A2 Collocation Neutral 3 min read

kontrollieren

To control/check

In 15 Seconds

  • Means both to verify details and to exercise power over something.
  • Used for checking tickets, homework, or controlling one's own emotions.
  • Central to the German cultural value of precision and thoroughness.

Meaning

In German, this word is a double-threat. It means both to verify something is correct (like checking your tickets) and to have power or authority over something (like controlling a machine).

Key Examples

3 of 6
1

At the airport security

Der Beamte muss meinen Reisepass kontrollieren.

The officer must check my passport.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Talking to a friend about a project

Kannst du bitte meine Hausaufgaben kontrollieren?

Can you please check my homework?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

In a stressful business meeting

Wir müssen die Situation unter Kontrolle bringen.

We must bring the situation under control.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

The 'Kontrolleur' on the U-Bahn often wears civilian clothes to catch 'Schwarzfahrer' (fare dodgers). This leads to a specific kind of social tension when someone suddenly reveals their ID badge. Control and precision are highly valued in Swiss watchmaking and banking. 'Kontrollieren' here implies a level of perfectionism. In Vienna, the term 'Schwarzkappler' is used for ticket inspectors, referring to their historical black caps, though they rarely wear them now. 'Controlling' is a specific job title in German companies, focusing on financial planning and monitoring, distinct from 'Accounting'.

💡

The '-ieren' Rule

Remember that all German verbs ending in '-ieren' (like studieren, telefonieren, kontrollieren) never take 'ge-' in the past participle.

⚠️

False Friend Alert

Don't assume 'kontrollieren' always means 'to have power over'. 80% of the time in daily life, it just means 'to check'.

In 15 Seconds

  • Means both to verify details and to exercise power over something.
  • Used for checking tickets, homework, or controlling one's own emotions.
  • Central to the German cultural value of precision and thoroughness.

What It Means

Kontrollieren is your go-to word for checking facts or inspecting items. Think of it as 'double-checking' your work or 'verifying' a passport. It also carries the weight of management. If you control a situation, you kontrollieren it. It is more active than just looking. It implies an assessment is happening.

How To Use It

You use it just like the English verb. It follows standard weak verb conjugation. Use it when you are looking for errors. Use it when you are ensuring rules are followed. It works perfectly for homework, bank statements, or luggage. You can also use it for emotions. If you stay calm, you kontrollieren your feelings. It is a very versatile and sturdy verb.

When To Use It

Use it at the airport when the officer asks for your ID. Use it at work when a colleague asks you to proofread an email. Use it at home when you check if the stove is off. It is perfect for professional settings. It is also great for daily chores. If you are a gamer, you kontrollieren your character. It fits anywhere where 'checking' or 'dominating' is the goal.

When NOT To Use It

Do not use it for 'checking out' a cool new cafe. For that, use auschecken or anschauen. Do not use it for 'checking in' at a hotel. That is einchecken. Avoid it when you mean 'to monitor' over a long period. In those cases, überwachen might be better. It is not for 'checking' a box on a list. Use abhaken for that. Don't use it to mean 'checking up' on a friend's health.

Cultural Background

Germans have a reputation for being thorough. This word is the heart of that stereotype. There is a famous saying: 'Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser.' This means 'Trust is good, control is better.' It reflects a cultural preference for certainty. In Germany, ticket inspectors on trains are called Kontrolleure. They don't just 'check' tickets; they perform a Kontrolle. It is a word that commands a bit of respect and sometimes a little fear if you forgot your pass!

Common Variations

The noun form is die Kontrolle. You can 'have' it (unter Kontrolle haben) or 'lose' it (die Kontrolle verlieren). Another common version is nachkontrollieren. This means to check something one more time just to be absolutely sure. You might also hear überprüfen. This is a close cousin that means 'to review' or 'to audit.'

Usage Notes

Be careful not to sound too aggressive. In personal relationships, 'kontrollieren' can imply a lack of trust. In professional settings, it is the standard word for quality assurance.

💡

The '-ieren' Rule

Remember that all German verbs ending in '-ieren' (like studieren, telefonieren, kontrollieren) never take 'ge-' in the past participle.

⚠️

False Friend Alert

Don't assume 'kontrollieren' always means 'to have power over'. 80% of the time in daily life, it just means 'to check'.

🎯

Compound Nouns

You can attach 'Kontrolle' to almost any noun to create a 'check' word: Passkontrolle, Ticketkontrolle, Qualitätskontrolle.

💬

The Conductor

If you hear 'Die Fahrscheine bitte!', that is the 'Fahrkartenkontrolle'. Have your ticket ready!

Examples

6
#1 At the airport security
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Der Beamte muss meinen Reisepass kontrollieren.

The officer must check my passport.

Standard use for official verification.

#2 Talking to a friend about a project
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Kannst du bitte meine Hausaufgaben kontrollieren?

Can you please check my homework?

Asking for a quick review or proofread.

#3 In a stressful business meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Wir müssen die Situation unter Kontrolle bringen.

We must bring the situation under control.

Using the noun form to express management of a crisis.

#4 Texting a partner about the house
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Hast du kontrolliert, ob das Licht aus ist?

Did you check if the light is off?

Common household usage for safety checks.

#5 A funny moment with a wild pet
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ich kann meinen Hund heute gar nicht kontrollieren!

I can't control my dog at all today!

Humorous use regarding a lack of authority over a pet.

#6 Discussing personal growth or feelings
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Es ist schwer, seine Wut zu kontrollieren.

It is hard to control one's anger.

Refers to emotional self-regulation.

Test Yourself

Fill in the correct form of 'kontrollieren' in the Perfekt tense.

Hast du {die|f} E-Mails schon _______?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kontrolliert

Verbs ending in -ieren do not take 'ge-' in the Perfekt.

Which sentence uses 'kontrollieren' correctly?

Select the correct usage:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Der Lehrer kontrolliert die Tests.

A teacher checking tests is a standard use of 'kontrollieren'.

Match the noun with the typical 'Kontrolle' context.

Match them up:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fahrkarte - Zug

These are standard collocations for 'Kontrolle'.

Complete the dialogue at the airport.

Beamter: 'Guten Tag. Ich muss Ihren Pass _______.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kontrollieren

Passport control is a formal inspection.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Kontrollieren vs. Steuern

kontrollieren
Ölstand Oil level
Reifendruck Tire pressure
steuern
Lenkrad Steering wheel
Richtung Direction

Practice Bank

4 exercises
Fill in the correct form of 'kontrollieren' in the Perfekt tense. Fill Blank A2

Hast du {die|f} E-Mails schon _______?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kontrolliert

Verbs ending in -ieren do not take 'ge-' in the Perfekt.

Which sentence uses 'kontrollieren' correctly? Choose A2

Select the correct usage:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Der Lehrer kontrolliert die Tests.

A teacher checking tests is a standard use of 'kontrollieren'.

Match the noun with the typical 'Kontrolle' context. Match A2

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fahrkarte - Zug

These are standard collocations for 'Kontrolle'.

Complete the dialogue at the airport. dialogue_completion A1

Beamter: 'Guten Tag. Ich muss Ihren Pass _______.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kontrollieren

Passport control is a formal inspection.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

Mostly, yes. 'Checken' is very informal and borrowed from English, while 'kontrollieren' is neutral and standard.

No, use 'steuern' or 'fahren'. 'Kontrollieren' would mean you are inspecting the car's engine.

This is a rule for all German verbs ending in '-ieren'. They are of foreign origin and follow this specific pattern.

Yes, it sounds very possessive and controlling, just like in English.

'Überprüfen' is often more thorough, like an audit or a deep check. 'Kontrollieren' can be a quick verification.

No, for looking at someone you find attractive, use 'abchecken' (slang) or 'mustern'.

Yes, for example, 'den Ball kontrollieren' (to control the ball).

You say 'außer Kontrolle'.

It is a common role in transport and security, but usually not a full-time job title on its own.

For ticking a box, use 'ankreuzen'. For checking if it's ticked, use 'kontrollieren'.

Related Phrases

🔗

unter Kontrolle haben

similar

to have something under control

🔗

außer Kontrolle geraten

contrast

to get out of control

🔗

die Kontrolle verlieren

contrast

to lose control

🔄

etwas überprüfen

synonym

to check/verify something

🔗

Selbstkontrolle

specialized form

self-control

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!