A2 Collocation Neutral 3 min read

staubsaugen

To vacuum

Literally: dust sucking

In 15 Seconds

  • Means to vacuum the floor using a machine.
  • Literally translates to 'dust sucking' in English.
  • Avoid doing this on Sundays due to noise laws.

Meaning

This is the German word for vacuuming your floors. It literally describes the action of a machine 'sucking up dust' to keep your home tidy.

Key Examples

3 of 6
1

Talking about weekend chores

Ich muss am Samstag unbedingt staubsaugen.

I absolutely have to vacuum on Saturday.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Asking a roommate for help

Könntest du heute bitte im Flur staubsaugen?

Could you please vacuum the hallway today?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Explaining a noise during a call

Entschuldigung, mein Nachbar staubsaugt gerade sehr laut.

Sorry, my neighbor is vacuuming very loudly right now.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

The 'Ruhezeit' is a serious matter. Most rental contracts forbid 'staubsaugen' on Sundays and between 1 PM and 3 PM (Mittagsruhe). Swiss apartment rules can be even stricter than German ones, sometimes specifying which days of the week you are allowed to use noisy appliances. In Austria, the term 'saugen' is very common, and the cultural emphasis on a 'sauberes Haus' (clean house) is very high. The rise of 'Saugroboter' (robot vacuums) has changed the language; people now talk about 'den Roboter fahren lassen' (letting the robot drive) instead of 'staubsaugen' themselves.

🎯

The 'Saugen' Shortcut

Natives almost always just say 'saugen'. 'Ich muss mal saugen' sounds much more natural than the full 'staubsaugen'.

⚠️

Sunday Silence

Never vacuum on a Sunday in a German apartment building unless you want a lecture from your neighbors.

In 15 Seconds

  • Means to vacuum the floor using a machine.
  • Literally translates to 'dust sucking' in English.
  • Avoid doing this on Sundays due to noise laws.

What It Means

Staubsaugen is how you describe cleaning your floors with a vacuum cleaner. It is a compound word. Staub means dust and saugen means to suck. It is a very direct and logical word. You use it whenever you are doing that noisy chore. It is a staple of German household vocabulary. Everyone knows it and most people have a love-hate relationship with it.

How To Use It

Using this word can be a little tricky for beginners. You can treat it as one word: ich staubsauge. Or you can split it: ich sauge Staub. Both are perfectly fine in modern German. If you use the past tense, you say ich habe staubgesaugt. Use it when you are talking about your weekend plans. Use it when you are asking your roommate to help out. It fits naturally in any conversation about chores or cleaning.

When To Use It

Use this when you are tidying up before a date. Mention it when you are explaining why you can't hear the phone. It is perfect for texting a partner to say the house is ready. You will hear it often in shared apartments (WGs). It is a standard part of any cleaning schedule. If there are crumbs on the rug, it is time to staubsaugen.

When NOT To Use It

Do not use this for sweeping with a broom. That is fegen or kehren. Do not use it for mopping either. That is wischen. Also, be careful with the timing. Never staubsaugen on a Sunday in Germany. It is a 'Ruhetag' (rest day). Your neighbors will not be happy with the noise. It is also not used for 'sucking up' liquids; that requires a special Nasssauger.

Cultural Background

Germans take their 'Ordnung' (order) very seriously. Cleanliness is often seen as a sign of a well-managed life. In some regions, there is a tradition called 'Kehrwoche'. This is a scheduled week where you clean the communal areas. Vacuuming is a big part of this routine. Because of strict noise laws, you usually shouldn't vacuum between 10 PM and 7 AM. Even Saturday afternoons are sometimes considered 'quiet time' in older buildings.

Common Variations

You might hear people just say saugen for short. For example, Ich muss noch saugen. If you have a robot vacuum, you call it a Saugroboter. Some people prefer the noun-verb split: Staub saugen. In casual speech, you might hear den Sauger schwingen (to swing the vacuum). This is a more playful way to describe the chore.

Usage Notes

The word is neutral and suitable for all situations. The main 'gotcha' is the conjugation; while 'staubgesaugt' is standard, you might occasionally hear 'staubgesogen' in older or regional contexts, though it sounds very outdated.

🎯

The 'Saugen' Shortcut

Natives almost always just say 'saugen'. 'Ich muss mal saugen' sounds much more natural than the full 'staubsaugen'.

⚠️

Sunday Silence

Never vacuum on a Sunday in a German apartment building unless you want a lecture from your neighbors.

💬

Besenrein

When you move out of an apartment, the contract often says it must be 'besenrein' (broom-clean). This includes a final 'staubsaugen'.

💡

Compound Logic

If you forget the word, just remember 'Dust' + 'Suck'. It's one of the most logical compounds in German.

Examples

6
#1 Talking about weekend chores
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ich muss am Samstag unbedingt staubsaugen.

I absolutely have to vacuum on Saturday.

A standard way to express a planned chore.

#2 Asking a roommate for help
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Könntest du heute bitte im Flur staubsaugen?

Could you please vacuum the hallway today?

A polite request in a shared living situation.

#3 Explaining a noise during a call
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Entschuldigung, mein Nachbar staubsaugt gerade sehr laut.

Sorry, my neighbor is vacuuming very loudly right now.

Used in a professional or formal phone call context.

#4 Texting a partner about house prep
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ich habe schon staubgesaugt, der Besuch kann kommen!

I've already vacuumed, the guests can come!

Using the past participle 'staubgesaugt'.

#5 Complaining about a pet
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Mein Hund bellt immer, wenn ich staubsauge.

My dog always barks when I vacuum.

A relatable, humorous everyday situation.

#6 Expressing frustration with chores
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Ich hasse es zu staubsaugen, es dauert so lange!

I hate vacuuming, it takes so long!

Expressing a personal feeling about the task.

Test Yourself

Fill in the correct form of 'staubsaugen' in the present tense.

Jeden Samstag _______ ich mein ganzes Haus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: staubsauge

The first person singular ('ich') form of 'staubsaugen' is 'staubsauge'.

Which sentence is culturally correct in Germany?

Wann ist es am besten zu staubsaugen?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Am Samstagnachmittag.

Sunday and late nights are 'Ruhezeit' (quiet hours) in Germany.

Complete the dialogue.

A: Hast du das {das|n} Wohnzimmer schon sauber gemacht? B: Nein, ich muss noch _______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: staubsaugen

After 'muss' (modal verb), we use the infinitive form.

Match the tool to the action.

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {der|m} Staubsauger - staubsaugen

Each cleaning tool has its specific verb in German.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Cleaning Verbs

staubsaugen
Teppich carpet
fegen
Balkon balcony
wischen
Küche kitchen

Practice Bank

4 exercises
Fill in the correct form of 'staubsaugen' in the present tense. Fill Blank A2

Jeden Samstag _______ ich mein ganzes Haus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: staubsauge

The first person singular ('ich') form of 'staubsaugen' is 'staubsauge'.

Which sentence is culturally correct in Germany? Choose A2

Wann ist es am besten zu staubsaugen?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Am Samstagnachmittag.

Sunday and late nights are 'Ruhezeit' (quiet hours) in Germany.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Hast du das {das|n} Wohnzimmer schon sauber gemacht? B: Nein, ich muss noch _______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: staubsaugen

After 'muss' (modal verb), we use the infinitive form.

Match the tool to the action. Match A2

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {der|m} Staubsauger - staubsaugen

Each cleaning tool has its specific verb in German.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

It's a hybrid. In modern German, it's mostly treated as inseparable ('ich staubsauge'), but 'ich sauge Staub' is also correct.

No, that sounds like you are building or fixing it. Use 'Ich staubsauge' or 'Ich benutze den Staubsauger'.

The most common forms are 'ich staubsaugte' (Präteritum) and 'ich habe gestaubsaugt' (Perfekt).

Both are correct! 'Staubgesaugt' is more traditional, but 'gestaubsaugt' is very common today.

Yes! 'Das Auto staubsaugen' is the standard phrase for cleaning your car's interior.

Because of 'Sonntagsruhe' (Sunday rest), a law/tradition that protects people from loud noises on their day off.

Context. 'Saugen' can mean to suck anything (like a straw), but in a house, it always means vacuuming.

No, it's a verb. But the noun is {der|m} Staubsauger.

Not really, but 'durchsaugen' is the casual way to say you're doing a quick clean.

Only if you have a 'Nass-Trockensauger' (wet-dry vacuum). Otherwise, use 'aufwischen'.

Related Phrases

🔗

den Boden wischen

similar

to mop the floor

🔗

Staub wischen

similar

to dust (surfaces)

🔗

fegen

similar

to sweep

🔗

reinigen

specialized form

to clean

🔗

aufräumen

builds on

to tidy up

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!