Lassen Sie mich dies an einem Beispiel erläutern
Let me illustrate this with an example
Literally: Let you me this at an example explain
In 15 Seconds
- Used to transition from abstract ideas to concrete, real-world examples.
- Highly formal and professional; perfect for meetings, pitches, and presentations.
- Requires the main verb 'erläutern' to be placed at the very end.
- Signals competence and a structured approach to explaining complex topics.
Meaning
This phrase is a sophisticated way to pivot from a theoretical or abstract concept to a concrete illustration. It signals to your listener that you're about to make things much clearer by providing a specific, real-world scenario. It carries a vibe of professional competence, patience, and a genuine desire to be understood.
Key Examples
3 of 10Job interview on Zoom
Lassen Sie mich dies an einem Beispiel erläutern: In meinem letzten Projekt habe ich die Kosten um 20% gesenkt.
Let me illustrate this with an example: In my last project, I reduced costs by 20%.
Explaining a technical feature to a client
Das System ist sehr sicher. Lassen Sie mich dies an einem Beispiel erläutern.
The system is very secure. Let me illustrate this with an example.
At a formal dinner with a business partner
Unsere Philosophie ist simpel. Lassen Sie mich dies an einem Beispiel erläutern.
Our philosophy is simple. Let me illustrate this with an example.
Cultural Background
Germans value 'Direktheit' (directness) but also 'Förmlichkeit' (formality) in business. This phrase balances both by being clear about what is coming next while staying polite. Austrian business culture can be slightly more hierarchical and formal than in some parts of Germany. Using 'erläutern' is highly respected. Swiss German speakers use 'Standarddeutsch' (High German) in formal writing and presentations. This phrase is a staple of 'Schriftdeutsch' in Swiss offices. In German universities, 'Präzision' is king. This phrase is taught as a 'Gliederungsmittel' (structural tool) for students to use in their oral exams.
The 'Dies' Trick
Using 'dies' instead of 'das' immediately signals to Germans that you have a high level of education. Use it sparingly but intentionally.
Don't Forget the Example!
If you use this phrase, you must follow up with a concrete story or data point immediately. Don't leave the audience hanging.
In 15 Seconds
- Used to transition from abstract ideas to concrete, real-world examples.
- Highly formal and professional; perfect for meetings, pitches, and presentations.
- Requires the main verb 'erläutern' to be placed at the very end.
- Signals competence and a structured approach to explaining complex topics.
What It Means
Ever felt like you're talking in circles while explaining something complex? This phrase is your emergency exit. When you say Lassen Sie mich dies an einem Beispiel erläutern, you are essentially saying, 'Hold on, let me make this crystal clear for you.' It’s the linguistic equivalent of pulling out a whiteboard in the middle of a confusing meeting. You aren't just giving an example; you are 'elucidating' (the meaning of erläutern). This word implies a deep, structured explanation rather than just a quick mention. It feels organized and authoritative. Use it when you want to show that you have thought your point through. It turns a vague idea into something tangible that people can actually visualize.
How To Use It
Grammatically, this phrase is a powerhouse. It uses the imperative form with Lassen Sie, which is the polite 'Sie' form. If you were talking to your best friend, you’d swap it for Lass mich. The word dies is a slightly fancier version of das (this/that). It points specifically to the point you just made. The most important thing for you to remember is the word order. In German, when you use a modal-like verb like lassen, the main action verb erläutern gets kicked all the way to the end of the sentence. It’s like a dramatic reveal at the end of a movie. Don't let it hang out in the middle! Also, notice the preposition an. We don't say 'with' an example in this specific construction; we say 'at' or 'by' an example. It’s a small detail, but it’s what makes you sound like a pro rather than a tourist using a translation app. Just imagine you are leaning on the example to support your point.
Formality & Register
This phrase lives in the 'Formal' neighborhood. It’s wearing a well-tailored suit and probably has a very organized calendar. You’ll hear it in business meetings, academic lectures, or during a serious presentation. It is perfect for LinkedIn videos or professional YouTube tutorials where you want to build authority. If you use this while ordering a kebab at 2 AM, the shop owner might think you’ve spent too much time in law school. For casual settings, you’d simply say Ich zeig’s dir mal (I'll show you) or Guck mal (Look). But in a job interview on Zoom? This phrase is your best friend. It shows you can handle complex communication with ease. It’s respectful without being subservient. You are taking control of the conversation to ensure everyone is on the same page.
Real-Life Examples
Imagine you are a developer explaining a weird bug to a project manager. You’ve been talking about 'memory leaks' for ten minutes, and their eyes are glazing over. You pause and say, Lassen Sie mich dies an einem Beispiel erläutern. Suddenly, they are paying attention. Or maybe you're a travel vlogger explaining how the German train system works. You use this phrase before showing a clip of you actually buying a ticket. It works perfectly in emails too. 'The new policy is a bit tricky. Lassen Sie mich dies an einem Beispiel erläutern: If you work Sunday, you get Monday off.' It’s also great for those long-form Instagram captions where you're trying to give life advice. It adds a touch of 'expert' vibes to your post. Even Netflix subtitles use this a lot in legal dramas or political thrillers like *Dark* or *How to Sell Drugs Online (Fast)*.
When To Use It
The absolute best time to use this is during a 'bridge' moment. You’ve just dropped a heavy piece of information, and you see a 'loading' icon on the other person's face. Use it to rescue them! It’s also great when you want to interrupt a heated debate with some cold, hard facts. It’s a very 'German' way of staying objective. Use it in a pitch when you want to move from 'our app is great' to 'here is how Sarah uses our app to save time.' It’s also useful in customer service. If a client doesn't understand the refund policy, this phrase softens the blow of the technical jargon. It says, 'I’m on your side, and I’ll help you understand.'
When NOT To Use It
Don't use this when the answer is obvious. If someone asks why water is wet, saying Lassen Sie mich dies an einem Beispiel erläutern is overkill. You’ll sound like an annoying professor. Also, avoid it in high-stress, fast-paced situations. If a building is on fire, don't explain the evacuation route 'with an example.' Just point to the door! And as mentioned, keep it away from your close friends unless you're being intentionally sarcastic. If your roommate asks why you didn't do the dishes, responding with this phrase is a one-way ticket to a very quiet dinner. It’s too stiff for 'Netflix and chill' vibes. Use it when the 'stakes' of being understood are high, not for everyday banter.
Common Mistakes
A very common trap is using erzählen instead of erläutern. Erzählen means to tell a story (like a fairy tale). If you say you want to 'erzählen' an example, it sounds like you’re about to start with 'Once upon a time.' Another mistake is forgetting the an. People often try to say mit einem Beispiel. While people will understand you, it’s not the idiomatic 'B2-level' way to say it. The word order is the biggest boss battle. Don't say Lassen Sie mich erläutern dies.... That’s English logic trying to hijack your German brain. Keep that verb at the end! Finally, make sure you don't confuse dies with das in a way that feels unnatural. Dies refers to the abstract point you just made. Das is more for physical objects you are pointing at.
Common Variations
If you want to sound slightly less formal but still professional, try Ich möchte das an einem Beispiel verdeutlichen. The verb verdeutlichen means 'to make clear.' It’s a bit softer than erläutern. Another great one is Zur Veranschaulichung... (For illustration...). This is very common in written reports. If you're feeling a bit more modern, you could say Ich zeige Ihnen das mal an einem Beispiel. This replaces the formal erläutern with the simpler zeigen (to show). In a casual setting, you’d say Ich mach’s mal kurz an einem Beispiel fest. This uses the 'festmachen' idiom, which means to 'pin something down' or make it concrete. Each variation shifts the 'vibe' slightly, but they all serve the same goal: moving from theory to reality.
Real Conversations
Speaker A: Ich verstehe immer noch nicht, wie die neue Software unsere Effizienz steigert.
Speaker B: Lassen Sie mich dies an einem Beispiel erläutern. Wenn Sie früher fünf Stunden für die Abrechnung brauchten, erledigt das System das jetzt in zehn Minuten.
Speaker A: Ah, okay. Das ist ein gewaltiger Unterschied!
Speaker A: Warum ist das deutsche Steuersystem so kompliziert?
Speaker B: Das ist eine gute Frage. Lassen Sie mich dies an einem Beispiel erläutern. Nehmen wir an, Sie sind freiberuflicher Grafikdesigner...
Speaker A: Können Sie mir erklären, was 'Nachhaltigkeit' in Ihrer Firma bedeutet?
Speaker B: Gerne. Lassen Sie mich dies an einem Beispiel erläutern. Wir verwenden ausschließlich recyceltes Plastik für unsere Verpackungen.
Quick FAQ
Is this phrase only for business? Mostly, yes. It's the 'professional' choice. In casual life, you'd be much shorter. Is erläutern better than erklären? Erläutern is more specific. It means you're giving extra detail or context, not just explaining how a toaster works. Can I use das instead of dies? Absolutely. Dies is just a bit more 'bookish' and formal. It sounds very smart in a presentation. What if I forget the verb at the end? You'll sound like a beginner. Germans wait for that final verb like kids wait for Christmas. Don't skip the payoff! Is it always an einem Beispiel? Yes, that's the fixed prepositional phrase you should memorize. It’s like a LEGO block—don't take it apart!
Usage Notes
This phrase is a hallmark of B2-level proficiency because it combines a modal-like verb, dative case, and specific register. Always ensure you are in a setting that justifies the 'Sie' form, and never forget to place 'erläutern' at the very end of your sentence.
The 'Dies' Trick
Using 'dies' instead of 'das' immediately signals to Germans that you have a high level of education. Use it sparingly but intentionally.
Don't Forget the Example!
If you use this phrase, you must follow up with a concrete story or data point immediately. Don't leave the audience hanging.
Body Language
When saying this, lean forward slightly or use a hand gesture to indicate you are 'opening' a new point. It reinforces the rhetorical bridge.
Examples
10Lassen Sie mich dies an einem Beispiel erläutern: In meinem letzten Projekt habe ich die Kosten um 20% gesenkt.
Let me illustrate this with an example: In my last project, I reduced costs by 20%.
A classic way to introduce a success story in an interview.
Das System ist sehr sicher. Lassen Sie mich dies an einem Beispiel erläutern.
The system is very secure. Let me illustrate this with an example.
Builds trust by moving from a claim to a demonstration.
Unsere Philosophie ist simpel. Lassen Sie mich dies an einem Beispiel erläutern.
Our philosophy is simple. Let me illustrate this with an example.
Keeps the conversation structured even in a social business setting.
✗ Ich möchte dies an einem Beispiel erzählen → ✓ Lassen Sie mich dies an einem Beispiel erläutern.
✗ I want to tell this with an example → ✓ Let me illustrate this with an example.
Don't use 'erzählen' (tell a story) for professional explanations.
Der Klimawandel ist komplex. Lassen Sie mich dies an einem Beispiel erläutern.
Climate change is complex. Let me illustrate this with an example.
A great 'hook' to keep the audience engaged.
Vielleicht war ich unklar. Lassen Sie mich dies an einem Beispiel erläutern.
Perhaps I was unclear. Let me illustrate this with an example.
Politely takes responsibility for the confusion and offers a fix.
Das ist ein spannender Punkt. Lassen Sie mich dies an einem Beispiel erläutern.
That's an exciting point. Let me illustrate this with an example.
A sophisticated way to buy time while thinking of an answer.
✗ Lassen Sie mich erläutern dies an einem Beispiel → ✓ Lassen Sie mich dies an einem Beispiel erläutern.
✗ Let me explain this with an example → ✓ Let me illustrate this with an example.
The verb MUST go to the end in this construction.
Montage sind schwer. Lassen Sie mich dies an einem Beispiel erläutern: Mein Kaffee braucht einen Kaffee.
Mondays are hard. Let me illustrate this with an example: My coffee needs a coffee.
Using a formal phrase for a silly point creates humor.
Wir brauchen mehr Hilfe. Lassen Sie mich dies an einem Beispiel erläutern.
We need more help. Let me illustrate this with an example.
Adds weight and seriousness to a plea for assistance.
Test Yourself
Fill in the missing words to complete the formal phrase.
Lassen Sie mich dies ___ einem Beispiel ___.
The standard formal phrase uses 'an' + dative and the verb 'erläutern'.
Which sentence is the most appropriate for a business presentation?
You want to introduce an example for a new marketing strategy.
This is the only option that maintains the professional 'Sie' register and formal vocabulary.
Complete the dialogue between a consultant and a client.
Kunde: 'Ich verstehe nicht, wie die Cloud-Lösung funktioniert.' Berater: 'Gerne. ________________________.'
The consultant should offer a clarifying example to help the client understand.
Match the phrase variation to the correct context.
1. 'Lass mich das kurz erklären.' 2. 'Lassen Sie mich dies an einem Beispiel erläutern.'
'Lass mich' is informal (Du), 'Lassen Sie mich' is formal (Sie).
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Practice Bank
4 exercisesLassen Sie mich dies ___ einem Beispiel ___.
The standard formal phrase uses 'an' + dative and the verb 'erläutern'.
You want to introduce an example for a new marketing strategy.
This is the only option that maintains the professional 'Sie' register and formal vocabulary.
Kunde: 'Ich verstehe nicht, wie die Cloud-Lösung funktioniert.' Berater: 'Gerne. ________________________.'
The consultant should offer a clarifying example to help the client understand.
1. 'Lass mich das kurz erklären.' 2. 'Lassen Sie mich dies an einem Beispiel erläutern.'
'Lass mich' is informal (Du), 'Lassen Sie mich' is formal (Sie).
🎉 Score: /4
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
10 questionsIn formal contexts, yes. It sounds more sophisticated and implies a deeper level of detail.
Only if you have a very close, 'Du-Reform' relationship. Otherwise, always stick to 'Lassen Sie mich'.
Say: 'Lassen Sie mich dies an zwei Beispielen erläutern.'
No, you can say 'das', but 'dies' is more precise and formal.
Yes, but it's more common to write: 'Dies möchte ich an folgendem Beispiel erläutern.'
'An' suggests you are demonstrating something *on* the example, like a specimen. 'Mit' is okay but less 'standard' for this specific idiom.
Not if used in a presentation or when asked for an explanation. It sounds competent.
Yes: 'Ein Beispiel dazu:' or 'Beispielweise:'
Probably not, unless you are joking about being too formal.
It is typically taught and expected at the B2 level.
Related Phrases
Zum Beispiel
similarFor example
Veranschaulichen
synonymTo illustrate / make visual
Ins Detail gehen
builds onTo go into detail
Auf den Punkt bringen
contrastTo get to the point