B1 verb #6,500 most common 2 min read

betrüben

When you encounter the German verb "betrüben," think of it as meaning "to sadden" or "to grieve." It's often used when something causes a person to feel sorrow or distress. For example, a piece of bad news might "betrüben" someone. While it can be used for significant grief, it's also applicable to more general feelings of sadness. It's a useful word to describe emotional impact.

When we talk about deep emotional sorrow or grief, the verb "betrüben" is a very precise choice in German. It goes beyond just being sad; it implies a more profound and often prolonged state of distress. You'll often hear it in contexts where something truly unfortunate has happened, like the loss of a loved one or a significant disappointment. While you might use "traurig sein" for general sadness, "betrüben" conveys a much stronger sense of sorrow that affects one deeply.

It's important to remember that "betrüben" can also be used reflexively, as in "sich betrüben über etwas," meaning to grieve or be distressed about something. This highlights the internal and often personal nature of the feeling. The noun form, "die Betrübnis," directly translates to sorrow, grief, or affliction, further emphasizing its weight and seriousness.

Consider the difference between saying "Ich bin traurig" (I am sad) and "Es betrübt mich" (It grieves me). The latter indicates a more significant impact on your emotional state. It's a word that adds a layer of depth and intensity to the expression of sadness, making it a valuable addition to your C2 vocabulary for conveying nuanced emotions.

§ Don't confuse it with "traurig sein"

While both betrüben and traurig sein relate to sadness, they aren't always interchangeable. Traurig sein simply means 'to be sad.' It describes a state. Betrüben, on the other hand, means 'to sadden' or 'to grieve,' implying an action or something causing sadness. It's often used with an object – something or someone is being saddened.

Es betrübt mich, dass du gehen musst. (It saddens me that you have to leave.)

Ich bin traurig. (I am sad.)

§ Using "betrübt" as an adjective

The past participle betrübt can be used as an adjective, meaning 'saddened' or 'grieved.' This is correct and common. Just make sure you understand the nuance.

Er war sehr betrübt über die Nachricht. (He was very saddened by the news.)

§ Incorrect prepositions

When expressing what someone is saddened about, the correct preposition is usually über (accusative). Using other prepositions like von or wegen can sound awkward or incorrect.

Ihre Entscheidung betrübte ihn über alle Maßen. (Her decision grieved him beyond measure.)

§ Overuse or formal context

Betrüben is a somewhat more formal word than simply saying traurig sein. While not overly archaic, it's good to be aware of the context. In very casual conversation, you might hear traurig machen ('to make sad') more often.

Formal
Das Ergebnis betrübte die ganze Familie. (The result grieved the entire family.)
Casual
Das Ergebnis hat die ganze Familie traurig gemacht. (The result made the entire family sad.)

Understanding these distinctions will help you use betrüben more accurately and naturally in your German conversations and writing. Pay attention to how native speakers use it, and practice incorporating it into your own sentences.

Pronunciation Guide

UK bɛˈtryːbən
US bɛˈtruːbən
short
Rhymes With
rüben trüben üben
Common Errors
  • short 'ü' instead of long 'ü'
  • 'b' instead of 'p' at the end of the first syllable

Difficulty Rating

Reading 1/5

Common verb, straightforward meaning.

Writing 1/5

Regular verb conjugation.

Speaking 1/5

Pronunciation is phonetic.

Listening 1/5

Clear sound, easy to distinguish.

What to Learn Next

Prerequisites

traurig (sad) machen (to make) fühlen (to feel)

Learn Next

sich betrüben (to be sad, to grieve oneself) die Betrübnis (the sadness, the grief) betrübt (sad, grieved - adjective)

Advanced

bekümmern (to distress, to worry) kränken (to offend, to hurt someone's feelings)

Examples by Level

1

Der Regen betrübt mich.

The rain saddens me.

2

Es betrübt mich, dass du gehst.

It saddens me that you are leaving.

3

Ihre Worte betrübten ihn sehr.

Her words grieved him a lot.

4

Es betrübt mich, dich so zu sehen.

It saddens me to see you like this.

5

Die schlechten Nachrichten betrüben uns.

The bad news saddens us.

6

Warum betrübst du dich?

Why are you grieving?

7

Sein Abschied betrübte alle.

His farewell saddened everyone.

8

Lass dich nicht betrüben.

Don't let yourself be saddened.

Often Confused With

betrüben vs traurig sein

This means 'to be sad.' 'Betrüben' is the action of *making* someone sad, not the state of being sad.

betrüben vs weh tun

This means 'to hurt' (physically or emotionally). While sadness can be a form of emotional pain, 'weh tun' is broader and can refer to physical pain as well.

betrüben vs deprimieren

This means 'to depress.' While related to sadness, 'deprimieren' implies a more serious and possibly long-term state of depression, whereas 'betrüben' can refer to more fleeting or situational sadness.

Easily Confused

betrüben vs traurig machen

Both 'betrüben' and 'traurig machen' mean to make someone sad. However, 'betrüben' is more formal and often implies a deeper, more profound sadness or grief. 'Traurig machen' is more common in everyday conversation.

'Betrüben' suggests a more significant or lasting sadness, while 'traurig machen' is a general term for causing sadness.

Der Abschied betrübt mich sehr. (The farewell saddens me greatly.) / Die schlechten Nachrichten haben mich traurig gemacht. (The bad news made me sad.)

betrüben vs bekümmern

'Betrüben' and 'bekümmern' both relate to causing distress or sorrow. 'Bekümmern' often implies worry or concern that leads to sadness, while 'betrüben' focuses more directly on the emotional state of being sad or grieved.

'Bekümmern' has a nuance of worry or concern, whereas 'betrüben' is more about the feeling of sadness itself.

Es betrübt mich, dich so traurig zu sehen. (It grieves me to see you so sad.) / Es bekümmert mich, dass du so viele Sorgen hast. (It worries me that you have so many concerns.)

betrüben vs enttäuschen

While 'enttäuschen' (to disappoint) can lead to sadness, it's not the same as 'betrüben'. Disappointment is a specific feeling that can result in sadness, but 'betrüben' is the broader term for causing sadness or grief.

'Enttäuschen' describes the act of failing to meet expectations, which often leads to sadness. 'Betrüben' describes the state of causing sadness or grief directly.

Seine Reaktion hat mich enttäuscht. (His reaction disappointed me.) / Es betrübt mich, dass die Reise abgesagt wurde. (It saddens me that the trip was canceled.)

betrüben vs grämen

'Grämen' is a reflexive verb (sich grämen) meaning to grieve or worry oneself, often over something. While related to sadness, 'betrüben' is transitive (to sadden someone), and 'sich grämen' is about one's own internal grief.

'Betrüben' is external – you sadden someone else. 'Sich grämen' is internal – you grieve yourself.

Es betrübt ihn, seine Familie nicht sehen zu können. (It saddens him not to be able to see his family.) / Sie grämte sich sehr über den Verlust. (She grieved deeply over the loss.)

betrüben vs kränken

'Kränken' means to hurt someone's feelings or offend them. While being offended can cause sadness, 'kränken' specifically targets the feeling of being hurt emotionally due to an insult or unkind action, whereas 'betrüben' is a more general term for causing sadness or grief.

'Kränken' focuses on emotional hurt or offense; 'betrüben' is about general sadness or grief.

Seine Worte haben mich gekränkt. (His words hurt my feelings.) / Es betrübt mich, dass unsere Freundschaft zerbrochen ist. (It saddens me that our friendship broke apart.)

Tips

Basic Meaning of Betrüben

At its core, 'betrüben' means to sadden or to grieve. Think of it as causing sadness or sorrow in someone.

Using Betrüben with Objects

'Betrüben' often takes a direct object. For example: 'Das hat mich betrübt.' (That saddened me.)

Betrüben in the Context of News

You'll frequently hear 'betrüben' when discussing news or events. 'Die Nachricht hat uns alle sehr betrübt.' (The news saddened us all very much.)

Passive Voice with Betrüben

It can also be used in the passive voice: 'Er war tief betrübt.' (He was deeply grieved/saddened.)

Formal vs. Informal

'Betrüben' is a more formal word for expressing sadness compared to 'traurig machen' (to make sad).

Related Noun: Betrübnis

The related noun is 'die Betrübnis' (sadness, sorrow). 'Er empfand große Betrübnis.' (He felt great sorrow.)

Avoid Direct Translation of 'Upset'

While 'betrüben' can sometimes be translated as 'upset,' be careful. 'Upset' can have other meanings like anger, so stick to sadden or grieve for precision.

Common Collocations

Look for common phrases: 'jemanden betrüben' (to sadden someone), 'tief betrübt sein' (to be deeply grieved).

Practice with Sentences

Create your own sentences using 'betrüben' to solidify your understanding. For example: 'Sein Abschied hat mich sehr betrübt.' (His departure saddened me greatly.)

Listen for Context

When you hear 'betrüben' in German, pay attention to the surrounding words to fully grasp the nuance of the sadness or grief being expressed.

Memorize It

Mnemonic

Imagine 'be TRULY been' sad. When you have truly been sad, you 'betrüben' (sadden or grieve).

Visual Association

Picture a dark, rainy cloud over someone's head, symbolizing sadness. The cloud is 'betrübend' them.

Word Web

traurig machen (to make sad) deprimieren (to depress) bekümmern (to worry/distress) trübsal blasen (to be down/miserable) Niedergeschlagenheit (dejection/sadness)

Challenge

Write three sentences using 'betrüben' in different contexts. For example, use it to describe personal feelings, news, or a situation. Try to use different subjects for the verb.

Test Yourself 72 questions

fill blank A1

Sein Abschied wird mich sehr ___.

Correct! Not quite. Correct answer: betrüben

The context implies a negative feeling about his departure, so 'betrüben' (to sadden) fits best. 'Erfreuen' means to delight, 'überraschen' means to surprise, and 'ärgern' means to annoy.

fill blank A1

Es ___ mich, dass du gehen musst.

Correct! Not quite. Correct answer: betrübt

The sentence expresses sadness about someone having to leave, so 'betrübt' (saddens) is the correct verb. 'Freut' means delights, 'ärgert' means annoys, and 'hilft' means helps.

fill blank A1

Ihre schlechten Noten ___ die Eltern.

Correct! Not quite. Correct answer: betrüben

Bad grades would typically make parents sad, so 'betrüben' (sadden) is the appropriate word. 'Glücklich machen' means to make happy, 'amüsieren' means to amuse, and 'interessieren' means to interest.

fill blank A1

Der Regen am Wochenende ___ mich.

Correct! Not quite. Correct answer: betrübt

If the rain prevents outdoor activities, it would likely 'betrüben' (sadden) someone. 'Erfreut' means delights, 'motiviert' means motivates, and 'belebt' means enlivens.

fill blank A1

Es ___ uns, dass das Konzert abgesagt wurde.

Correct! Not quite. Correct answer: betrübt

A cancelled concert would generally make people sad, so 'betrübt' (saddens) is the correct choice. 'Freut' means delights, 'hilft' means helps, and 'überrascht' means surprises.

fill blank A1

Seine traurige Geschichte hat mich sehr ___.

Correct! Not quite. Correct answer: betrübt

A sad story would naturally 'betrüben' (sadden) someone. 'Erheitert' means cheered up, 'gelangweilt' means bored, and 'informiert' means informed.

listening A1

The news will make her sad.

Correct! Not quite. Correct answer: Die Nachricht wird sie betrüben.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

It makes me sad to hear that.

Correct! Not quite. Correct answer: Es betrübt mich, das zu hören.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

What is making you sad?

Correct! Not quite. Correct answer: Was betrübt dich?
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

Ich will dich nicht betrüben.

Focus: be-trü-ben

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

Das Wetter betrübt mich.

Focus: be-trübt

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

Sagt mir nicht, dass ich sie betrübe.

Focus: be-trü-be

Correct! Not quite. Correct answer:
sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Die Nachricht betrübt mich sehr.

The correct order is 'Die Nachricht betrübt mich sehr.' (The news saddens me very much.)

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Das betrübt ihn immer noch.

The correct order is 'Das betrübt ihn immer noch.' (That still grieves him.)

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Der Abschied betrübt sie sehr.

The correct order is 'Der Abschied betrübt sie sehr.' (The farewell saddens her very much.)

fill blank B1

Sein Abschied wird uns alle sehr ______.

Correct! Not quite. Correct answer: betrüben

The context 'Sein Abschied' (His departure) suggests a negative emotion, making 'betrüben' (to sadden) the correct fit.

fill blank B1

Es ______ mich, dass du so traurig bist.

Correct! Not quite. Correct answer: betrübt

The sentence 'dass du so traurig bist' (that you are so sad) indicates that the speaker feels sad too, so 'betrübt' (saddens) is appropriate.

fill blank B1

Die schlechten Nachrichten ______ die ganze Familie.

Correct! Not quite. Correct answer: betrübten

'Die schlechten Nachrichten' (The bad news) logically leads to 'betrübten' (saddened) the family.

fill blank B1

Was ihn am meisten ______ hat, war die Ungerechtigkeit.

Correct! Not quite. Correct answer: betrübte

The word 'Ungerechtigkeit' (injustice) is something that would typically 'betrüben' (sadden) someone.

fill blank B1

Lass dich nicht von kleinen Rückschlägen ______.

Correct! Not quite. Correct answer: betrüben

'Lass dich nicht... betrüben' means 'Don't let yourself be saddened', which fits the context of 'kleinen Rückschlägen' (small setbacks).

fill blank B1

Es würde mich sehr ______, wenn du nicht kommen könntest.

Correct! Not quite. Correct answer: betrüben

The phrase 'wenn du nicht kommen könntest' (if you couldn't come) implies a negative consequence for the speaker, making 'betrüben' (sadden) suitable.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Die Nachricht hat ihn betrübt.

This sentence correctly orders the words to form 'The news has saddened him.'

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Es betrübt mich, dass sie krank ist.

This sentence correctly orders the words to form 'It grieves me that she is sick.'

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Seine Worte haben sie tief betrübt.

This sentence correctly orders the words to form 'His words have deeply saddened her.'

multiple choice B2

Welches Wort ist ein Synonym für "betrüben"?

Correct! Not quite. Correct answer: traurig machen

To sadden (traurig machen) is the closest synonym to betrüben.

multiple choice B2

Was könnte jemanden "betrüben"?

Correct! Not quite. Correct answer: Einen Freund verlieren

Losing a friend (Einen Freund verlieren) would typically make someone sad.

multiple choice B2

Wähle den Satz, der "betrüben" richtig verwendet:

Correct! Not quite. Correct answer: Ihre schlechte Laune betrübte alle.

Bad moods can sadden people. The other options are illogical.

true false B2

Wenn etwas dich "betrübt", macht es dich glücklich.

Correct! Not quite. Correct answer: False

To betrüben means to make sad, not happy.

true false B2

Das Wort "betrüben" wird verwendet, um auszudrücken, dass jemand traurig ist.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Betrüben directly relates to making someone sad.

true false B2

Man kann sich über gute Nachrichten "betrüben".

Correct! Not quite. Correct answer: False

Good news typically makes one happy, not sad.

fill blank C1

Sein unerwarteter Weggang wird uns alle sehr ___.

Correct! Not quite. Correct answer: betrüben

The context implies a negative emotional impact from someone's departure, making 'betrüben' (to sadden/grieve) the appropriate choice.

fill blank C1

Die Nachricht vom Verlust ihres Haustieres ___ sie zutiefst.

Correct! Not quite. Correct answer: betrübte

The loss of a pet typically causes sadness, so 'betrübte' (saddened/grieved) fits the meaning.

fill blank C1

Es ___ mich, dass ich bei diesem wichtigen Ereignis nicht anwesend sein kann.

Correct! Not quite. Correct answer: betrübt

Missing an important event would generally cause disappointment or sadness, hence 'betrübt' (saddens/grieves) is correct.

fill blank C1

Ihr Schweigen nach der Diskussion ___ ihn mehr als ihre Wut.

Correct! Not quite. Correct answer: betrübte

Silence can sometimes be more impactful than anger, causing sadness or distress, which 'betrübte' (saddened/grieved) conveys.

fill blank C1

Die anhaltende Ungerechtigkeit in der Welt ___ viele Menschen.

Correct! Not quite. Correct answer: betrübt

Ongoing injustice typically causes sadness or distress among people, making 'betrübt' (saddens/grieves) the correct choice.

fill blank C1

Es ___ mich, feststellen zu müssen, dass sich die Situation verschlechtert hat.

Correct! Not quite. Correct answer: betrübt

Discovering a worsening situation usually brings sadness or disappointment, so 'betrübt' (saddens/grieves) is appropriate.

listening C1

What would deeply sadden her?

Correct! Not quite. Correct answer: Die Nachricht vom Tod ihres Hundes würde sie zutiefst betrüben.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

What saddens the speaker?

Correct! Not quite. Correct answer: Es betrübt mich zu sehen, wie die Umwelt zerstört wird.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

What should one not let oneself be saddened by?

Correct! Not quite. Correct answer: Lass dich von den kleinen Rückschlägen nicht betrüben.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

Es betrübt mich sehr, dass ich Ihre Erwartungen nicht erfüllen konnte.

Focus: betrübt, Erwartungen

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

Was betrübt dich am meisten an der aktuellen Situation?

Focus: betrübt, meisten, Situation

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

Sein Scheitern betrübte die ganze Familie.

Focus: Scheitern, betrübte, Familie

Correct! Not quite. Correct answer:
sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Die Nachricht wird ihn tief betrüben.

This sentence structure places the subject 'Die Nachricht' (The news) first, followed by the conjugated verb 'wird' (will), the accusative pronoun 'ihn' (him), the intensifier 'tief' (deeply), and finally the infinitive verb 'betrüben' (to sadden).

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Es betrübt mich sehr, dass du gehen musst.

The impersonal 'Es betrübt mich' (It saddens me) is a common construction. The subordinating conjunction 'dass' (that) introduces the subordinate clause 'du gehen musst' (you have to go).

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Ihre Abwesenheit betrübte die ganze Familie.

Here, 'Ihre Abwesenheit' (Her absence) is the subject, and 'betrübte' (saddened) is the verb in the simple past. 'die ganze Familie' (the whole family) is the direct object.

fill blank C2

Sein unerwarteter Weggang wird uns alle sehr ___.

Correct! Not quite. Correct answer: betrüben

The context implies a negative emotional impact from someone's departure, making 'betrüben' (to sadden/grieve) the correct fit.

fill blank C2

Die Nachricht vom Verlust seiner Heimat hat ihn tief ___.

Correct! Not quite. Correct answer: betrübt

Losing one's home is a cause for sadness, so 'betrübt' (saddened/grieved) is the appropriate past participle here.

fill blank C2

Es ___ mich zu sehen, wie die Umwelt zerstört wird.

Correct! Not quite. Correct answer: betrübt

The destruction of the environment is a negative event, thus 'betrübt' (saddens) correctly expresses the emotional response.

fill blank C2

Ihre ständigen Sorgen ___ die ganze Familie.

Correct! Not quite. Correct answer: betrüben

Constant worries typically have a negative impact on a family, making 'betrüben' (sadden/grieve) the suitable verb.

fill blank C2

Der Abschied von seinen Freunden ___ ihn sehr.

Correct! Not quite. Correct answer: betrübte

Saying goodbye to friends is often a sad occasion, so 'betrübte' (saddened) accurately describes his feeling.

fill blank C2

Lass dich von den Rückschlägen nicht ___.

Correct! Not quite. Correct answer: betrüben

This is a common idiom encouraging resilience; 'betrüben' (sadden/grieve) fits the meaning of not letting setbacks get to you.

listening C2

The news of the misfortune deeply saddened him.

Correct! Not quite. Correct answer: Es betrübte ihn zutiefst, als er von dem Unglück erfuhr.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

Her indifference infinitely grieved his soul.

Correct! Not quite. Correct answer: Ihre Gleichgültigkeit betrübte seine Seele unendlich.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

The prospect of a separation saddened her even in advance.

Correct! Not quite. Correct answer: Die Aussicht auf eine Trennung betrübte sie schon im Voraus.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

Betrübst du dich oft über Kleinigkeiten, oder nimmst du das Leben eher gelassen?

Focus: Be-trüb-st du dich

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

Wie würdest du reagieren, wenn eine unerwartete Nachricht dich zutiefst betrüben würde?

Focus: zu-tiefst be-trü-ben

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

Beschreibe eine Situation, in der dich etwas in der Vergangenheit sehr betrübt hat.

Focus: be-schreib-e, Be-trübt

Correct! Not quite. Correct answer:
sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Die Nachricht vom Unglück schien sie zutiefst zu betrüben.

This sentence structure (subject-verb-object-infinitive clause) is common in German. 'Zutiefst' acts as an intensifier for 'betrüben'.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Es betrübt mich zu hören, dass du diese schwere Zeit durchmachst.

'Es betrübt mich zu hören...' is a common way to express sadness about something you've heard. The 'dass' clause explains what is saddening.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Lass dich nicht von den Misserfolgen betrüben, sondern lerne daraus.

This imperative sentence uses 'lassen' with a reflexive pronoun 'dich' to tell someone not to let something sadden them. The 'sondern' introduces a contrast.

/ 72 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!