At the A1 level, you are just beginning your German journey. You might not use 'aufschließen' frequently, as 'aufmachen' (to open) is much simpler and covers most of your needs. However, you might encounter it if you live in a German-speaking country and need to understand instructions about your keys. At this level, focus on the physical meaning: using a key to open a door. You don't need to worry about the figurative meanings like catching up in a race. Just remember that 'aufschließen' is for doors and locks. If you lose your key, you might say 'Kein Schlüssel, kann nicht aufschließen.' Even if your grammar isn't perfect, using this specific word will help people understand that you have a problem with a lock, not just a stuck door. You will mostly see it in very simple contexts, like 'Ich schließe die Tür auf.' Remember that 'auf' goes to the end! This is one of your first encounters with separable verbs, a key feature of German. Even at A1, recognizing that 'auf' and 'schließen' belong together is a big win. You might hear a landlord say 'Hier ist der Schlüssel, damit können Sie aufschließen.' (Here is the key, you can unlock with it.) Try to associate the sound of the word with the physical turning of a key in a lock. This mental image will help you distinguish it from 'aufmachen'.
At the A2 level, you are building more complex sentences and starting to use different tenses. You should now be able to use 'aufschließen' in the present tense and the perfect tense. You will understand that 'Ich habe die Tür aufgeschlossen' means you already did it. You are also becoming more aware of the difference between 'aufschließen' (unlock) and 'abschließen' (lock). This is a crucial distinction for daily life. You might use it when talking about your daily routine: 'Zuerst schließe ich mein Fahrrad auf, dann fahre ich zur Arbeit.' (First I unlock my bike, then I ride to work.) You might also start to see it in simple stories or instructions. For example, 'Schließen Sie den Schrank auf und nehmen Sie die Unterlagen.' (Unlock the cabinet and take the documents.) At this level, you are also learning about modal verbs. You should be able to say things like 'Kannst du bitte aufschließen?' (Can you please unlock?). The word order becomes more natural to you. You are still mainly using the physical meaning, but you are becoming much more confident with the grammar of separable verbs. You might also encounter the noun form 'das Aufschließen', though it's less common than the verb. Just remember: Key + Lock = Aufschließen.
At the B1 level, you are expected to use 'aufschließen' correctly in a variety of everyday situations. You should be comfortable with the separable verb rules in all main tenses and subordinate clauses. This is also the level where you introduce the first figurative meaning: 'catching up' to someone or something. You will hear this in the context of sports or simple business discussions. 'Wir müssen zu den anderen Läufern aufschließen.' (We must catch up to the other runners.) You are now distinguishing between 'aufschließen', 'öffnen', and 'aufmachen' with more precision. You understand that 'aufschließen' implies a lock. You might also use it in more formal contexts, like at work or when dealing with authorities. For example, if you are the last one to leave a building but forgot your phone inside, you might ask the security guard: 'Könnten Sie mir bitte noch einmal kurz aufschließen?' (Could you please unlock for me again briefly?). You are also starting to notice the word in newspaper headlines or on the radio, especially in reports about technology or the economy where one country is trying to 'aufschließen' to another's level of development. Your vocabulary is becoming more nuanced, and you're moving beyond the most basic verbs.
At the B2 level, you have a firm grasp of 'aufschließen' and its various nuances. You can use it fluently in complex sentences, including those with passive voice or conditional structures. You are very familiar with the prepositional phrase 'aufschließen zu' + Dative. You might use it in a professional debate: 'Wenn wir nicht investieren, werden wir nie zur Konkurrenz aufschließen.' (If we don't invest, we will never catch up to the competition.) You are also aware of more technical uses, such as in geology or urban planning ('ein Gelände aufschließen'). You can explain the difference between 'aufschließen' and 'erschließen' to someone else. Your use of the word is no longer just about keys; it's a versatile tool for describing progress and accessibility. You might also encounter the reflexive 'sich jemandem aufschließen' in literature, meaning to open up one's heart or thoughts to someone, though you know that 'sich öffnen' is more common in speech. You understand the word's role in word families, recognizing 'Aufschluss' as a related noun meaning 'insight' or 'information'. You are able to use the word in abstract contexts without hesitation, such as 'die Geheimnisse der Natur aufschließen' (to unlock the secrets of nature).
At the C1 level, your use of 'aufschließen' is sophisticated and context-aware. You use the word in its full range of meanings, from the literal to the highly abstract. You might use it in academic writing or professional reports to describe the process of making data or resources accessible. For example, 'Die Studie schließt neue Erkenntnisse über das Konsumverhalten auf.' (The study unlocks new insights into consumer behavior.) You are sensitive to the stylistic differences between 'aufschließen' and its synonyms. You might choose 'aufschließen' in a competitive context specifically to emphasize the effort of closing a gap. You are also comfortable with the nominalized form in complex grammatical structures: 'Das Aufschließen neuer Märkte erfordert Mut.' (Unlocking new markets requires courage.) You understand the historical and etymological roots of the word, seeing how the concept of 'locking' and 'unlocking' has shaped German expressions of progress and discovery. You can use the word with precision in legal or technical documents where the distinction between 'unlocking' and 'opening' might have significant consequences. Your command of the word is such that you can even use it ironically or metaphorically in creative writing.
At the C2 level, you have reached a near-native or native-like mastery of 'aufschließen'. You use the word with effortless precision, often in ways that highlight its metaphorical depth. You might use it in philosophical discussions about human connection or the accessibility of truth. You are fully aware of its technical applications in fields like chemistry (breaking down substances) or mining, and you can use these terms correctly in professional environments. You appreciate the subtle rhythmic and phonetic qualities of the word in poetry or high-level rhetoric. You can navigate the most complex grammatical environments, such as nested subordinate clauses or archaic structures, without losing the correct placement of the separable prefix. You are also an expert in the word's synonyms and can explain the minute differences in 'Sprachgefühl' (linguistic intuition) between 'aufschließen', 'entriegeln', 'entsperren', and 'erschließen'. For you, 'aufschließen' is not just a verb; it's a conceptual tool that you can manipulate to express precise degrees of access, progress, and revelation. You might use it to describe the 'Aufschließung' of a text in literary analysis, referring to the process of interpreting its deeper meanings. Your mastery is complete.

aufschließen in 30 Seconds

  • Aufschließen primarily means to unlock a physical lock using a key, such as a door or a bicycle lock, making it a vital daily verb.
  • It is a separable verb (auf + schließen), meaning the 'auf' moves to the end of the sentence in most common main clauses.
  • The word is also frequently used figuratively to mean 'catching up' to a competitor in sports, business, or technological advancement.
  • In technical contexts, it refers to making substances or territories accessible for study, use, or construction through specific preparatory processes.
The German verb aufschließen is a fundamental term in the German language, primarily categorized at the CEFR B1 level. At its core, it describes the physical action of using a key or a similar device to open a lock. Unlike the general verb 'öffnen' (to open), which can apply to windows, eyes, or books, aufschließen specifically implies the presence of a locking mechanism that requires a tool or a code to be disengaged. This word is essential for daily life in German-speaking countries, whether you are entering your apartment, accessing a locker at the gym, or starting a car. Beyond the physical realm, the word carries significant metaphorical weight. It can mean 'to catch up' with someone, particularly in a race, a professional context, or a technological race. For instance, a company might strive to 'aufschließen' to its competitors. Additionally, it can describe the act of opening up emotionally or intellectually, though this is often used reflexively.
Physical Action
The most common usage involves keys and locks. If you arrive home, you must 'die Tür aufschließen' (unlock the door). It suggests the mechanical clicking of the bolt moving back.

Ich kann die Wohnungstür nicht aufschließen, weil ich meinen Schlüssel verloren habe.

Competitive Context
In sports or business, 'aufschließen' means to close the gap between yourself and the person or entity in front of you. It is often paired with the preposition 'zu'.
In the context of urban or geological development, 'aufschließen' refers to making a territory accessible or exploitable. For example, 'ein Baugebiet aufschließen' means to prepare a piece of land for construction by providing the necessary infrastructure like roads and pipes. This breadth of meaning makes it a versatile tool for learners. Understanding the nuance between 'aufschließen' and 'aufmachen' is a hallmark of moving from basic to intermediate German. While 'aufmachen' is generic, 'aufschließen' is precise. If you say 'Ich mache die Tür auf,' you might just be swinging it open. If you say 'Ich schließe die Tür auf,' you are specifically addressing the lock. This precision is valued in German culture, where technical accuracy in language is often preferred over vague descriptions.

Der Läufer konnte endlich zur Spitzengruppe aufschließen.

Technical/Geological
Used in science to describe the process of making substances soluble or accessible for analysis, such as breaking down minerals.

Die Forscher wollen neue Energiequellen aufschließen.

Kannst du mir bitte das Fahrradschloss aufschließen?

Nach Jahren des Schweigens begann er sich langsam aufzuschließen.

Using aufschließen correctly requires an understanding of German sentence structure, particularly the behavior of separable verbs. In a standard declarative sentence in the present tense, the prefix 'auf' detaches from the stem 'schließen' and moves to the end of the clause. For example, 'Ich schließe die Tür auf' (I am unlocking the door). This separation is a core feature of the German language and can be tricky for English speakers who are used to verbs staying in one piece. When using the perfect tense (Perfekt), which is the most common way to talk about the past in spoken German, you use the auxiliary verb 'haben' combined with the past participle 'aufgeschlossen'. Notice how the 'ge-' prefix is sandwiched between the separable prefix and the verb stem. For example, 'Ich habe die Tür aufgeschlossen' (I unlocked the door).
Present Tense
Er schließt jeden Morgen das Büro auf. (He unlocks the office every morning.)

Wann schließt du den Laden auf?

Perfect Tense
Sie hat das Auto bereits aufgeschlossen. (She has already unlocked the car.)
If you are using a modal verb like 'können' (can) or 'müssen' (must), the verb aufschließen remains in its infinitive form at the end of the sentence. For example, 'Ich muss die Tür aufschließen' (I must unlock the door). This is often easier for learners because the word stays together. When using the word in its figurative sense of 'catching up', you must use the preposition 'zu' followed by the dative case. 'Wir müssen zur Konkurrenz aufschließen' (We must catch up to the competition). Here, 'Konkurrenz' is feminine, so 'zu der' becomes 'zur'. This construction is very common in news reports about economy and technology.

Könntest du bitte das Tor aufschließen?

Imperative (Commands)
Schließ bitte die Tür auf! (Please unlock the door!)

Nachdem er das Schloss aufgeschlossen hatte, betrat er das Haus.

Es ist wichtig, dass wir technologisch aufschließen.

Wer hat die Garage aufgeschlossen?

In daily life in Germany, Austria, or Switzerland, you will hear aufschließen in a variety of mundane but essential contexts. The most common is at the entrance of buildings. If you are visiting a friend and the buzzer isn't working, they might shout down from the balcony, 'Ich komme gleich runter und schließe auf!' (I'll come down in a second and unlock!). In professional settings, the person who arrives first at the office is the one who 'schließt auf'. This person often has the 'Schlüsselgewalt' (the power of the keys). You will also hear it frequently in public transport or logistics contexts. If a train conductor needs to open a locked compartment, they will use this verb. In the news, you will encounter the figurative use very often. For example, during an Olympic race, the commentator might scream, 'Er schließt zur Führungsgruppe auf!' (He is catching up to the lead group!).
At Home
Daily routines involving house keys, mailbox keys, or cellar locks. 'Hast du schon den Keller aufgeschlossen?'

Der Hausmeister wird morgen früh die Turnhalle aufschließen.

In Business News
Discussions about market shares and catching up to industry leaders. 'Die Firma will zum Marktführer aufschließen.'
In schools, teachers 'schließen das Klassenzimmer auf'. In gyms, users 'schließen ihren Spind auf' (unlock their locker). The word is also used in the context of 'Aufschluss' (information/insight). While 'aufschließen' is the action, 'Aufschluss geben' means to provide information that 'unlocks' a mystery or a question. For example, 'Die Untersuchung gab Aufschluss über die Ursache' (The investigation provided insight into the cause). You might also hear it in chemistry or biology classes when discussing the breakdown of cells or minerals to make them accessible for study. This 'opening up' of a substance is a very specific, technical use of the word.

Wir müssen die Daten aufschließen, um das Problem zu verstehen.

Können Sie bitte den Konferenzraum aufschließen?

Der Radfahrer hat die Lücke zum Feld aufgeschlossen.

One of the most frequent errors for English speakers is confusing aufschließen with 'aufmachen'. While both can be translated as 'to open', 'aufmachen' is a generic term that doesn't necessarily involve a lock. If you say 'Ich schließe das Fenster auf', a German speaker will assume your window has a literal lock and key mechanism. If you just want to open the window, you should say 'Ich mache das Fenster auf'. Another common mistake is the confusion between aufschließen and 'anschließen'. 'Anschließen' means to connect (like a computer to a monitor) or to lock something *to* something else (like a bike to a fence). If you want to say you are unlocking your bike, use 'aufschließen'. If you are locking it to a pole, use 'anschließen'.
Aufschließen vs. Aufmachen
Use 'aufschließen' for locks/keys. Use 'aufmachen' for boxes, doors, eyes, or windows without locks.

Falsch: Ich schließe das Buch auf. (Unless the book has a physical lock!)

Preposition Errors
When using the word to mean 'catch up', learners often forget the 'zu' or use the wrong case. It must be 'aufschließen zu' + Dative.
Furthermore, learners sometimes struggle with the reflexive use. 'Sich aufschließen' (to open up) is quite poetic and less common than 'sich öffnen'. If you are talking about a person becoming more communicative, 'sich öffnen' is usually the safer bet, whereas 'sich aufschließen' might sound a bit formal or literary. Finally, ensure you don't confuse it with 'erschließen'. 'Erschließen' is used for developing new markets or making something accessible in a more abstract or grander scale (like 'erschließen' a new territory for tourism), whereas 'aufschließen' in a geological sense is more about the physical preparation of the ground.

Richtig: Er hat das Fahrrad aufgeschlossen, nicht angeschlossen.

Falsch: Wir müssen aufschließen die Konkurrenz. (Missing 'zu' and wrong word order.)

Achtung: 'Aufschließen' is for keys. 'Entsperren' is for phone screens or passwords.

German has several words for 'opening' and 'unlocking', each with its own specific context. Understanding these will help you sound more like a native speaker. The most direct synonym for the physical act of unlocking is entriegeln. This word refers to removing a 'Riegel' (bolt or latch). While 'aufschließen' usually implies a key, 'entriegeln' is more technical and can apply to electronic locks, car doors, or safety latches. Another important alternative is entsperren. This is the word you use for digital devices. You 'entsperren' your smartphone or a SIM card. You would almost never say 'Ich schließe mein Handy auf' unless you were physically opening the casing with a key.
Aufschließen vs. Entriegeln
'Aufschließen' is the everyday word for keys. 'Entriegeln' is more about the mechanical state of the bolt.

Der Pilot muss die Türen manuell entriegeln.

Aufschließen vs. Öffnen
'Öffnen' is the general term. Every 'aufschließen' is an 'öffnen', but not every 'öffnen' is an 'aufschließen'.
For the figurative sense of 'catching up', you might use den Rückstand verringern (to reduce the gap). This is more formal and often used in economic reports. If you want to say you are opening up emotionally, sich offenbaren or sich anvertrauen are strong alternatives depending on whether you are revealing a secret or just being more open. In a geological or urban planning context, erschließen is the most common professional term, while 'aufschließen' is more focused on the initial physical preparation of the site. Knowing when to use which word shows a high level of language competence. For example, 'Die Stadt hat neues Bauland erschlossen' sounds like a complete project, whereas 'Die Stadt hat das Gelände aufgeschlossen' focuses on the physical access.

Nach dem Update müssen Sie Ihr Gerät neu entsperren.

Wir konnten die Lücke zum Marktführer schließen.

Er hat mir sein Herz geöffnet.

How Formal Is It?

Formal

"Die Erschließungsmaßnahmen werden das neue Industriegebiet für Investoren aufschließen."

Neutral

"Könnten Sie bitte den Besprechungsraum aufschließen?"

Informal

"Schließ mal eben das Auto auf, ich hab die Taschen voll."

Child friendly

"Guck mal, mit diesem kleinen Zauberschlüssel können wir die Schatztruhe aufschließen!"

Slang

"Wir müssen echt mal aufschließen, die anderen sind uns meilenweit voraus."

Fun Fact

In ancient times, 'schließen' referred to the physical act of sliding a wooden beam (a 'Riegel') into place. The word 'aufschließen' thus literally meant removing that beam to allow passage.

Pronunciation Guide

UK /ˈaʊ̯fˌʃliːsn̩/
US /ˈaʊfˌʃlisən/
Primary stress is on the prefix 'auf'. Secondary stress is on the stem 'schließ'.
Rhymes With
schließen genießen gießen fließen sprießen schießen vergießen erschließen
Common Errors
  • Pronouncing 'sch' as 's'.
  • Making the 'ie' sound too short (like 'it' instead of 'eat').
  • Forgetting to stress the 'auf' prefix.
  • Pronouncing the 'z' in 'aufzuschließen' like an English 'z' instead of 'ts'.
  • Treating it as an inseparable verb and not moving 'auf' to the end.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize in context, but prefix separation can be confusing in complex sentences.

Writing 4/5

Requires correct placement of 'auf' and correct past participle 'aufgeschlossen'.

Speaking 3/5

Commonly used, but learners often default to the simpler 'aufmachen'.

Listening 3/5

The 'auf' at the end of the sentence might be missed by beginners.

What to Learn Next

Prerequisites

schließen Schlüssel Tür auf machen

Learn Next

abschließen anschließen erschließen verschließen Aufschluss

Advanced

entriegeln entsperren aufriegeln herankommen einholen

Grammar to Know

Separable Verbs (Trennbare Verben)

Ich schließe die Tür auf. (The prefix 'auf' moves to the end in present and past tense main clauses.)

Perfect Tense with Separable Verbs

Ich habe aufgeschlossen. (The 'ge-' is placed between the prefix and the stem.)

Infinitive with 'zu'

Es ist schwer, die Tür aufzuschließen. (The 'zu' is placed between the prefix and the stem.)

Dative Prepositions

Ich schließe zu der (zur) Gruppe auf. ('zu' always takes the dative case.)

Subordinate Clause Word Order

Ich hoffe, dass er die Tür aufschließt. (The verb stays together at the end of the clause.)

Examples by Level

1

Ich schließe die Tür auf.

I unlock the door.

Simple present tense, separable verb 'auf' at the end.

2

Kannst du das Auto aufschließen?

Can you unlock the car?

Question with modal verb 'können', verb 'aufschließen' stays together at the end.

3

Wo ist der Schlüssel? Ich muss aufschließen.

Where is the key? I must unlock.

Modal verb 'müssen' with infinitive at the end.

4

Er schließt das Fahrrad auf.

He unlocks the bicycle.

Third person singular, present tense.

5

Bitte schließ das Haus auf.

Please unlock the house.

Imperative form (Du-form).

6

Sie schließt die Wohnung auf.

She unlocks the apartment.

Present tense, separable prefix at the end.

7

Wir schließen den Schrank auf.

We unlock the cabinet.

First person plural, present tense.

8

Schließt ihr die Garage auf?

Are you (plural) unlocking the garage?

Question in present tense, second person plural.

1

Ich habe die Tür schon aufgeschlossen.

I have already unlocked the door.

Perfect tense (Perfekt) with 'haben' and 'aufgeschlossen'.

2

Wer hat das Büro aufgeschlossen?

Who unlocked the office?

Interrogative sentence in the perfect tense.

3

Du musst das Schloss vorsichtig aufschließen.

You must unlock the lock carefully.

Modal verb with adverb 'vorsichtig'.

4

Sie wollte die Truhe aufschließen, aber der Schlüssel passte nicht.

She wanted to unlock the chest, but the key didn't fit.

Past tense (Präteritum) of modal verb 'wollen'.

5

Warum hast du das Fenster aufgeschlossen?

Why did you unlock the window?

Perfect tense with question word 'warum'.

6

Ich schließe die Tür auf, wenn du kommst.

I will unlock the door when you come.

Future meaning using present tense and a conditional 'wenn' clause.

7

Er hat vergessen, das Tor aufzuschließen.

He forgot to unlock the gate.

Infinitive with 'zu' (aufzuschließen).

8

Könnt ihr bitte den Keller aufschließen?

Can you (plural) please unlock the cellar?

Polite request with 'können'.

1

Der Läufer schloss zur Spitzengruppe auf.

The runner caught up to the lead group.

Präteritum (simple past) in a figurative sense.

2

Unsere Firma muss technologisch aufschließen.

Our company must catch up technologically.

Figurative use in a business context.

3

Ich schließe dir die Tür auf, warte einen Moment.

I'll unlock the door for you, wait a moment.

Dative object 'dir' (for you).

4

Nachdem er die Wohnung aufgeschlossen hatte, sah er das Chaos.

After he had unlocked the apartment, he saw the mess.

Plusquamperfekt (past perfect) in a subordinate clause.

5

Es ist schwer, zu den Besten aufzuschließen.

It is hard to catch up to the best.

Infinitive construction with 'zu'.

6

Wer schließt heute Morgen den Laden auf?

Who is unlocking the shop this morning?

Present tense used for a planned action.

7

Sie schloss das Tagebuch auf und begann zu schreiben.

She unlocked the diary and began to write.

Präteritum, narrative style.

8

Wir haben endlich zur Konkurrenz aufgeschlossen.

We have finally caught up to the competition.

Perfect tense, figurative meaning.

1

Das neue Gesetz soll den Markt für ausländische Investoren aufschließen.

The new law is intended to open up the market for foreign investors.

Abstract use: making something accessible.

2

In der zweiten Hälfte konnte die Mannschaft zum Gegner aufschließen.

In the second half, the team was able to catch up to the opponent.

Figurative use in sports, modal verb in Präteritum.

3

Er schloss das Gebäude auf, ohne ein Geräusch zu machen.

He unlocked the building without making a sound.

Infinitivsatz with 'ohne... zu'.

4

Die Region wird durch neue Straßen für den Tourismus aufgeschlossen.

The region is being opened up for tourism by new roads.

Passive voice (Passiv Präsens).

5

Um zu den Weltmarktführern aufzuschließen, brauchen wir mehr Innovation.

In order to catch up to the world market leaders, we need more innovation.

Finalsatz with 'um... zu'.

6

Das Schloss ließ sich nur mit viel Kraft aufschließen.

The lock could only be unlocked with a lot of force.

Reflexive construction with 'lassen' as a passive substitute.

7

Bevor er ging, hatte er alle Türen gewissenhaft aufgeschlossen.

Before he left, he had conscientiously unlocked all the doors.

Plusquamperfekt in a main clause.

8

Sie schloss sich ihrem Therapeuten gegenüber langsam auf.

She slowly opened up to her therapist.

Reflexive use: 'sich aufschließen' (to open up emotionally).

1

Die chemische Analyse schließt die Bestandteile des Gesteins auf.

The chemical analysis breaks down the components of the rock.

Technical/scientific use of the verb.

2

Es gilt, die Potenziale der Digitalisierung für alle Bürger aufzuschließen.

It is important to unlock the potential of digitalization for all citizens.

Formal 'es gilt' construction with infinitive.

3

Nach jahrelanger Isolation schließt das Land seine Grenzen wieder auf.

After years of isolation, the country is opening its borders again.

Metaphorical use for political opening.

4

Die Erschließung neuer Energiequellen schließt die Zukunft unserer Industrie auf.

The development of new energy sources unlocks the future of our industry.

Abstract, high-level register.

5

Durch das Studium alter Texte schloss er sich eine neue Welt auf.

Through the study of ancient texts, he unlocked a new world for himself.

Reflexive use 'sich (Dativ) etwas aufschließen'.

6

Die Ermittler hoffen, dass die Zeugenaussage den Fall aufschließt.

Investigators hope the witness statement will unlock the case.

Subordinate clause with 'dass'.

7

Das Unternehmen konnte durch die Fusion zur Weltspitze aufschließen.

The company was able to catch up to the world leaders through the merger.

Prepositional phrase 'zur Weltspitze'.

8

Indem er das Rätsel löste, schloss er die geheime Kammer auf.

By solving the riddle, he unlocked the secret chamber.

Modal clause with 'indem'.

1

Die Hermeneutik dient dazu, den tieferen Sinn literarischer Werke aufzuschließen.

Hermeneutics serves to unlock the deeper meaning of literary works.

Highly academic register.

2

In einem Akt der Selbsterkenntnis schloss er seine verdrängten Erinnerungen auf.

In an act of self-knowledge, he unlocked his repressed memories.

Psychological/philosophical context.

3

Die Aufschließung des Geländes für die industrielle Nutzung stieß auf Widerstand.

The opening up of the site for industrial use met with resistance.

Nominalization 'Aufschließung' used as a subject.

4

Es bedurfte intensiver Forschung, um die genetischen Codes aufzuschließen.

It required intensive research to unlock the genetic codes.

Genitive verb 'bedürfen' followed by an 'um... zu' clause.

5

Mit diesem technologischen Sprung schließt die Nation zum digitalen Zeitalter auf.

With this technological leap, the nation is catching up to the digital age.

Metaphorical use in a macro-societal context.

6

Die Methode schließt das Metall aus dem Erz auf.

The method extracts (unlocks) the metal from the ore.

Technical metallurgical terminology.

7

Seine Worte schlossen ihr eine Perspektive auf, die sie nie zuvor gesehen hatte.

His words unlocked a perspective for her that she had never seen before.

Poetic/abstract use.

8

Trotz der Verzögerung gelang es ihm, zur Führungsgruppe aufzuschließen.

Despite the delay, he managed to catch up to the leading group.

Complex sentence with 'trotz' and 'gelingen'.

Common Collocations

die Tür aufschließen
zur Konkurrenz aufschließen
das Fahrradschloss aufschließen
ein Gebiet aufschließen
zur Weltspitze aufschließen
das Büro aufschließen
ein Geheimnis aufschließen
Mineralien aufschließen
die Wohnung aufschließen
zu den anderen aufschließen

Common Phrases

Schließ bitte auf!

— A simple command asking someone to unlock the door.

Ich stehe vor der Tür. Schließ bitte auf!

Wer hat aufgeschlossen?

— Asking who was the first to arrive and unlock a shared space.

Das Licht brennt schon. Wer hat aufgeschlossen?

Ich kann nicht aufschließen.

— Expressing that the key or lock is not working.

Mein Schlüssel klemmt, ich kann nicht aufschließen.

Zur Spitzengruppe aufschließen.

— To reach the level of the leaders in a race or field.

Der Sportler konnte zur Spitzengruppe aufschließen.

Den Markt aufschließen.

— To make a market accessible for business activities.

Wir wollen den asiatischen Markt aufschließen.

Ein Schloss aufschließen.

— The standard way to say 'to unlock a lock'.

Kannst du das Vorhängeschloss aufschließen?

Das Auto aufschließen.

— Unlocking a car, whether with a key or remote.

Ich schließe das Auto schon mal auf.

Sich jemandem aufschließen.

— To start trusting someone and sharing personal thoughts.

Sie begann, sich ihrer Freundin aufzuschließen.

Technologisch aufschließen.

— To reach the same technical level as others.

Europa muss bei der KI technologisch aufschließen.

Die Tür für jemanden aufschließen.

— To unlock a door so another person can enter.

Er schließt seinem Gast die Tür auf.

Often Confused With

aufschließen vs aufmachen

'Aufmachen' is general (open), 'aufschließen' is specific to keys and locks.

aufschließen vs abschließen

'Abschließen' means to lock (close), while 'aufschließen' means to unlock (open).

aufschließen vs anschließen

'Anschließen' means to connect or to lock something *to* something (like a bike to a post).

Idioms & Expressions

"jemandem das Herz aufschließen"

— To make someone open up emotionally or fall in love.

Seine Freundlichkeit schloss ihr das Herz auf.

literary
"den Weg aufschließen"

— To pave the way or make something possible for the future.

Diese Entdeckung schließt den Weg für neue Therapien auf.

formal
"die Zukunft aufschließen"

— To create opportunities for what is to come.

Bildung schließt die Zukunft auf.

elevated
"ein neues Kapitel aufschließen"

— To begin a new phase in life or history (more common with 'aufschlagen').

Mit diesem Projekt schließen wir ein neues Kapitel auf.

metaphorical
"zu neuen Ufern aufschließen"

— To reach for new goals or horizons (variation of 'zu neuen Ufern aufbrechen').

Wir müssen zu neuen Ufern aufschließen.

poetic
"den Geist aufschließen"

— To broaden one's mind or become receptive to new ideas.

Reisen schließt den Geist auf.

philosophical
"die Tore aufschließen"

— To allow entry or access to something previously restricted.

Die Universität schließt die Tore für alle auf.

neutral
"den Sinn aufschließen"

— To reveal or interpret the meaning of something complex.

Der Lehrer schloss den Schülern den Sinn des Gedichts auf.

educational
"eine Lücke aufschließen"

— To close a gap, especially in a race (usually 'die Lücke schließen').

Er konnte die Lücke zum Vordermann aufschließen.

sports
"das Potenzial aufschließen"

— To enable the full use of someone's or something's abilities.

Gutes Training schließt das Potenzial des Athleten auf.

professional

Easily Confused

aufschließen vs erschließen

Both mean 'to open up' in a metaphorical sense.

Erschließen is more about development and making something usable on a large scale. Aufschließen is more about physical access or catching up.

Wir erschließen ein Ölfeld, aber wir schließen das Tor auf.

aufschließen vs entsperren

Both mean 'to unlock'.

Entsperren is for digital devices and electronic blocks. Aufschließen is for physical keys.

Ich entsperre mein Handy, aber ich schließe meine Haustür auf.

aufschließen vs entriegeln

Technical synonyms.

Entriegeln refers to the mechanical bolt (Riegel). Aufschließen refers to the act of using a key.

Das System entriegelt die Türen im Notfall automatisch.

aufschließen vs aufschlagen

Both start with 'auf'.

Aufschlagen is for books, tents, or eggs. Aufschließen is only for locks.

Ich schlage das Buch auf, aber ich schließe den Safe auf.

aufschließen vs öffnen

General vs specific.

Öffnen is the broad category. Aufschließen is the specific sub-type involving a key.

Ich öffne die Dose, aber ich schließe die Wohnung auf.

Sentence Patterns

A1

Ich schließe [Objekt] auf.

Ich schließe die Tür auf.

A2

Ich habe [Objekt] aufgeschlossen.

Ich habe das Auto aufgeschlossen.

B1

Ich muss zu [Dativ] aufschließen.

Ich muss zur Gruppe aufschließen.

B2

[Subjekt] lässt sich aufschließen.

Das Schloss lässt sich leicht aufschließen.

C1

Durch [Akkusativ] schließt man [Objekt] auf.

Durch Forschung schließt man neue Welten auf.

C2

Es gilt, [Objekt] aufzuschließen.

Es gilt, die Potenziale der KI aufzuschließen.

B1

Wer schließt [Objekt] auf?

Wer schließt heute die Turnhalle auf?

A2

Können Sie bitte [Objekt] aufschließen?

Können Sie bitte den Schrank aufschließen?

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in daily life and business news.

Common Mistakes
  • Ich schließe mein Handy auf. Ich entsperre mein Handy.

    You use 'entsperren' for digital devices, not 'aufschließen'.

  • Ich aufschließe die Tür. Ich schließe die Tür auf.

    The verb is separable, so the prefix 'auf' must move to the end in a main clause.

  • Ich habe die Tür aufgeschließt. Ich habe die Tür aufgeschlossen.

    'Schließen' is an irregular verb. The past participle is 'geschlossen', not 'geschließt'.

  • Er schließt die Konkurrenz auf. Er schließt zur Konkurrenz auf.

    To mean 'catch up', you must use the preposition 'zu' + Dative.

  • Ich schließe das Buch auf. Ich schlage das Buch auf / Ich mache das Buch auf.

    A book does not have a lock (usually), so 'aufschließen' is incorrect. Use 'aufschlagen' or 'aufmachen'.

Tips

Separable Verb Rule

Always remember to put the 'auf' at the very end of your sentence in the present tense. 'Ich schließe die Tür auf.' This is a classic German sentence structure that you should master.

Key Association

Associate the word 'Schlüssel' (key) directly with 'aufschließen'. If you have a 'Schlüssel', you are likely going to 'aufschließen' something. This helps you choose the right verb over 'aufmachen'.

Catching Up

When using 'aufschließen' to mean 'catch up', don't forget the preposition 'zu'. Without 'zu', the sentence will not make sense in a competitive context.

Long Vowel

Make sure the 'ie' in 'schließen' is a long 'ee' sound. If you pronounce it too short, it might sound like a different word or just be hard for natives to understand.

Office Lingo

In a German office, the first person to arrive 'schließt auf'. It's a common way to talk about who starts the workday. 'Wer hat heute aufgeschlossen?' is a standard question.

No Phones!

Never use 'aufschließen' for unlocking your phone. Use 'entsperren'. This is a very common mistake for English speakers because 'unlock' is used for both in English.

Perfect Tense

In the perfect tense, the 'ge' goes inside: 'auf-ge-schlossen'. This is a rule for all separable verbs. Practice writing it out to get the spelling right.

Open-mindedness

Use the adjective 'aufgeschlossen' to compliment someone's personality. It's a very positive word in German culture. 'Er ist sehr aufgeschlossen gegenüber neuen Ideen.'

Technical Use

If you are in a technical field, note that 'aufschließen' can mean making a sample soluble. It's a very specific use but important for lab work.

Visual Cue

Visualize the 'auf' moving like a key turning upwards to open a door. The physical movement of the prefix in the sentence mirrors the movement of the key.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'AUF' as 'OPEN' and 'SCHLIESSEN' as 'LOCK'. So, 'AUF-SCHLIESSEN' is 'OPEN-LOCK'. When you want to go inside, you 'open the lock' with a key.

Visual Association

Imagine a giant golden key turning in a massive iron lock. As the key turns, the word 'AUF' pops out of the keyhole and the door swings open.

Word Web

Schlüssel Tür Schloss Wohnung Auto Fahrrad Konkurrenz Geheimnis

Challenge

Try to use 'aufschließen' in three different sentences today: once for a door, once for a bike, and once for 'catching up' to a friend while walking.

Word Origin

The word is a combination of the German prefix 'auf-' (meaning up, open, or onto) and the verb 'schließen' (to close or lock). 'Schließen' comes from the Middle High German 'sliezen' and the Old High German 'sliozan'. It is related to the Dutch 'sluiten' and the English 'slot'.

Original meaning: The original sense of 'schließen' was to bar or bolt a door. Adding 'auf-' reversed this action, literally meaning to 'up-lock' or 'open-lock'.

Germanic

Cultural Context

No specific sensitivities, but remember that 'sich jemandem aufschließen' (opening up to someone) is a very private and emotional act.

English speakers often just say 'open' for everything. In German, you must be more specific. Using 'aufschließen' shows you understand the mechanical nature of the action.

The phrase 'Den Himmel aufschließen' (to unlock heaven) appears in many German hymns and poems. In the movie 'Das Leben der Anderen', keys and unlocking doors play a symbolic role in surveillance and privacy. The Brothers Grimm stories often feature magical keys that 'aufschließen' hidden treasures.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the front door of a house

  • Soll ich aufschließen?
  • Ich kann nicht aufschließen.
  • Hast du schon aufgeschlossen?
  • Wer hat den Schlüssel zum Aufschließen?

In a competitive race

  • Er schließt zur Spitze auf.
  • Du musst aufschließen!
  • Sie hat die Lücke aufgeschlossen.
  • Können wir noch aufschließen?

At work

  • Wer schließt heute das Büro auf?
  • Können Sie den Schrank aufschließen?
  • Ich habe vergessen aufzuschließen.
  • Der Hausmeister schließt auf.

Business strategy

  • Wir müssen zum Marktführer aufschließen.
  • Technologisch aufschließen ist wichtig.
  • Wie können wir zur Konkurrenz aufschließen?
  • Den Markt für neue Produkte aufschließen.

Science and Research

  • Die Daten müssen wir erst aufschließen.
  • Die Probe wird chemisch aufgeschlossen.
  • Ein Geheimnis der Natur aufschließen.
  • Der Aufschluss der Proben dauert lange.

Conversation Starters

"Hast du heute Morgen schon das Büro aufgeschlossen, oder war jemand anderes früher da?"

"Glaubst du, dass unsere Firma technologisch zur Konkurrenz aufschließen kann?"

"Kannst du mir bitte kurz das Fahrradschloss aufschließen? Ich habe meine Hände nicht frei."

"Wie lange hat es gedauert, bis du im Marathon zur Führungsgruppe aufschließen konntest?"

"Weißt du, wer den Schlüssel hat, um den Keller aufzuschließen?"

Journal Prompts

Beschreibe eine Situation, in der du deinen Schlüssel vergessen hast und nicht aufschließen konntest. Wie hast du dich gefühlt?

In welchen Bereichen deines Lebens möchtest du zu anderen Menschen aufschließen? (z.B. Karriere, Hobbys, Sprache)

Was bedeutet es für dich, wenn sich ein Mensch dir gegenüber 'aufschließt'? Ist das wichtig für eine Freundschaft?

Stell dir vor, du findest einen geheimen Schlüssel. Was würdest du damit am liebsten aufschließen?

Denkst du, dass dein Land in Sachen Digitalisierung zu den Weltmarktführern aufschließen kann?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, for smartphones you should use 'entsperren'. 'Aufschließen' implies a physical key and a mechanical lock. Even though we say 'unlock' in English for both, German distinguishes between digital and physical locks.

Yes, 'aufschließen' is always a separable verb. The prefix 'auf' will separate in present tense, simple past, and imperatives in main clauses. In subordinate clauses, it stays attached.

'Aufmachen' is a general word for 'to open' (like a box, a window, or a bottle). 'Aufschließen' specifically means to open something that was locked by using a key or code. Example: You 'aufmachen' a gift, but you 'aufschließen' your front door.

You use the phrase 'aufschließen zu' followed by the dative case. For example: 'Er schließt zum führenden Läufer auf' (He is catching up to the leading runner).

The past participle is 'aufgeschlossen'. It is used with the auxiliary verb 'haben'. Example: 'Ich habe die Tür aufgeschlossen.'

Yes, 'sich aufschließen' can mean to open up emotionally to someone, though 'sich öffnen' is much more common in everyday speech. It can also mean to open up a world or perspective for oneself.

Yes, the noun is 'das Aufschließen' (the act of unlocking) or 'die Aufschließung' (the development or opening up of something, like a market or territory).

Yes, you can say 'das Auto aufschließen', whether you use a physical key or a remote control button, as it still involves a locking mechanism.

As an adjective, 'aufgeschlossen' means 'open-minded' or 'approachable'. Example: 'Sie ist eine sehr aufgeschlossene Person' (She is a very open-minded person).

Yes, in chemistry or biology, it means to break down a substance (like a cell or a mineral) to make its components accessible for analysis.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using 'aufschließen' in the present tense about a door.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'aufschließen' in the perfect tense about a car.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about catching up to a competitor in a race.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Ask someone politely to unlock the office for you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the adjective 'aufgeschlossen' to describe a friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a company catching up technologically.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'aufschließen' and 'aufmachen' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short story (3 sentences) about losing your key.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the word in a geological context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a command to a group of people to unlock their lockers.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'aufschließen' in a subordinate clause with 'weil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a person who is opening up emotionally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about unlocking a secret diary.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the Plusquamperfekt form of the verb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about opening borders.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'aufschließen' to describe a scientific breakdown.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Ask a question about who unlocked the classroom.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a runner closing the gap.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the word in a passive voice sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about unlocking the future.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am unlocking the door.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Have you unlocked the car?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We must catch up to the others.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Can you please unlock the office?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I forgot to unlock the bike.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He caught up to the leaders.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The lock is hard to unlock.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'll unlock for you in a moment.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Who unlocked today?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'She is very open-minded.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We need to catch up technologically.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please unlock the gate.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'm trying to catch up to the gap.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The key doesn't unlock the door.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'll come down and unlock.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The market must be opened up.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He opened up to me.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I need a key to unlock.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'They caught up to the competition.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Unlock the future with us.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the verb: 'Ich schließe gleich die Garage auf.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the tense: 'Er hat das Büro bereits aufgeschlossen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the prefix: 'Wir müssen zur Spitze aufschließen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the noun: 'Die Aufschließung des Geländes beginnt morgen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the object: 'Kannst du bitte das Fahrradschloss aufschließen?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the adjective: 'Sie ist eine sehr aufgeschlossene Studentin.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the preposition: 'Er schloss schnell zur Gruppe auf.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the modal: 'Ich kann die Tür nicht aufschließen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the time: 'Morgen früh schließe ich auf.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the reason: 'Ich schließe auf, weil es regnet.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the person: 'Der Hausmeister hat aufgeschlossen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the abstract noun: 'Das gibt uns Aufschluss über den Markt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the adverb: 'Schließ bitte vorsichtig auf.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the negation: 'Niemand hat die Tür aufgeschlossen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the location: 'Ich schließe den Keller auf.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!