In 15 Seconds
- Means leaving a place, often for an event or outing.
- Can imply short trips (like going out) or permanent moves.
- Use when actively moving from one location to another.
- Avoid for very short movements or leaving/entering the same space.
Meaning
Think of `fortgehen` as more than just 'going away.' It's about leaving a place, often with a sense of purpose or for a specific event, like going out for the evening. It carries a vibe of movement and transition, whether that's stepping out for a party or making a more permanent departure.
Key Examples
3 of 12Texting a friend about weekend plans
Hey, wollen wir am Freitagabend `fortgehen`?
Hey, do you want to go out on Friday evening?
Talking about someone moving away
Meine Nachbarn sind letztes Jahr `fortgegangen` und nach Australien gezogen.
My neighbors went away last year and moved to Australia.
At a café with friends
Ich muss jetzt leider `fortgehen`, ich habe noch viel zu tun.
Unfortunately, I have to go now, I still have a lot to do.
Cultural Background
In these regions, 'fortgehen' is the standard term for nightlife. If someone asks 'Gehst du am Wochenende fort?', they are asking if you are going to bars or clubs. People in the North are more likely to use 'ausgehen' or 'weggehen'. 'Fortgehen' might sound slightly old-fashioned or Southern to them. There is a strong cultural theme of 'Landflucht' (leaving the countryside). 'Fortgehen' is often used in stories about young people leaving their villages for the big city. The theme of 'Wandern' and 'Fortgehen' is central to Romanticism. It represents a search for self and a longing for the unknown.
Regional Power
If you are in Munich or Vienna, use 'fortgehen' to sound like a local when talking about nightlife!
Auxiliary Alert
Always use 'sein' (ist/sind) in the past. 'Ich habe fortgegangen' is a very common mistake for English speakers.
In 15 Seconds
- Means leaving a place, often for an event or outing.
- Can imply short trips (like going out) or permanent moves.
- Use when actively moving from one location to another.
- Avoid for very short movements or leaving/entering the same space.
What It Means
Fortgehen is your go-to phrase when you're leaving a place. It's not just walking out the door; it implies you're heading somewhere else, often for a specific reason. Think of it as the German equivalent of 'to head out' or 'to go off.' It’s got a dynamic feel to it, like you’re actively moving on from your current spot. It can range from a casual night out to a more significant departure.
How To Use It
Use fortgehen when you are leaving a location. You can use it for short trips or longer ones. It’s very versatile! For instance, you might say you’re going out with friends tonight. Or, you could say someone has left the town for good. The context usually clarifies the duration. It’s a common verb in everyday German conversations. You’ll hear it a lot, so get ready to use it yourself!
Real-Life Examples
Imagine you're telling your friend about your weekend plans. You could say, 'Ich gehe am Samstagabend mit Freunden fort.' (I'm going out with friends on Saturday evening). Or maybe you're discussing a friend who moved abroad: 'Sie ist letztes Jahr nach Kanada fortgegangen.' (She went away to Canada last year). It’s perfect for describing the act of leaving.
When To Use It
Use fortgehen when you want to express leaving a place. This could be for leisure, like going to a concert or a bar. It also works for more permanent moves, like relocating for a job. If you're leaving your current location to be somewhere else, fortgehen is often the right verb. It’s great for everyday situations and even more significant life events. Did you know some people use it to mean 'to break up'? We’ll get to that!
When NOT To Use It
Don't use fortgehen if you're just moving within the same building. For example, going from your office to the breakroom isn't fortgehen. Also, avoid it for very short, insignificant movements. If you're just stepping outside for a minute to grab the mail, rausgehen (to go out) might be better. It’s not for internal shifts either, like changing your mind. That would be sich etwas überlegen.
Common Mistakes
Learners sometimes confuse fortgehen with simply gehen (to go). While gehen is general, fortgehen implies leaving a specific place. Another common slip-up is using it for very brief exits. You wouldn't say 'Ich gehe jetzt fort' just to walk to the kitchen. That sounds a bit odd. Also, remember the past participle is fortgegangen, not fortgegeht. It’s like a little German grammar surprise party!
fortgehen implies leaving a place, not entering one).
fortgehen.
✓Wir müssen dieses Problem lösen. (Fortgehen is about physical movement, not solving problems).
Similar Expressions
Weggehen is a very close synonym, often interchangeable. Ausgehen specifically means 'to go out,' usually for entertainment like dinner or a movie. Verlassen means 'to leave' in a more formal or definitive sense, like leaving a job or a country. Abfahren means 'to depart,' typically used for vehicles like trains or cars. Each has its own subtle flavor!
Common Variations
Sometimes, Germans shorten it to just fort. For example, 'Ich bin fort.' (I'm gone/away). This is very informal. You might also hear weg sein (to be gone/away), which is similar. The prefix fort- can be attached to other verbs too, like fortbringen (to bring away/help someone overcome something) or fortsetzen (to continue). It’s a busy prefix!
Memory Trick
Imagine a fortress. When you go (gehen) fort (away), you're leaving the fortress! You're abandoning the castle walls and heading out into the open. So, fortgehen = leaving the fort. Easy peasy, right? Makes you want to build a tiny fort out of pillows, doesn't it?
Quick FAQ
Q. Is fortgehen always about leaving permanently?
A. Not at all! It can mean a short trip, like going out for the evening, or a long-term move. The context is key.
Q. Can fortgehen mean 'to break up' in a relationship?
A. Yes, colloquially, it can! If someone says 'Er ist fortgegangen,' it might mean their partner left them. It’s a bit dramatic, like a movie plot twist!
Usage Notes
Generally neutral to informal. While it can be used to describe leaving for entertainment (`ausgehen`), its core meaning is simply departing from a location. Be mindful that in colloquial speech, it can also imply a relationship breakup or a more permanent move. In highly formal settings, consider alternatives like `verlassen` or `sich verabschieden`.
Regional Power
If you are in Munich or Vienna, use 'fortgehen' to sound like a local when talking about nightlife!
Auxiliary Alert
Always use 'sein' (ist/sind) in the past. 'Ich habe fortgegangen' is a very common mistake for English speakers.
Separable Rule
Remember: 'Ich gehe fort' but 'Ich will fortgehen'. The prefix only separates in the present and simple past.
Polite Leaving
When leaving a group, it's polite to say 'Ich muss dann mal fortgehen' to signal you're heading out without being too abrupt.
Examples
12Hey, wollen wir am Freitagabend `fortgehen`?
Hey, do you want to go out on Friday evening?
Here, `fortgehen` is used for a social outing, meaning 'to go out'.
Meine Nachbarn sind letztes Jahr `fortgegangen` und nach Australien gezogen.
My neighbors went away last year and moved to Australia.
`Fortgegangen` here signifies a significant departure and relocation.
Ich muss jetzt leider `fortgehen`, ich habe noch viel zu tun.
Unfortunately, I have to go now, I still have a lot to do.
Implies leaving the café to go elsewhere to work.
Auf zu neuen Abenteuern! Zeit, die Stadt zu verlassen und `fortzugehen`.
Off to new adventures! Time to leave the city and head out.
A bit dramatic, perfect for an Instagram post about starting a journey.
Bin gleich da! Muss nur noch kurz was erledigen, dann `gehe` ich `fort`.
I'll be there soon! Just need to finish something quickly, then I'll head out.
Uses the shortened informal `fortgehen` ('ich gehe fort').
Entschuldigen Sie bitte, ich muss leider etwas früher `fortgehen`.
Excuse me, unfortunately, I must leave a bit earlier.
A polite way to announce departure from a meeting or event.
✗ Ich `fortgehe` jetzt zu dir. → ✓ Ich komme jetzt zu dir.
✗ I am going away to you now. → ✓ I am coming to you now.
`Fortgehen` means to leave, not to come towards someone.
✗ Ich muss kurz `fortgehen`, um Kaffee zu holen. → ✓ Ich gehe kurz Kaffee holen.
✗ I have to go away briefly to get coffee. → ✓ I'm going to get coffee briefly.
`Fortgehen` implies leaving the general location, not just moving to another room.
Die Musik ist super, aber meine Füße sagen: 'Es ist Zeit `fortzugehen`!'
The music is great, but my feet are saying: 'It's time to go!'
A lighthearted way to say you're ready to leave.
Es war schön hier, aber ich muss jetzt `fortgehen`.
It was nice here, but I have to go away now.
Expresses a necessary departure, perhaps with a hint of sadness.
Vielen Dank für das Angebot, aber ich muss leider `fortgehen` und woanders suchen.
Thank you very much for the offer, but unfortunately, I must move on and look elsewhere.
Here, `fortgehen` metaphorically means to move on from this opportunity.
Okay Leute, das war's für heute! Ich muss jetzt `fortgehen` und die nächste Stadt erkunden.
Okay guys, that's it for today! I have to head off now and explore the next city.
Perfect for a travel vlogger signing off and moving to a new location.
Test Yourself
Fill in the correct form of 'fortgehen' in the present tense.
Ich bin müde. Ich ______ jetzt ______.
In a simple present tense sentence, the verb 'gehen' is conjugated and the prefix 'fort' goes to the end.
Which auxiliary verb is used with 'fortgehen' in the perfect tense?
Er ______ gestern spät fortgegangen.
'Fortgehen' involves a change of location, so it uses 'sein'.
Match the sentence to the correct context.
1. Gehen wir fort? 2. Er ist von zu Hause fortgegangen.
Question 1 is social; Sentence 2 is about a life change.
Complete the dialogue.
A: Kommst du mit zum Konzert? B: Nein, ich muss leider ______.
After the modal verb 'muss', the infinitive 'fortgehen' is used at the end.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Regional Differences
Practice Bank
4 exercisesIch bin müde. Ich ______ jetzt ______.
In a simple present tense sentence, the verb 'gehen' is conjugated and the prefix 'fort' goes to the end.
Er ______ gestern spät fortgegangen.
'Fortgehen' involves a change of location, so it uses 'sein'.
1. Gehen wir fort? 2. Er ist von zu Hause fortgegangen.
Question 1 is social; Sentence 2 is about a life change.
A: Kommst du mit zum Konzert? B: Nein, ich muss leider ______.
After the modal verb 'muss', the infinitive 'fortgehen' is used at the end.
🎉 Score: /4
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
12 questionsYes, they are very similar. 'Weggehen' is more common in Northern Germany, while 'fortgehen' is more common in the South and Austria.
Yes, but it's a bit informal. 'Das Unternehmen verlassen' is better for your CV.
No, that's a regional sense. Its primary meaning is just 'to leave' or 'to go away'.
Use the perfect tense: 'Ich bin fortgegangen.'
No, but the command 'Geh fort!' (Go away!) can be very rude depending on your tone.
'Ausgehen' usually implies a specific activity like dinner or a movie. 'Fortgehen' is more general about 'heading out' for the night.
Usually, you would use 'fortfahren' if you are driving.
Yes, '{der|m} Fortgang', but it usually means 'progress' rather than 'the act of leaving'.
Yes, that means 'I am leaving you' (in a relationship sense).
Because it describes a movement from point A to point B.
No, in this case, it's a separable prefix/adverb.
The verb stays together at the end: '...weil ich jetzt fortgehe.'
Related Phrases
ausgehen
similarto go out (socially)
weggehen
synonymto go away
verlassen
specialized formto leave (someone/something)
abhauen
informalto beat it / scram
fortfahren
builds onto continue / to drive away
aufbrechen
similarto set out