preisen
preisen in 30 Seconds
- A formal verb meaning 'to praise' or 'extol'.
- Commonly used in religious, literary, and marketing contexts.
- It is a strong verb: preisen (present), pries (past), gepriesen (perfect).
- Often found in the idiom 'in den höchsten Tönen preisen'.
The German verb preisen is a sophisticated and somewhat elevated term that translates primarily to 'to praise,' 'to laud,' or 'to extol.' While in English 'praise' can be used quite casually (e.g., 'I praised him for doing the dishes'), the German preisen often carries a weightier, more formal, or even spiritual connotation. It is not a word you would typically use in a casual conversation at a bar, but rather one you would find in literature, religious texts, formal speeches, or high-end marketing copy. Understanding the nuance of preisen involves recognizing its roots in admiration and the public declaration of value. When you preisen something, you are not just saying it is good; you are elevating it, often suggesting that its qualities are exceptional or divine. In modern German, the simple form preisen is most frequently encountered in religious contexts, such as 'Gott preisen' (to praise God), or in fixed literary expressions. However, its importance extends into its prefix-derivative anpreisen, which is very common in commerce to describe the act of 'touting' or 'pitching' a product's benefits.
- Religious Context
- In hymns and liturgy, preisen is the standard verb for glorifying a deity. It implies a total recognition of greatness and a humble expression of gratitude. It is synonymous here with lobpreisen, which is a tautological compound emphasizing the intensity of the act.
- Literary/Poetic Usage
- Authors use preisen to describe characters who are deeply impressed by beauty, nature, or heroic deeds. It suggests a certain level of eloquence and emotional depth in the speaker.
- Commercial Nuance (Anpreisen)
- While the base verb is noble, anpreisen (to praise a product for sale) can sometimes carry a cynical undertone, implying that the seller might be exaggerating the benefits to secure a deal.
Die Gläubigen preisen den Schöpfer für die Schönheit der Natur.
One must distinguish preisen from its more common cousin, loben. While loben is the everyday word for 'to praise' or 'to compliment' (like a teacher praising a student), preisen is reserved for higher occasions. You might loben a child for a good grade, but you would preisen a hero for saving a nation. This distinction is crucial for learners who want to sound natural. Using preisen for minor achievements can sound sarcastic or overly dramatic. Furthermore, preisen is a strong verb (starkes Verb), meaning its vowels change in the past tense: pries (simple past) and gepriesen (past participle). This adds to its traditional and slightly archaic feel. In the 21st century, you will most often see the past participle used as an adjective, as in das viel gepriesene Modell (the much-praised model), referring to something that has received widespread acclaim in the media or among critics.
Der Dichter pries die Freiheit in seinen Versen.
Historically, preisen is related to the noun Preis (price/prize). To preisen something originally meant to set a value on it or to declare its worth. This etymological connection explains why we use it for things of high value. If something is 'beyond price' (unverkäuflich/unbezahlbar), it is the most worthy of being gepriesen. In modern sociological contexts, one might talk about how certain lifestyles are gepriesen by social media influencers, though here the word might be used with a touch of irony to highlight the artificiality of the praise. Ultimately, preisen is a word of elevation. Whether you are in a cathedral, reading a classic novel, or analyzing a marketing campaign, the word signals that something is being held up as an ideal.
Using preisen correctly requires an understanding of its grammatical structure and its 'strong' verb conjugation patterns. It is a transitive verb, meaning it takes a direct object in the accusative case (Akkusativ-Objekt). You preisen someone or something (jemanden oder etwas preisen). Because it is a strong verb, its conjugation is irregular, which is a common hurdle for students moving from A2 to B1 levels. The stem vowel 'ei' changes to 'ie' in the past tense and the participle. This is the same pattern as bleiben (blieb, geblieben) or schreiben (schrieb, geschrieben).
- Present Tense (Präsens)
- Ich preise, du preist, er/sie/es preist, wir preisen, ihr preist, sie preisen. Note that the 's' in the stem means the 'du' form only adds a 't', not 'st'.
- Simple Past (Präteritum)
- Ich pries, du priest, er pries, wir priesen, ihr priest, sie priesen. This form is almost exclusively found in written narratives or formal speeches.
- Perfect Tense (Perfekt)
- Ich habe gepriesen. This uses the auxiliary verb 'haben'. It is used to describe an action of praising that has been completed.
Er pries die Vorzüge des neuen Systems in den höchsten Tönen.
A very common idiomatic way to use preisen is in the phrase in den höchsten Tönen preisen, which literally means 'to praise in the highest tones'—equivalent to the English 'to praise to the skies' or 'to speak in glowing terms'. This phrase is used when someone is exceptionally enthusiastic about something. Another important construction is the passive voice or the use of the past participle as an adjective. You will often see gepriesen used to describe something that is famous or highly recommended. For example, 'das gepriesene Land' (the promised/praised land) or 'ein viel gepriesenes Werk' (a much-lauded work). In these cases, gepriesen functions as a descriptive element that immediately signals quality and reputation.
Alle Welt preist seine Tapferkeit.
When using preisen in a sentence, consider the object of your praise. If it is a person, it usually refers to their character or a specific noble act. If it is an abstract concept like 'beauty' (Schönheit) or 'wisdom' (Weisheit), preisen fits perfectly. If you are talking about a car or a vacuum cleaner, you should probably use anpreisen (to tout/advertise) or stick to loben. The verb can also be used reflexively in very rare, poetic contexts (sich glücklich preisen), meaning 'to consider oneself lucky' or 'to count oneself fortunate'. This is a high-level C1/C2 expression that adds significant elegance to your German. For instance, 'Ich preise mich glücklich, dich zu kennen' (I count myself lucky to know you).
In contemporary Germany, the frequency of the word preisen varies wildly depending on the environment. If you are in a secular, everyday setting like a supermarket or a modern office, you might not hear the base verb preisen for weeks. However, the moment you step into certain specific domains, it becomes ubiquitous. The first and most obvious place is the Church. In both Catholic and Protestant traditions in Germany, 'Gott preisen' is a core part of the vocabulary. Whether it's in the 'Gloria' of a mass or in modern worship songs, the act of praising the Divine is almost always expressed through preisen or its compound lobpreisen. If you attend a German wedding or funeral with religious elements, listen for this word; it will be used to honor the life of the deceased or the sanctity of the union.
- Cultural Heritage
- Germany's rich history of classical music and literature (Goethe, Schiller, Bach) is filled with preisen. Any student of German culture will encounter it in librettos and poetry.
- The World of Marketing
- In advertisements, especially for luxury goods or 'miracle' products, you will see the separable verb anpreisen. 'Die Ware wird lautstark angepriesen' (The goods are being touted loudly).
- Journalism and Reviews
- Film critics and book reviewers use preisen to describe a work that has received universal acclaim. It sounds more professional and definitive than simply saying the critics liked it.
In der Oper priesen die Chöre den Sieg des Königs.
Another interesting place where preisen appears is in the context of historical tourism and heritage. When a city like Heidelberg or Weimar describes itself in brochures, it will often use preisen to talk about how poets of the past 'praised' the city's beauty. This connects the modern reader to a tradition of admiration. You might also hear it in political rhetoric, though this is becoming rarer. A politician might preisen the virtues of democracy or the resilience of the people during a national holiday speech. Because the word is so heavy with positive emotion, it is a powerful tool for building a sense of shared values and pride. For a learner, hearing preisen is a signal to pay attention; whatever is being discussed is considered of very high importance by the speaker.
Das neue Smartphone wurde als Revolution angepriesen.
Finally, you will encounter the word in the 'Bildungssprache' (educated language). In academic discussions about philosophy or ethics, one might discuss which virtues were gepriesen in ancient Greece versus the Enlightenment. Here, preisen serves as a precise tool for describing the moral priorities of a culture. It is also found in the legal and formal language of awards and honors. When someone receives the 'Bundesverdienstkreuz' (Federal Cross of Merit), the laudation will inevitably preisen their contributions to society. In summary, while preisen may not be part of your daily grocery-shopping vocabulary, it is an essential word for engaging with the deeper layers of German culture, religion, and intellectual life.
Learning to use preisen correctly involves navigating several linguistic pitfalls. The most common mistake for English speakers is overusing it. In English, 'praise' is very versatile. You can praise a dog for sitting, or praise a friend for a good meal. In German, if you say 'Ich preise meinen Hund,' it sounds like you are worshipping your dog as a deity or writing an epic poem about him. For everyday situations, you must use loben. Another frequent error involves the conjugation. Many learners treat it as a weak verb because they are used to regular patterns. They might say 'er preiste' instead of the correct strong form 'er pries'. This is a hallmark of an intermediate learner who hasn't yet mastered the 'Ablaut' (vowel shift) categories.
- Confusion with 'Loben'
- Mistake: 'Der Lehrer preist den Schüler.' (Too formal). Correct: 'Der Lehrer lobt den Schüler.' Use preisen only for grand, monumental, or divine praise.
- Conjugation Errors
- Mistake: 'Ich habe ihn gepreist.' Correct: 'Ich habe ihn gepriesen.' The 'ei' to 'ie' shift is mandatory for this verb class.
- Confusion with 'Anpreisen'
- Mistake: 'Der Verkäufer preist das Auto.' Correct: 'Der Verkäufer preist das Auto an.' The prefix 'an-' is necessary when the praise is part of a sales pitch.
Falsch: Sie preiste das Essen. Richtig: Sie lobte das Essen (oder: Sie pries die Kochkunst).
Another subtle mistake is the confusion between preisen and schätzen (to value/appreciate). While preisen is an outward, vocal expression of admiration, schätzen is often an internal feeling or a quiet recognition. If you want to say you value someone's friendship, use schätzen. If you are making a speech at their 50th birthday party about their lifelong achievements, then you might preisen their character. Additionally, be careful with the word Preis. While related, 'einen Preis gewinnen' means to win a prize, and has nothing to do with the verb preisen in a grammatical sense. You don't 'preisen' a prize; you 'erhalten' (receive) it.
Falsch: Wir gepreisen den Film. Richtig: Wir haben den Film gepriesen (oder: Wir haben den Film gelobt).
Lastly, learners sometimes struggle with the reflexive use. As mentioned before, sich glücklich preisen is a fixed expression. Learners often try to translate 'I am lucky' literally as 'Ich bin glücklich', which is fine, but if they try to use preisen without the reflexive pronoun sich, the sentence fails. It must be 'Ich preise mich glücklich'. Without the 'mich', you are praising 'happy' as an abstract concept, which makes no sense. By avoiding these common errors—over-formality, weak conjugation, and missing prefixes—you will use preisen with the precision of a native speaker.
German is a language rich in synonyms for 'praise', each with its own specific register and context. Understanding the differences between preisen, loben, rühmen, and verherrlichen is key to achieving fluency. While they all share a core meaning of positive evaluation, their usage varies from the everyday to the extreme. Loben is the workhorse of the group. It is used for children, employees, students, and friends. It is direct and personal. Preisen, as we have seen, is more elevated and often public or religious. Rühmen is similar to preisen but often focuses on 'fame' (Ruhm). You rühmen someone's deeds or accomplishments, often in a historical or legendary context.
- Loben vs. Preisen
- Loben: 'Gut gemacht!' (Casual/Personal). Preisen: 'O Herr, wir preisen deine Macht.' (Formal/Divine).
- Rühmen
- Used when talking about glory and reputation. 'Er rühmte sich seiner Taten' (He boasted of his deeds—often used reflexively to mean 'to boast').
- Verherrlichen
- To glorify. This can have a negative connotation, like 'Gewalt verherrlichen' (to glorify violence), implying an unhealthy or dangerous level of praise.
Man sollte den Tag nicht vor dem Abend loben (Sprichwort). Hier passt 'preisen' nicht.
Another set of alternatives includes huldigen and anbeten. Huldigen (to pay homage) is even more formal than preisen and usually involves a gesture of loyalty to a sovereign or a genius (e.g., 'einem Künstler huldigen'). Anbeten means 'to worship' or 'to adore' and is either strictly religious or used for romantic infatuation ('Er betet sie an'). If you are looking for a more modern, secular way to say someone is being praised in the media, you might use feiern (to celebrate). For example, 'Die Fans feiern den Torschützen' (The fans are celebrating/praising the goalscorer). This is very common in sports and pop culture. In a business context, auszeichnen (to honor/award) is often used when the praise comes in the form of an official prize.
Der Kritiker rühmt die Originalität des Drehbuchs.
Finally, consider the verb würdigen (to appreciate/acknowledge). This is used when you want to emphasize that someone's effort or value has been recognized. 'Seine Arbeit wurde gewürdigt' means his work was given the respect it deserved. It is less emotional than preisen but very common in professional settings. By having this spectrum of words—from the casual loben to the divine preisen and the official würdigen—you can express exactly the right level of admiration for any situation. Remember that choosing the right synonym is not just about meaning, but about showing your listener that you understand the social and cultural context of the German language.
How Formal Is It?
"Der Festredner pries die Verdienste des Jubilars."
"In dem Artikel wird die neue Technik gepriesen."
"Sie haben ihn in den höchsten Tönen gepriesen."
"Wir preisen den lieben Gott."
"Das Teil wird ja voll angepriesen, ist aber Schrott."
Fun Fact
Even though it sounds like a very 'German' word today, it is actually a loanword from French that became so integrated it turned into a 'strong verb' (unregelmäßiges Verb), which usually only happens to the oldest Germanic roots.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ei' as 'ee' (like in English 'priest').
- Pronouncing 'z' as 'ts' (it should be a voiced 's').
- Missing the uvular 'r' sound.
- Treating it as a weak verb in past tense.
- Confusing the 's' sound with a 'sh' sound.
Difficulty Rating
Common in literature and news, but requires understanding of strong verb forms.
Hard to use with the correct register without sounding too formal.
Requires mastery of Präteritum/Perfekt and the 'an-' prefix nuance.
Easily recognized if the root 'Preis' is known.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Strong Verbs (Ablautklasse 1)
preisen -> pries -> gepriesen (like schreiben/schrieb)
Separable Verbs
anpreisen: Er preist die Ware an. (The 'an' goes to the end)
Passive Voice with Participle
Das Land wird gepriesen. (Vorgangspassiv)
Adjectival Use of Participles
Das gepriesene Land (The praised land)
Reflexive Pronouns with fixed expressions
Ich preise MICH glücklich. (Accusative reflexive)
Examples by Level
Wir preisen Gott.
We praise God.
Simple Subject-Verb-Object structure.
Alle preisen die Sonne.
Everyone praises the sun.
Present tense of 'preisen'.
Ich preise dich.
I praise you.
Direct object in accusative.
Preisen sie den König?
Do they praise the king?
Question form.
Der Chor preist den Herrn.
The choir praises the Lord.
3rd person singular 'preist'.
Wir preisen das Leben.
We praise life.
Abstract object.
Preist ihr die Natur?
Do you (plural) praise nature?
2nd person plural 'preist'.
Sie preisen die Freiheit.
They praise freedom.
3rd person plural 'preisen'.
Der Verkäufer preist seine Ware an.
The seller touts his goods.
Separable verb 'anpreisen'.
Die Dichter priesen die Stadt.
The poets praised the city.
Simple past 'priesen'.
Hast du den Wein gepriesen?
Did you praise the wine?
Perfect tense with 'gepriesen'.
Sie preist die neue Methode.
She praises the new method.
Present tense.
Wir priesen seine Hilfe.
We praised his help.
Simple past plural.
Er preist das Land in seinem Buch.
He praises the country in his book.
Prepositional phrase 'in seinem Buch'.
Warum preist du ihn so sehr?
Why do you praise him so much?
Interrogative with 'warum'.
Das Volk pries die Heldin.
The people praised the heroine.
Simple past singular.
Er pries den Film in den höchsten Tönen.
He praised the film to the skies.
Idiomatic expression 'in den höchsten Tönen'.
Die Kritiker haben das Buch gepriesen.
The critics have praised the book.
Perfect tense 'haben gepriesen'.
Man preist oft die 'gute alte Zeit'.
People often praise the 'good old days'.
Use of 'man' for general statements.
Sie priesen die Tapferkeit der Soldaten.
They praised the bravery of the soldiers.
Genitive attribute 'der Soldaten'.
Das neue Modell wird überall gepriesen.
The new model is being praised everywhere.
Passive voice 'wird gepriesen'.
Ich preise mich glücklich, hier zu sein.
I count myself lucky to be here.
Reflexive construction 'sich glücklich preisen'.
In seiner Rede pries er den Frieden.
In his speech, he praised peace.
Inversion: Prepositional phrase first.
Wir sollten die Tugenden unserer Vorfahren preisen.
We should praise the virtues of our ancestors.
Modal verb 'sollten' with infinitive.
Das viel gepriesene Medikament hatte Nebenwirkungen.
The much-praised medication had side effects.
Participle used as an adjective.
Die Werbung preist Produkte oft fälschlicherweise an.
Advertising often touts products falsely.
Separable verb 'anpreisen' with adverb.
Er pries die Vorzüge des Landlebens.
He praised the advantages of country life.
Plural object 'Vorzüge'.
Sie preisen die Weisheit des alten Mannes.
They praise the wisdom of the old man.
Abstract noun as object.
Trotz der Fehler priesen sie seinen Mut.
Despite the mistakes, they praised his courage.
Concessive clause with 'Trotz'.
In der Hymne wird die Schönheit der Heimat gepriesen.
In the hymn, the beauty of the homeland is praised.
Passive voice in a formal context.
Wer ihn kennt, preist seine Großzügigkeit.
Whoever knows him praises his generosity.
Relative clause as subject.
Die Presse pries die diplomatische Lösung.
The press praised the diplomatic solution.
Journalistic context.
Die von den Medien hoch gepriesene Reform scheiterte.
The reform highly praised by the media failed.
Complex participial attribute.
Man kann sich glücklich preisen, in einer Demokratie zu leben.
One can count oneself lucky to live in a democracy.
Reflexive construction with modal verb.
Die Dichtung jener Epoche preist die Melancholie.
The poetry of that era praises melancholy.
Literary analysis context.
Oft werden Innovationen gepriesen, die keine sind.
Often innovations are praised that are not actually innovations.
Passive with a following relative clause.
Er pries die Stille als den höchsten Luxus.
He praised silence as the highest luxury.
Comparison with 'als'.
Die Philosophen priesen die Vernunft über alles.
The philosophers praised reason above all else.
Prepositional phrase 'über alles'.
Sie priesen die Tat als einen Akt der Befreiung.
They praised the deed as an act of liberation.
Akkusativ with 'als'.
In den Schriften wird die göttliche Gnade gepriesen.
In the scriptures, divine grace is praised.
Formal theological context.
Es gilt, die Errungenschaften der Aufklärung zu preisen.
It is necessary to praise the achievements of the Enlightenment.
Impersonal 'Es gilt' with infinitive.
Die Allmacht des Schicksals wurde in antiken Dramen gepriesen.
The omnipotence of fate was praised in ancient dramas.
Historical literary context.
Wer sich derart glücklich preist, erregt oft Neid.
He who counts himself so lucky often arouses envy.
Complex subject clause.
In der Laudatio pries der Redner das Lebenswerk des Künstlers.
In the laudatory speech, the speaker praised the artist's life's work.
Specific formal vocabulary 'Laudatio'.
Die Natur wird hier nicht bloß beschrieben, sondern gepriesen.
Nature is not merely described here, but praised.
Correlative conjunction 'nicht bloß... sondern'.
Seine Verse preisen die Unvergänglichkeit des Geistes.
His verses praise the imperishability of the spirit.
High-level abstract vocabulary.
Man pries ihn als den Retter in der Not.
He was praised as the savior in times of need.
Fixed expression 'Retter in der Not'.
Die vermeintliche Tugendhaftigkeit wurde lautstark gepriesen.
The supposed virtuousness was loudly praised.
Critical/ironic tone.
Common Collocations
Common Phrases
— To consider oneself very lucky or fortunate.
Ich preise mich glücklich, eine solche Familie zu haben.
— A religious exclamation: Praise be to God!
Gott sei gepriesen für diese Rettung!
— To praise someone or something excessively or very enthusiastically.
Der Chef pries die neue Mitarbeiterin in den höchsten Tönen.
— The promised or much-lauded land (often metaphorical).
Viele sahen in Amerika das gepriesene Land.
— To hail something as a major breakthrough or revolution.
Die Firma pries die neue Software als Revolution an.
— To hawk or tout one's goods for sale.
Auf dem Fischmarkt preisen die Händler ihre Ware an.
— A work that has received a lot of acclaim.
Wir lasen ein viel gepriesenes Werk der Weltliteratur.
— To call someone blessed (often religious).
Die Bibel preist die Friedfertigen selig.
Often Confused With
Loben is for everyday praise; preisen is for high-level or divine praise.
Anpreisen is specifically for advertising or selling something.
Der Preis is the noun (price/prize); preisen is the verb (to praise).
Idioms & Expressions
— To praise someone or something to the skies.
Sie priesen das Restaurant in den höchsten Tönen.
informal/neutral— To count oneself lucky.
Du kannst dich glücklich preisen, dass nichts Schlimmeres passiert ist.
formal— Don't count your chickens before they hatch (uses loben, but conceptually related).
Wir haben zwar gewonnen, aber man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
proverb— Much ado about nothing (often used when something is over-praised).
Das Produkt wurde toll angepriesen, aber es war viel Geschrei und wenig Wolle.
informal— To boast of something.
Er rühmt sich seiner Sprachkenntnisse.
formal— To praise someone excessively (similar to 'in den höchsten Tönen preisen').
Die Presse hob den jungen Spieler in den Himmel.
informal— To win laurels/praise for one's work.
Für dieses Projekt konnte sie viele Lorbeeren ernten.
neutral— To flatter someone (insincere praise).
Er schmiert dem Chef Honig um den Mund, um eine Beförderung zu bekommen.
informal— To sing someone's praises.
Er sang ein Loblied auf seine alte Lehrerin.
neutralEasily Confused
Both mean 'to praise'.
Loben is common and personal; preisen is formal, literary, or religious.
Ich lobe mein Kind. Wir preisen den Schöpfer.
It contains the root 'preisen'.
Anpreisen is used for commercial touting/advertising.
Der Händler preist sein Obst an.
Sounds like 'priest' in English.
A priest (Priester) is a person; preisen is the action of praising.
Der Priester preist Gott.
Both mean to speak highly of someone.
Rühmen focuses on fame and glory; preisen focuses on inherent value or divinity.
Er rühmte seine Taten. Wir preisen seine Güte.
Both relate to value.
Schätzen is internal appreciation; preisen is external, vocal praise.
Ich schätze deine Hilfe. Wir preisen deine Hilfe.
Sentence Patterns
Subjekt + preisen + Akkusativ-Objekt.
Wir preisen Gott.
Subjekt + preist + Objekt + an.
Er preist die Ware an.
Subjekt + hat + Objekt + gepriesen.
Die Menge hat den Helden gepriesen.
Subjekt + pries + Objekt + in den höchsten Tönen.
Sie pries den Film in den höchsten Tönen.
Das + [Adverb] + gepriesene + Substantiv...
Das viel gepriesene Buch war teuer.
Subjekt + preist + sich + glücklich + [Nebensatz].
Ich preise mich glücklich, dass du hier bist.
Objekt + wird + als + [Nomen] + gepriesen.
Die Tat wird als Befreiung gepriesen.
Es gilt, + [Akkusativ] + zu preisen.
Es gilt, seine Weisheit zu preisen.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Medium-Low (High in specific domains like religion/literature).
-
Ich preise mein Frühstück.
→
Ich lobe mein Frühstück (or just 'Das Frühstück ist gut').
Preisen is too formal for a sandwich or cereal.
-
Er preiste den Helden.
→
Er pries den Helden.
Preisen is a strong verb and requires the vowel shift in simple past.
-
Wir haben Gott gepreist.
→
Wir haben Gott gepriesen.
The past participle of preisen is gepriesen, not gepreist.
-
Der Markt preist Äpfel.
→
Der Markt preist Äpfel an.
For selling goods, the separable prefix 'an-' is necessary.
-
Ich preise glücklich.
→
Ich preise MICH glücklich.
The expression 'sich glücklich preisen' requires a reflexive pronoun.
Tips
Check the Register
Ask yourself: Is this for God or a hero? If yes, use 'preisen'. If it's for a coworker, use 'loben'.
Strong Verb Alert
Memorize the sequence: preisen, pries, gepriesen. It follows the same pattern as 'bleiben'.
Commercial Use
When you see 'anpreisen', think 'sales pitch'. It's very common in business German.
Religious Roots
If you hear 'preisen', you are likely in a church or reading something very old.
Highest Tones
Use 'in den höchsten Tönen preisen' in your B2/C1 speaking exams to impress the examiners.
Avoid Repetition
Use 'preisen' in formal writing to avoid using 'loben' too many times.
Voiced S
The 's' in 'preisen' is like the 'z' in 'zebra'. Keep it vibrating!
Prize Connection
Remember: A Prize is for someone you Praise (Preisen).
Irony
Be aware that 'preisen' can be used ironically to describe something that is over-hyped.
Participle Adjectives
Use 'viel gepriesen' to describe a famous book or movie in your reviews.
Memorize It
Mnemonic
Think of the word 'PRize'. When you win a 'PRize', people 'PReisen' you. The 'ei' in 'preisen' is like the 'i' in 'prize'.
Visual Association
Imagine a priest in a cathedral holding up a gold cross and 'preising' God. The word 'preisen' sounds like 'priest' if you squint your ears.
Word Web
Challenge
Try to write three sentences about something you admire (a mountain, a book, a person) using 'preisen', 'pries', and 'gepriesen'.
Word Origin
From Middle High German 'prîsen', which was borrowed from Old French 'prisier' (to value/praise).
Original meaning: To set a value or price on something; to estimate the worth of an object.
Indo-European -> Germanic (via Romance borrowing). It is a cognate of English 'praise' and 'price'.Cultural Context
Be careful using 'preisen' in highly secular or cynical circles, as it can sound overly religious or 'preachy' if not used for artistic or marketing purposes.
English speakers often use 'praise' casually. In German, 'preisen' is much more formal. Don't say 'Ich preise dein Sandwich' unless it's the best sandwich in human history.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Religious Service
- Lasset uns den Herrn preisen.
- Gott sei gepriesen.
- Wir preisen deinen Namen.
- Ein Lied zur Preisung Gottes.
Art/Book Review
- Das Werk wird als Meisterstück gepriesen.
- Kritiker priesen die Farbwahl.
- Ein viel gepriesener Roman.
- Die Autorin wird überall gepriesen.
Market/Sales
- Die Ware lautstark anpreisen.
- Er preist seine Äpfel als die süßesten an.
- Lassen Sie sich nichts anpreisen.
- Das Produkt wurde überall angepriesen.
Formal Speech
- Wir preisen seinen Mut.
- Ihre Weisheit ist zu preisen.
- In den höchsten Tönen preisen.
- Seine Taten wurden gepriesen.
Personal Fortune
- Ich preise mich glücklich.
- Preise dich glücklich, dass du da bist.
- Man kann sich glücklich preisen.
- Sie priesen sich glücklich, entkommen zu sein.
Conversation Starters
"Hast du schon von dem viel gepriesenen neuen Film gehört?"
"Warum preisen alle dieses neue Restaurant so sehr?"
"Kannst du dich glücklich preisen, in dieser Stadt zu wohnen?"
"Welche Eigenschaft an deinem besten Freund würdest du am meisten preisen?"
"Wird in deiner Kultur Gott oft lautstark gepriesen?"
Journal Prompts
Schreibe über einen Moment in deinem Leben, in dem du dich glücklich gepriesen hast.
Welches Buch wurde von Kritikern gepriesen, hat dir aber überhaupt nicht gefallen? Warum?
Preise die Schönheit deines Lieblingsortes in der Natur in fünf Sätzen.
Denkst du, dass Produkte heutzutage zu sehr angepriesen werden? Erkläre deine Meinung.
Wenn du eine Laudatio auf eine berühmte Person halten müsstest, was würdest du preisen?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, that would be too formal. Use 'danken' or 'loben' for their help. 'Preisen' is for much bigger things.
No, it is a strong verb. Its forms are preisen, pries, gepriesen. Don't use 'preiste'!
It means to praise someone extremely highly, as if you are singing in the highest possible notes.
Yes, but mostly in newspapers, advertisements (as anpreisen), and religious contexts.
'Lobpreisen' is even more intense and almost exclusively used in religious worship.
You say 'Gott sei gepriesen!'
Yes, but usually you use 'anpreisen' to show that you are trying to sell it.
It translates to 'the promised land' or a place that everyone says is wonderful.
Yes, both come from a root meaning 'to set a value on something'.
It means 'to count oneself lucky'. Example: 'Ich preise mich glücklich, dich zu haben.'
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'preisen' in the present tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'anpreisen' about a salesperson.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'pries' in a sentence about a historical hero.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the idiom 'in den höchsten Tönen preisen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the past participle 'gepriesen' in a passive sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'sich glücklich preisen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a much-lauded book using 'viel gepriesen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'preisen' in a religious context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a critic praising a movie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'preisen' in a sentence about an abstract concept like 'wisdom'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We praise the beauty of the mountains.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The market crier touted his fish.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He can count himself lucky.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the perfect tense with 'gepriesen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'preisen' in a sentence about a landscape.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence for a ceremony.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'preisen' with 'als' (e.g., praise as a savior).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about poets praising a city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'preisen' to describe a feeling of peace.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a choir.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'preisen' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We praise God' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He praised the hero' in the past tense.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the idiom 'in den höchsten Tönen' in a sentence.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I count myself lucky' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'loben' and 'preisen' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Conjugate 'preisen' in the present tense.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Praise be to God!' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'anpreisen' in a sentence about a market.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a book you like using 'gepriesen'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They praised the beauty of nature.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What are the three forms of the verb?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The choir is singing to praise the Lord.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Why are you praising him so much?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'viel gepriesen' in a sentence.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I praise your courage.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The press praised the decision.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Conjugate 'preisen' in the simple past.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We should praise the virtues.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The seller touted the new phone.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Gott sei gepriesen.'
Listen and write: 'Sie priesen seinen Mut.'
Listen and write: 'Er preist die Ware an.'
Listen and write: 'Ich preise mich glücklich.'
Identify the verb you hear: 'Wir preisen die Freiheit.'
Listen and identify the tense: 'Die Kritiker priesen den Film.'
Listen and write: 'Das viel gepriesene Buch.'
Listen and write: 'In den höchsten Tönen preisen.'
Listen and write: 'Warum preist du ihn?'
Listen and write: 'Alle preisen die Sonne.'
Identify the prefix: 'Die Werbung preist es an.'
Listen and write: 'Wir priesen die Hilfe.'
Listen and write: 'Gepriesen sei sein Name.'
Listen and write: 'Er preist die Vorzüge.'
Listen and write: 'Preist ihr die Natur?'
Ich preiste den Helden.
Wir haben Gott gepreist.
Er preist mich glücklich.
Der Verkäufer preist das Auto.
Du preisst den König.
Sie preisen den Freiheit.
Das viel gepreiste Buch.
Wir preisen Gott für seine Hilfe.
In den höchsten Töne preisen.
Gott seien gepriesen.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Preisen is the 'heavyweight' version of 'loben'. Use it for things that deserve deep respect or glorification, like God, nature, or a masterpiece. Example: 'Wir preisen die Freiheit.'
- A formal verb meaning 'to praise' or 'extol'.
- Commonly used in religious, literary, and marketing contexts.
- It is a strong verb: preisen (present), pries (past), gepriesen (perfect).
- Often found in the idiom 'in den höchsten Tönen preisen'.
Check the Register
Ask yourself: Is this for God or a hero? If yes, use 'preisen'. If it's for a coworker, use 'loben'.
Strong Verb Alert
Memorize the sequence: preisen, pries, gepriesen. It follows the same pattern as 'bleiben'.
Commercial Use
When you see 'anpreisen', think 'sales pitch'. It's very common in business German.
Religious Roots
If you hear 'preisen', you are likely in a church or reading something very old.
Related Content
More religion words
abergläubisch
B1superstitious; having or showing superstition
Altar
A2altar
anbeten
A2to worship; to adore a deity or sacred object
andächtig
B2devoutly; in a devout or reverent manner
asketisch
C1ascetic; characterized by severe self-discipline and abstention from indulgences
Atheismus
A2atheism
atheistisch
B1atheistic; relating to or characterized by atheism
auferstehen
A2to resurrect; to rise from the dead, as Christ did
Auferstehung
B2resurrection
aufklären
A2To provide enlightenment or clarification; to educate.