensar o aumento das despesas com novas receitas.
We must compensate for the increase in expenses with new revenue.
Verb 'compensar' (to offset).
As despesas judiciais podem ser proibitivas para algumas pessoas.
Legal expenses can be prohibitive for some people.
Adjective 'proibitivas' (prohibitive).
A auditoria revelou várias despesas não autorizadas.
The audit revealed several unauthorized expenses.
Adjective 'não autorizadas'.
A contenção das despesas públicas é imperativa para o equilíbrio fiscal.
Restraining public spending is imperative for fiscal balance.
Formal noun 'contenção' (restraint).
As despesas acessórias não foram contempladas no contrato inicial.
Ancillary expenses were not included in the initial contract.
Adjective 'acessórias' (ancillary/minor).
O tribunal condenou o réu ao pagamento das despesas do processo.
The court ordered the defendant to pay the costs of the proceedings.
Legal terminology 'despesas do processo'.
A volatilidade dos preços impacta diretamente as despesas de importação.
Price volatility directly impacts import expenses.
Noun 'volatilidade'.
É necessário escrutinar cada despesa para evitar o desperdício.
It is necessary to scrutinize every expense to avoid waste.
Verb 'escrutinar' (to scrutinize).
As despesas de amortização são calculadas anualmente.
Amortization expenses are calculated annually.
Accounting term 'amortização'.
O excedente foi utilizado para liquidar despesas pendentes.
The surplus was used to settle outstanding expenses.
Verb 'liquidar' (to settle/pay off).
As despesas de caráter extraordinário exigem aprovação prévia.
Expenses of an extraordinary nature require prior approval.
Phrase 'de caráter extraordinário'.
A meticulosidade na gestão das despesas públicas é condição sine qua non para a estabilidade.
Meticulousness in public spending management is a prerequisite for stability.
Latin phrase 'sine qua non'.
O dispêndio avultado em despesas de defesa suscita acesos debates éticos.
The massive outlay in defense spending sparks heated ethical debates.
Formal synonym 'dispêndio'.
As despesas correntes foram comprimidas até ao limite do sustentável.
Current expenses were compressed to the limit of sustainability.
Metaphorical use of 'comprimidas'.
A opacidade nas despesas de representação pode ocultar práticas ilícitas.
Opacity in representation expenses can hide illicit practices.
Noun 'opacidade' (lack of transparency).
A convergência das despesas entre os estados-membros é um objetivo de longo prazo.
The convergence of spending among member states is a long-term goal.
Economic term 'convergência'.
As despesas de manutenção infraestrutural são negligenciadas em períodos de crise.
Infrastructural maintenance expenses are neglected in times of crisis.
Adjective 'infraestrutural'.
O rigor orçamental implica uma análise exaustiva das despesas discricionárias.
Budgetary rigor implies an exhaustive analysis of discretionary spending.
Adjective 'discricionárias' (optional/non-essential).
A externalização de certas despesas pode ser uma estratégia de mitigação de risco.
Outsourcing certain expenses can be a risk mitigation strategy.
Noun 'externalização' (outsourcing).
Common Collocations
Common Phrases
— To be responsible for paying all the costs involved in something.
Não te preocupes, eu corro com as despesas do almoço.
— To split the costs among two or more people.
Nós dividimos as despesas da casa em partes iguais.
— To reduce spending or eliminate certain costs.
Temos de cortar nas despesas para conseguir viajar.
— To take on the responsibility of paying for something.
A seguradora assumiu todas as despesas do acidente.
— To be able to afford or manage the costs one has.
Com este salário, é difícil fazer face às despesas.
— Money spent by an employee for business entertaining or travel.
O diretor tem um plafond para despesas de representação.
— To set a maximum amount for spending.
O governo decidiu limitar as despesas ministeriais.
— To list expenses one by one in detail.
Pode discriminar as despesas na fatura, por favor?
— Costs related to traveling from one place to another for work.
Recebo um subsídio para as despesas de deslocação.
— To pay someone back for money they spent on behalf of a company.
A empresa reembolsa as despesas de hotel.
Often Confused With
Means 'pantry'. Confused due to similar spelling and pronunciation.
Means 'exemption' or 'dismissal'. Confused with the singular 'despesa'.
Means 'farewell'. Only similar in the first few letters.
Idioms & Expressions
— To spend more money than one earns; to live beyond one's means.
Ele está sempre endividado porque vive acima das despesas.
informal— To start spending a lot of money, often unnecessarily or for a special occasion.
Não era preciso pores-te em despesas só por causa do meu aniversário.
informal— To be just enough to cover the costs, with no profit or savings left over.
O que ganho no mercado está mesmo à conta das despesas.
informal— When the costs of an activity consume all the potential profit or benefits.
O transporte é tão caro que acaba por comer as despesas todas.
slang/informal— A waste of time (using 'despesa' metaphorically as a cost of time).
Aquela reunião foi uma despesa de tempo inútil.
neutral— To involve oneself in a situation that will require spending a lot of money.
Comprar uma casa velha é meter-se em despesas sem fim.
informal— To eliminate the source of spending immediately to prevent further loss.
Cortei o mal pela raiz e cancelei todas as subscrições inúteis.
neutral— In sports, to do most of the work or create the most chances, even if not winning.
A equipa da casa fez a despesa do jogo, mas não marcou golos.
sports journalism— To suffer the negative consequences of an action or situation.
No final, são sempre os contribuintes que pagam as despesas.
neutral— Money spent specifically on food and drink.
As minhas maiores despesas são as despesas de boca.
informalEasily Confused
Phonetically similar.
Despensa is a place to store food; despesas is money spent. One is a room, the other is a financial concept.
Vou à despensa buscar arroz, mas tenho de pagar as despesas do mês.
Synonyms for expenses.
Gastos is more informal and refers to the act of spending; despesas is more formal and refers to categorized costs.
Os meus gastos em café são uma despesa desnecessária.
Synonyms for costs.
Custos focuses on the amount required to create or maintain something; despesas focuses on the administrative outflow.
O custo de fabricação é baixo, mas as despesas de venda são altas.
Often used interchangeably in a domestic context.
Contas refers to the actual bills/invoices; despesas is the general category of spending.
Tenho de pagar as contas de água para liquidar as minhas despesas.
Both relate to money.
Preço is the specific value of one item; despesa is the cumulative cost of many things or a service over time.
O preço do bilhete é alto, o que aumenta a minha despesa de viagem.
Sentence Patterns
Eu tenho [adjective] despesas.
Eu tenho muitas despesas.
As despesas são de [category].
As despesas são de eletricidade.
É preciso [verb] as despesas.
É preciso reduzir as despesas.
As despesas [verb] devido a [reason].
As despesas aumentaram devido à inflação.
A análise das despesas revela [finding].
A análise das despesas revela um défice orçamental.
O rigor na gestão das despesas reflete [value].
O rigor na gestão das despesas reflete a ética da instituição.
Podes pagar as despesas de [item]?
Podes pagar as despesas de envio?
Não temos dinheiro para despesas [adjective].
Não temos dinheiro para despesas extras.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in daily life, media, and business.
-
Eu tenho muitos despesas.
→
Eu tenho muitas despesas.
'Despesas' is a feminine noun, so the quantifier 'muitas' must also be feminine. Using 'muitos' is a common gender agreement error.
-
Vou à despesa buscar comida.
→
Vou à despensa buscar comida.
The speaker confused 'despesas' (expenses) with 'despensa' (pantry). This is a frequent phonological error due to the similarity of the words.
-
As despesas do carro são altos.
→
As despesas do carro são altas.
The adjective 'altas' must agree in gender (feminine) and number (plural) with 'despesas'.
-
Fazer despesas para a viagem.
→
Ter despesas com a viagem.
While 'fazer despesa' is used in some specific contexts (like a shopping trip), 'ter despesas com' is the standard way to express having costs associated with something.
-
As despesas aumentou este mês.
→
As despesas aumentaram este mês.
The verb 'aumentar' must be in the plural form ('aumentaram') to agree with the plural subject 'as despesas'.
Tips
Gender Agreement
Always treat 'despesas' as feminine plural. Never say 'os despesas' or 'despesas altos'. Use 'as despesas' and 'despesas altas'. This is the most common mistake for beginners.
Despesas vs. Despensa
Be careful! 'Despesas' (expenses) sounds like 'despensa' (pantry). One relates to your wallet, the other to your kitchen. Context usually helps, but clear pronunciation is key.
Expense Reports
In a job, learn the phrase 'relatório de despesas'. This is what you submit to get your money back after spending for work. Knowing this shows professional competence.
Dividing Bills
Use 'dividir as despesas' when talking about living with roommates. It's the standard way to discuss splitting the rent and utilities fairly.
The 'Z' Sound
The 's' in the middle of 'despesas' is pronounced like a 'z' because it sits between two vowels (e and a). This is a general rule in Portuguese that applies here.
Public Spending
When you hear 'despesas públicas' on the news, it refers to government spending. It's a high-frequency phrase in political and economic discussions.
Slang for Costs
In Portugal, if something is very expensive or causes a big loss, you can call it a 'rombo' (a hole). 'Esta despesa foi um rombo!'
Fixed vs. Variable
Categorize your 'despesas' into 'fixas' (rent, internet) and 'variáveis' (food, fun). This is how Portuguese speakers discuss budgeting and saving.
Court Costs
In legal matters, 'despesas judiciais' refers to the costs of a lawsuit. It's a formal term you might see in contracts or news about trials.
Word Family
Connect 'despesas' to the verb 'despender' (to spend) and the adjective 'dispendioso' (costly). Learning the whole family makes the word stick better.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Des-PAY-zas'. It's the money you have to PAY for your DESires or needs.
Visual Association
Imagine a woman (feminine) holding a long list of bills (despesas) in her hand.
Word Web
Challenge
Try to list three of your own 'despesas fixas' in Portuguese right now (e.g., renda, internet, ginásio).
Word Origin
Derived from the Latin 'expensa', which is the feminine past participle of 'expendere' (to weigh out or pay out).
Original meaning: Literally 'things weighed out', referring to the practice of weighing gold or silver for payment.
Romance (Latin root).Cultural Context
Money can be a sensitive topic; use 'despesas' neutrally and avoid asking personal details about someone's 'despesas' unless close.
English speakers use 'expenses' in similar ways, but 'bills' is often used more colloquially for household costs, whereas Portuguese uses 'despesas' or 'contas'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Household Budgeting
- despesas da casa
- controlo de despesas
- dividir as despesas
- despesas fixas
Business/Work
- relatório de despesas
- reembolso de despesas
- despesas operacionais
- justificar despesas
Travel
- despesas de viagem
- despesas de alojamento
- despesas incluídas
- fazer despesa
Government/News
- despesas públicas
- corte de despesas
- despesas do Estado
- transparência nas despesas
Legal/Medical
- despesas judiciais
- despesas médicas
- cobertura de despesas
- pagamento de despesas
Conversation Starters
"Como é que tu geres as tuas despesas mensais?"
"Achas que as despesas de eletricidade estão muito altas ultimamente?"
"A tua empresa reembolsa as despesas de deslocação?"
"Quais são as maiores despesas que um estudante tem em Portugal?"
"Tu costumas anotar todas as tuas despesas num caderno ou numa app?"
Journal Prompts
Escreve sobre um mês em que tiveste muitas despesas inesperadas e como lidaste com isso.
Faz uma lista das tuas despesas fixas e variáveis e reflete sobre onde podes poupar.
Como seria a tua vida se não tivesses de te preocupar com despesas de habitação?
Descreve o processo de pedir um reembolso de despesas no teu trabalho (real ou imaginário).
Achas que o governo deveria reduzir as despesas públicas? Porquê?
Frequently Asked Questions
10 questionsNot always, but it is much more common in the plural. You use 'despesa' (singular) when referring to a specific single cost, like 'uma despesa médica'. However, when talking about your general budget or monthly costs, you always say 'as despesas'. This mirrors the English use of 'expenses' versus 'an expense'.
In casual conversation, they are often used as synonyms. However, 'despesas' is considered more formal and structured. You would see 'despesas' in a bank statement or a government report, while a friend might ask you about your 'gastos' during a holiday. 'Despesas' often implies fixed or recurring costs, whereas 'gastos' can be more impulsive or one-off.
The most natural way is 'despesas da casa' or 'despesas domésticas'. You can also say 'contas da casa' if you are specifically referring to the monthly bills like water, electricity, and internet. 'Despesas da casa' is a very common A2-level phrase that every learner should know.
Primarily, yes. It is a financial term. However, in more advanced or metaphorical Portuguese, you might hear 'despesa de energia' (expenditure of energy) or 'despesa de tempo' (expenditure of time). In these cases, it means the use or consumption of a resource, similar to the word 'spending' in English.
It is feminine. This is a common point of error for learners because 'o dinheiro' (money) is masculine. You must always use feminine articles and adjectives: 'as despesas', 'muitas despesas', 'despesas altas'. Remembering this will immediately make your Portuguese sound more accurate.
This is a professional term for 'business expenses' or 'entertainment expenses'. It refers to money spent by an employee on behalf of the company for things like client lunches, travel, or gifts. Usually, these 'despesas' are reimbursed by the employer upon presentation of a receipt.
In Portugal, it sounds like 'dsh-PAY-zash'. The first 's' is a 'sh' sound, the middle 's' is a 'z' sound because it's between vowels, and the final 's' is also a 'sh' sound. The 'e' in 'pe' is open and stressed. It's a great word for practicing the various sounds of the letter 's' in European Portuguese.
Yes, especially bank fees ('despesas bancárias') or administrative fees. However, for specific professional fees like those of a lawyer or architect, the word 'honorários' is more appropriate. For general school or university fees, use 'propinas' (in Portugal) or 'mensalidades' (in Brazil).
This is a common idiom meaning 'to pay for everything' or 'to bear the costs'. If you invite a friend to dinner and say 'Eu corro com as despesas', you are telling them that you will pay the whole bill. It's a generous and very useful phrase to know for social situations.
The most direct opposite is 'receitas' (revenue/income). In a financial context, you always want your 'receitas' to be higher than your 'despesas'. Other opposites include 'lucros' (profits) and 'ganhos' (earnings). Learning these words together helps you build a complete mental map of financial vocabulary.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence in Portuguese using 'despesas' and 'mensais'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe three 'despesas fixas' you have every month in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short email to your boss asking for a 'reembolso de despesas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'despesas' and 'gastos' in your own words (in Portuguese).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a paragraph about why it is important to control 'despesas públicas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imagine you are a financial advisor. Give three tips to reduce 'despesas supérfluas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'despesas' in the singular form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'The travel expenses were very high' in Portuguese?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to split the house expenses fairly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the adjective 'dispendioso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
List five categories of 'despesas' using the 'despesas de...' pattern.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a time you had an 'despesa inesperada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about 'despesas operacionais' increasing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'viver acima das despesas' in a short story.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government will cut public spending next year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between two roommates about 'dividir as despesas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'despesas de representação' to a new employee in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence comparing 'receitas' and 'despesas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the Portuguese translation for 'legal expenses'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'despesas' and the verb 'reduzir' in the subjunctive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I have many monthly expenses' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain to a friend that you want to split the dinner expenses.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'despesas' correctly, focusing on the 'z' sound in the middle.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss two ways you could reduce your 'despesas da casa'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: Ask your manager about the process for 'reembolso de despesas'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short speech about the importance of transparency in 'despesas públicas'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the idiom 'viver acima das despesas' to a fellow student.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your 'despesas de viagem' after a recent trip.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a landlord if 'despesas' are included in the rent.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Argue for or against cutting 'despesas militares'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the 'despesas de manutenção' of owning a car.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about an 'despesa inesperada' you once had.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the difference between 'despesas' and 'gastos' with a partner.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Summarize a news article you heard about 'despesas do Estado'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The expenses are very high' with proper emphasis.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why 'despesas de educação' are important for a country.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Who is going to pay for the event expenses?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the categories of a typical family budget in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the word 'dispendioso' in a professional context.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice saying the common collocations: despesas fixas, variáveis, e públicas.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'As despesas aumentaram.' Did they go up or down?
Listen: 'Eu pago as despesas.' Who is paying?
Identify if the speaker said 'despesas' or 'despensa' in the audio clip.
Listen to a budget report. What is the total for 'despesas mensais'?
Listen to a news segment. Is the government cutting or increasing 'despesas'?
Listen: 'A empresa reembolsa as despesas.' What will the company do?
Listen to a dialogue about rent. Are the 'despesas' included?
Listen to a legal ruling. Who has to pay the 'despesas judiciais'?
Listen: 'Temos de reduzir as despesas supérfluas.' What kind of expenses must be reduced?
Listen to a manager talk about 'despesas operacionais'. Is the trend positive or negative?
Listen: 'Foi uma despesa inesperada.' Was the cost planned?
Listen to an economic debate. What is the main concern regarding 'despesas públicas'?
Listen: 'Dividimos as despesas por três.' How many people are splitting the cost?
Listen: 'As despesas de manutenção subiram.' What type of expenses rose?
Listen to a short story. Why did the character have a 'rombo' in their savings?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'despesas' is the standard term for categorized spending and costs. For example, 'As despesas da casa' refers specifically to the recurring bills like water and electricity that keep a home running.
- Despesas means 'expenses' or 'spending' and is a feminine plural noun in Portuguese.
- It is used for household bills, business costs, and government spending in formal and neutral contexts.
- Commonly paired with verbs like 'pagar' (pay), 'reduzir' (reduce), and 'controlar' (control).
- Avoid confusing it with 'despensa' (pantry), a common mistake for English speakers due to similar sounds.
Gender Agreement
Always treat 'despesas' as feminine plural. Never say 'os despesas' or 'despesas altos'. Use 'as despesas' and 'despesas altas'. This is the most common mistake for beginners.
Despesas vs. Despensa
Be careful! 'Despesas' (expenses) sounds like 'despensa' (pantry). One relates to your wallet, the other to your kitchen. Context usually helps, but clear pronunciation is key.
Expense Reports
In a job, learn the phrase 'relatório de despesas'. This is what you submit to get your money back after spending for work. Knowing this shows professional competence.
Dividing Bills
Use 'dividir as despesas' when talking about living with roommates. It's the standard way to discuss splitting the rent and utilities fairly.
Related Content
More work words
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Unless; except if; only if not.
a partir de
A2Starting from; from a certain point in time or place.
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1Part-time; working less than full-time hours.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.