At the A1 level, 'das Croissant' is one of the most useful nouns to learn because it is an international word that you likely already know from English. However, the focus here is on the basics of German grammar applied to this word. You need to learn that its gender is neuter (das) and how to use it in very simple sentences. For example, 'Ich möchte ein Croissant' (I would like a croissant) or 'Das Croissant kostet 1,50 Euro.' At this stage, you should practice the pronunciation so that you are understood in a bakery. You don't need to worry about complex grammar, just focus on the nominative and accusative cases. Remember that for neuter words like 'Croissant', 'ein' stays 'ein' whether it's the subject or the object. This makes it a very 'safe' word for beginners to use when practicing their first German interactions. You will also learn to recognize the plural form, 'die Croissants', which is simple because it just adds an 's'. At A1, the goal is to successfully order your breakfast and understand basic price information. You might also learn related simple words like 'Kaffee' (coffee), 'Milch' (milk), and 'Zucker' (sugar) to complete your breakfast vocabulary set. Being able to say 'Ein Croissant und einen Kaffee, bitte' is a major milestone for any A1 learner.
At the A2 level, you begin to expand your use of 'das Croissant' by adding adjectives and using it in more varied contexts. You will learn to describe the croissant using words like 'frisch' (fresh), 'warm' (warm), 'lecker' (delicious), or 'groß' (large). Because the word is neuter, you have to pay attention to adjective endings: 'ein frisches Croissant' or 'das warme Croissant'. You will also start using prepositions that require the dative case, such as 'mit' (with). For example, 'Ich esse mein Croissant mit Marmelade' (I eat my croissant with jam). At this level, you should also be able to handle plural situations more confidently, such as 'Ich kaufe drei Croissants für meine Freunde.' You might also start to encounter compound nouns like 'Buttercroissant' or 'Schokocroissant'. Understanding that the gender of the whole word is determined by the last part ('das Croissant') is a key A2 skill. You will also be able to talk about your habits: 'Normalerweise esse ich zum Frühstück kein Croissant, sondern Müsli.' This level is about moving from simple ordering to basic conversation about food and preferences. You'll also learn to understand simple signs in bakeries and menus in cafes that feature this word.
By the B1 level, you are expected to use 'das Croissant' in more complex sentence structures and in discussions about culture or personal experiences. You should be able to use the word in subordinate clauses, such as 'Ich mag diese Bäckerei, weil die Croissants dort immer sehr frisch sind.' You will also learn about the cultural context of the word in German-speaking countries, such as the difference between a 'Croissant' and a 'Hörnchen' or a 'Kipferl'. At B1, you can also start using the genitive case, though it is less common in spoken German: 'Der Geschmack des Croissants ist sehr buttrig.' You will be able to describe the process of buying or making them in more detail: 'Zuerst gehe ich zur Bäckerei, dann suche ich mir ein Croissant aus und schließlich bezahle ich an der Kasse.' You might also discuss healthier alternatives or dietary restrictions, such as 'Gibt es auch Croissants ohne Butter?' or 'Ich versuche, weniger Croissants zu essen, um gesund zu bleiben.' This level involves a greater degree of fluency and the ability to express opinions about the quality of food. You can also handle more complex social situations, like offering someone a croissant or explaining why you prefer one bakery over another.
At the B2 level, your use of 'das Croissant' becomes more nuanced and stylistically varied. You can use it in idiomatic or more formal contexts. For example, you might read an article about the history of 'Plundergebäck' and how 'das Croissant' fits into the broader category of European baking. You will be comfortable with all four cases and can use them flawlessly: 'Wegen des leckeren Croissants gehe ich jeden Morgen diesen Umweg.' You will also be able to use more sophisticated adjectives to describe the texture and flavor, such as 'blättrig' (flaky), 'luftig' (airy), or 'handgemacht' (handmade). At B2, you can engage in debates about culinary traditions, such as the 'industrialization of bakeries' and how 'Aufback-Croissants' (pre-baked/frozen croissants) compare to artisanal ones. You will also be able to understand more complex audio, like a radio segment or a podcast about the 'best breakfast spots in Vienna', where regional terms like 'Kipferl' or 'Gipfeli' are used alongside 'Croissant'. Your vocabulary will include related technical terms like 'Laminieren' (laminating) or 'Tourieren' (the process of folding dough). This level is about precision and the ability to discuss the word within a larger socio-cultural and technical framework.
At the C1 level, 'das Croissant' is used with the ease of a native speaker, often in metaphorical or highly descriptive ways. You might encounter the word in literary texts where it is used to set a specific mood or to characterize a person's lifestyle. Your understanding of the word includes its etymological history and its role as a linguistic loanword. You can discuss the phonological integration of the French word into the German sound system in detail. In professional contexts, such as the food industry or hospitality management, you would use the word in discussions about 'Qualitätssicherung' (quality assurance) or 'Marktanalyse' (market analysis). You could write a sophisticated review of a bakery, using 'das Croissant' as a focal point to critique their 'Handwerkskunst' (craftsmanship). Your grammar is impeccable, and you can use the word in complex passive constructions or with the subjunctive: 'Es wäre schön, wenn das Croissant noch etwas länger im Ofen geblieben wäre.' You are also aware of the subtle social signals that food choices send in German society. At this level, the word is just one tool in a vast and flexible vocabulary that allows you to express yourself with high precision and stylistic flair.
At the C2 level, your mastery of 'das Croissant' is complete, allowing for use in the most demanding linguistic situations. You can appreciate and use the word in wordplay, puns, or high-level irony. You might analyze the 'cultural semiotics' of the croissant in German breakfast rituals in an academic paper. You understand the deepest nuances of regional variations and can code-switch between standard German 'Croissant' and regional terms like 'Gipfeli' or 'Hörnchen' depending on your audience and location. Your ability to describe the sensory experience of eating a croissant would be akin to that of a professional food critic: 'Die feinziselierte Kruste des Croissants kontrastiert auf harmonische Weise mit seinem zartschmelzenden, butterreichen Kern.' You can discuss the economic impact of global wheat prices on the 'Bäckerhandwerk' and the price of a single croissant. At this stage, the language is no longer a barrier; it is a medium for complex thought and expression. You can engage with the word 'Croissant' in any context, from a casual joke to a formal lecture on the history of European pastry, with total confidence and a native-like command of all linguistic registers.

das Croissant in 30 Seconds

  • A crescent-shaped, buttery French pastry made of laminated dough.
  • Categorized as a neuter noun (das Croissant) with the plural 'die Croissants'.
  • A staple of German breakfast culture, available in various sweet and savory types.
  • Requires careful pronunciation of its French-derived nasal sounds in German.

The word das Croissant is a fascinating example of a French loanword that has become an indispensable part of the German language and culinary culture. In German, it refers specifically to the crescent-shaped pastry made of laminated yeast-leavened dough, characterized by its buttery, flaky texture. While the word is identical in spelling to its French ancestor, its integration into German involves specific grammatical rules, most notably its assignment to the neuter gender: das Croissant. This distinction is crucial for English speakers who might be tempted to use masculine or feminine articles based on other bread types. The term represents more than just a food item; it symbolizes a specific type of 'Frühstückskultur' (breakfast culture) that leans towards the continental style, often found in 'Stehcafés' (standing cafes) or traditional 'Bäckereien' (bakeries) across Germany, Austria, and Switzerland. Understanding this word requires an appreciation for the subtle nuances of German hospitality where a 'gemütliches Frühstück' (cozy breakfast) often centers around the quality of the 'Backwaren' (baked goods). In modern German usage, the term has expanded to include various iterations, such as the 'Schokocroissant' or the 'Laugencroissant,' the latter being a uniquely German-speaking world hybrid of the French pastry and the traditional German lye-bread technique. When you use this word, you are participating in a linguistic tradition of borrowing prestige terms from French to describe luxury or specialty food items, a practice dating back centuries in the German-speaking nobility and bourgeois circles.

Grammatical Gender
The word is neuter (das). Even though many breads are masculine (der Laib, der Wecken), this loanword follows the pattern of many foreign culinary terms taking the neuter gender in German.
Plural Formation
The plural is formed by adding an '-s', resulting in 'die Croissants'. This is typical for words of French or English origin in German.
Culinary Context
It is categorized as 'Plundergebäck' or 'Blätterteiggebäck' in technical German baking terminology, referring to the layered nature of the dough.

Möchten Sie zum Frühstück ein frisches das Croissant mit Butter und Marmelade?

Beyond the literal pastry, the word carries a connotation of leisure. Ordering a 'Croissant' instead of a 'Brötchen' (bread roll) often implies a slightly more indulgent or 'französisch' (French) start to the day. In urban centers like Berlin, Hamburg, or Munich, the quality of a bakery's Croissant is often used as a benchmark for its overall artisanal skill. The term is also ubiquitous in the business world, where 'Business-Frühstück' meetings frequently feature platters of 'Mini-Croissants'. It is important to note that while the word is French, the German pronunciation often adapts the nasal 'an' sound slightly, though educated speakers strive for a near-French articulation. This linguistic bridge showcases how German absorbs external influences while maintaining its own rigorous grammatical structure. Whether you are in a high-end patisserie or a simple 'Backshop' at a train station, 'das Croissant' is a word that will bridge the gap between your hunger and a satisfying, buttery treat. Its usage is universal across all German dialects, unlike other bread terms which can vary wildly between the North (Brötchen), the South (Semmel), and the West (Weck).

Das Croissant in dieser Bäckerei ist besonders knusprig und goldbraun gebacken.

Haben Sie auch Croissants mit Schokoladenfüllung?

Ein Croissant und einen Milchkaffee, bitte.

In Frankreich isst man das Croissant oft ohne Belag.

Cultural Nuance
In Germany, it is very common to slice a croissant open and spread it with butter (Buttercroissant) or jam, whereas in France, it is often eaten plain or dipped in coffee.
Variations
Common variations include the 'Vollkorncroissant' (whole grain) and the 'Laugencroissant' (lye-coated), reflecting German preferences for hearty textures.

Using das Croissant correctly in German involves navigating its neuter gender and pluralization, as well as understanding the verbs that typically accompany it. When you are at a bakery, the most common sentence structure involves the verb 'hätte gerne' (would like) or 'nehmen' (to take). Because 'Croissant' is neuter, the indefinite article in the accusative case remains 'ein'. For example, 'Ich hätte gerne ein Croissant' (I would like a croissant). If you are ordering multiple, the plural 'Croissants' is used: 'Ich nehme drei Croissants.' Adjectives must also agree with the neuter gender; hence, you would say 'ein frisches Croissant' (a fresh croissant) or 'das warme Croissant' (the warm croissant). The versatility of the word allows it to function as the subject of a sentence, such as 'Das Croissant schmeckt hervorragend' (The croissant tastes excellent), or as a direct object, as in 'Er isst jeden Morgen ein Croissant' (He eats a croissant every morning). In more complex sentences, you might describe the qualities of the pastry using specific German culinary vocabulary like 'blättrig' (flaky), 'buttrig' (buttery), or 'knusprig' (crispy).

Ordering Phrases
'Ein Croissant zum Mitnehmen, bitte' (A croissant to go, please). 'Haben Sie noch Croissants?' (Do you still have croissants?).
Descriptive Usage
'Das Croissant ist außen knusprig und innen weich' (The croissant is crispy on the outside and soft on the inside).
Prepositional Phrases
'Ich trinke meinen Kaffee am liebsten mit einem Croissant' (I like to drink my coffee best with a croissant). Note the dative case 'einem' after 'mit'.

Sie bestellte das Croissant, obwohl sie eigentlich eine Diät machen wollte.

In a professional or formal setting, you might encounter the word in the context of catering or hospitality. For instance, a hotel buffet description might read: 'Unser Frühstücksbuffet bietet eine Auswahl an frisch gebackenen Croissants und Brötchen' (Our breakfast buffet offers a selection of freshly baked croissants and rolls). In these contexts, the word often appears in the plural. When talking about the ingredients or the baking process, one might say, 'Ein gutes Croissant benötigt viel Butter' (A good croissant requires a lot of butter). The word is also frequently used in compound nouns, which is a hallmark of German grammar. You will see 'Buttercroissant' (butter croissant), 'Laugencroissant' (lye croissant), 'Schokocroissant' (chocolate croissant), and even 'Mandelcroissant' (almond croissant). Each of these compounds retains the neuter gender of the headword 'Croissant'. This consistency makes it easier for learners to expand their vocabulary once they have mastered the base word. Furthermore, the word is used in comparative contexts: 'Dieses Croissant ist viel besser als das vom Supermarkt' (This croissant is much better than the one from the supermarket). By practicing these various structures, learners can move from simple identification to fluent discussion about their culinary preferences.

Der Bäcker holt die Croissants gerade frisch aus dem Ofen.

Kannst du mir bitte ein Croissant mitbringen, wenn du zur Bäckerei gehst?

Das Croissant ist ein klassisches Element des kontinentalen Frühstücks.

Warum ist dieses Croissant so teuer?

Common Verbs
backen (to bake), essen (to eat), bestellen (to order), schmieren (to spread - e.g., jam on it), teilen (to share).
Compound Nouns
Das Frühstückscroissant, die Croissant-Tüte, der Croissant-Teig.

The word das Croissant is ubiquitous in the daily life of anyone living in or visiting a German-speaking country. The most primary location to hear it is, of course, the Bäckerei (bakery). German bakeries are communal hubs, often opening as early as 6:00 AM. As customers line up for their morning supplies, the word 'Croissant' is repeated hundreds of times. You will hear it in the rhythmic exchange between the 'Bäckereifachverkäufer' (bakery sales assistant) and the customer: 'Noch etwas dazu?' – 'Ja, bitte noch zwei Croissants.' Another common setting is the Café. In Germany, the 'Kaffee und Kuchen' (coffee and cake) tradition is strong, but the morning version of this is often 'Kaffee und Croissant'. You will hear people meeting for a 'kurzes Frühstück' (quick breakfast) and discussing which type of croissant they prefer. At train stations (Bahnhöfe), where 'Backshops' provide quick snacks for commuters, the word is shouted over the din of travelers. Here, the 'Laugencroissant' is a frequent star, combining the French shape with the German pretzel-style finish. In hotels during the 'Frühstücksbuffet', you will hear international guests and locals alike asking the staff, 'Gibt es noch frische Croissants?' or commenting on the quality of the spread.

At the Bakery
Customer: 'Ich hätte gerne ein Buttercroissant.' Clerk: 'Gerne, sonst noch einen Wunsch?'
In the Office
'Ich habe heute Morgen Croissants für alle mitgebracht!' (I brought croissants for everyone this morning!). This is a common gesture in German office culture to celebrate birthdays or milestones.
On Television/Media
Cooking shows (Kochshows) often feature master bakers explaining the 'Tourieren' (layering) process of the 'Croissant-Teig'.

In der Bahnhofsbäckerei herrscht Hochbetrieb, und die Croissants gehen weg wie warme Semmeln.

Beyond these physical locations, 'das Croissant' appears frequently in advertising and supermarket circulars. You'll see it on signs outside cafes ('Frühstücksangebot: 1 Heißgetränk + 1 Croissant für 3,50€') and on the packaging of frozen goods. In literature and film set in modern Germany, the croissant often serves as a prop to establish a middle-class or urban setting. It might be mentioned in a novel to describe a character's morning routine or in a movie scene where two friends are catching up over brunch. Furthermore, in culinary schools and professional 'Backstuben' (bakehouses), the word is used with technical precision. Apprentices learn the exact weight and butter content required for a 'normgerechtes Croissant'. Interestingly, the word is also heard in family settings. On Sundays, many German families have a 'ausgiebiges Frühstück' (extensive breakfast) where someone is dispatched to the local bakery to fetch a 'Tüte Brötchen' (bag of rolls) which almost always includes a few croissants for those who prefer something sweet or buttery. Even in the digital world, on German food blogs or Instagram accounts, the 'Croissant' is a highly 'instagrammable' object, often tagged with #Frühstücksliebe or #Bäckereikunst. Listening for this word provides a window into the everyday rhythms of German life, from the rushed commuter to the relaxed Sunday morning family gathering.

Der Duft von frisch gebackenen Croissants zieht durch die ganze Straße.

Im Urlaub in Frankreich schmeckt das Croissant doch am besten.

Ich nehme ein Croissant und einen Espresso zum Mitnehmen.

Gibt es in dieser Bäckerei auch vegane Croissants?

Audio Cues
Listen for the 'Knistern' (crackling) of the pastry bag and the 'Bestellvorgang' (ordering process) in shops.
Social Context
'Wollen wir uns auf ein Croissant treffen?' is a casual way to suggest a morning coffee date.

One of the most frequent hurdles for English speakers learning the word das Croissant is its grammatical gender. In English, nouns are gender-neutral, but in German, every noun has a gender that dictates the articles and adjective endings used with it. While many bread-related words in German are masculine (e.g., 'der Teig', 'der Laib', 'der Keks'), 'Croissant' is neuter. A common mistake is saying 'der Croissant' or 'die Croissant'. This error becomes particularly visible in the accusative case, where masculine nouns change their article to 'einen', but neuter nouns stay 'ein'. Saying 'Ich möchte einen Croissant' is a clear marker of a non-native speaker. Another area of confusion is the plural form. While English simply adds an 's', German has many ways to form plurals. Fortunately, 'Croissant' follows the 's-plural' rule common for loanwords, resulting in 'die Croissants'. However, learners often mistakenly try to apply other German plural patterns, like adding '-e' or '-en', leading to incorrect forms like 'die Croissante' or 'die Croissanten'.

Gender Error
Incorrect: 'Der Croissant ist lecker.' Correct: 'Das Croissant ist lecker.' (Neuter gender is essential).
Plural Error
Incorrect: 'Zwei Croissanten, bitte.' Correct: 'Zwei Croissants, bitte.' (Loanwords usually take '-s').
Pronunciation Error
Incorrect: Pronouncing it like 'Kross-ant' with a hard 't'. Correct: Maintain the nasal French ending where the 't' is silent [kʁoaˈsãː].

Fehler: Ich hätte gerne einen Croissant. Richtig: Ich hätte gerne ein Croissant.

Pronunciation is another significant pitfall. Because it is a French loanword, German speakers attempt to preserve the French phonetics. English speakers often pronounce it as 'kruh-SAHNT' or 'KROSS-ent'. In German, the 'r' is typically uvular (in the throat), the 'oi' sounds like 'wa', and the 'ant' is a nasal vowel where the 'n' and 't' are not fully articulated. Failing to attempt this nasalization can make the word hard to understand in a busy bakery. Additionally, there is the 'Laugencroissant' trap. Beginners might think 'Laugen' is an adjective and try to decline it, but it's part of a compound noun. Another common mistake involves the use of 'Hörnchen'. While 'Hörnchen' is a synonym, it is not always a 1:1 replacement. In some regions, a 'Hörnchen' refers to a specific, denser type of pastry that isn't as flaky as a true croissant. Using 'Hörnchen' when you specifically want a flaky French-style croissant might lead to disappointment. Finally, learners often struggle with the dative plural. While most German nouns add '-n' in the dative plural (e.g., 'mit den Hunden'), nouns ending in '-s' do not. Saying 'mit den Croissantsn' is a common hypercorrection. Mastering these small details will significantly improve your perceived fluency.

Vorsicht: Sagen Sie nicht die Croissantsn im Dativ, sondern einfach den Croissants.

Ein Croissant ist kein 'Brötchen' – verwechseln Sie diese Begriffe nicht beim Bestellen!

Achten Sie auf die Endung: ein warmes Croissant (neuter), nicht 'ein warmer Croissant'.

Vergessen Sie nicht: Croissant schreibt man im Deutschen groß, wie alle Nomen.

Spelling Note
Always capitalize 'Croissant'. In English, we often lowercase food items, but in German, all nouns are capitalized.
Case Confusion
'Ich gebe dem Croissant eine Glasur' (Dative) vs 'Ich esse das Croissant' (Accusative). Neuter nouns are stable across nominative and accusative.

When discussing das Croissant, it is helpful to understand the constellation of related terms in the German bakery landscape. The most direct linguistic relative is das Hörnchen (literally 'little horn'). In many parts of Germany, 'Hörnchen' is used as a generic term for any crescent-shaped pastry. However, there is a subtle distinction: a 'Hörnchen' might be made from 'Hefeteig' (yeast dough) that hasn't been laminated with butter, making it more bread-like and less flaky than a true croissant. In Austria and Southern Germany, you will frequently encounter das Kipferl. This is the historical predecessor of the croissant. Legend has it that the croissant was inspired by the Kipferl after the siege of Vienna. Kipferl are often smaller and can be sweet (Vanillekipferl) or savory. Another related term is das Plundergebäck. This is the umbrella category for pastries made from a laminated dough similar to croissant dough but often containing more sugar and eggs. If you see a pastry that looks like a croissant but is square and filled with fruit or curd, it's likely a 'Plunder'.

Croissant vs. Hörnchen
Croissant: Flaky, buttery, French style. Hörnchen: Can be denser, often made of plain yeast dough, more 'German' style.
Croissant vs. Kipferl
Croissant: Large, airy. Kipferl: Often smaller, traditional Austrian/Bavarian, can be a cookie or a roll.
Croissant vs. Brötchen
Brötchen: Crusty bread roll, everyday staple. Croissant: Pastry, considered more of a treat or a specific breakfast choice.

Anstatt eines Croissants kaufte er sich ein belegtes Brötchen für die Mittagspause.

For those looking for chocolate-filled options, the term das Schokocroissant is the standard, though you might also hear das Pain au Chocolat in very high-end or French-style patisseries in Germany. However, 'Schokocroissant' remains the more common German term. If you are in a savory mood, look for das Laugencroissant. This is a brilliant fusion where the croissant dough is treated with lye (Natronlauge) before baking, giving it the dark brown color and distinct taste of a pretzel. It is a uniquely Central European variation that you won't easily find in France. Another alternative is die Brioche, which, while not crescent-shaped, occupies a similar niche of 'buttery, enriched breakfast bread'. In the realm of adjectives, if a croissant is not available, you might ask for something 'blätterteig-artig' (puff-pastry-like). Understanding these alternatives allows you to navigate a German bakery with confidence, knowing exactly what to ask for if your first choice is 'ausverkauft' (sold out). Whether you choose the airy French classic or the hearty German 'Laugencroissant', you are engaging with a rich tradition of 'Backkunst' (art of baking).

Das Schweizer Gipfeli ist eng verwandt mit dem deutschen Croissant.

Ich mag Laugencroissants lieber als normale Buttercroissants.

Ein Hörnchen ist oft weniger fettig als ein Croissant.

Zum Kaffee passt auch ein Stück Plundergebäck sehr gut.

Synonyms Table
Gipfeli (Swiss), Hörnchen (Standard German), Kipferl (Austrian/Bavarian).
Related Categories
Süßgebäck (sweet pastries), Frühstücksgebäck (breakfast pastries), Konditoreiwaren (confectionery goods).

How Formal Is It?

Fun Fact

Legend says the croissant was created to celebrate the defeat of the Umayyad forces at the Battle of Tours in 732, or more famously, the defeat of the Ottomans in Vienna in 1683, where bakers made a pastry in the shape of the Ottoman crescent. However, the modern flaky croissant was actually developed in Paris in the early 20th century.

Pronunciation Guide

UK [kʁoaˈsãː]
US [kʁwaˈsɑ̃]
The stress is on the last syllable (sãː).
Rhymes With
Restaurant (in German pronunciation) Pendant Gourmet (partial rhyme in vowel quality) Elan Voran Spontan Ozean Vulkan
Common Errors
  • Pronouncing the final 't'.
  • Pronouncing the 'oi' as 'oy' (like boy).
  • Making the 'r' too hard or rolling it too much.
  • Neglecting the nasal vowel at the end.
  • Stress on the first syllable.

Difficulty Rating

Reading 1/5

The word is identical to English/French, making it very easy to recognize.

Writing 3/5

Spelling can be tricky due to the French 'oi' and double 'ss'.

Speaking 4/5

The nasal pronunciation is a significant challenge for beginners.

Listening 3/5

Can be confused with 'Hörnchen' or 'Kipferl' in fast speech.

What to Learn Next

Prerequisites

das Brot die Bäckerei essen kaufen frisch

Learn Next

das Brötchen der Teig die Butter die Marmelade das Frühstück

Advanced

tourieren der Blätterteig die Patisserie das Plundergebäck die Hefegärung

Grammar to Know

Neuter Gender Articles

Das Croissant (Nom), Des Croissants (Gen), Dem Croissant (Dat), Das Croissant (Acc).

Plural with -s

Ein Croissant -> Viele Croissants.

Compound Noun Gender

Die Butter + das Croissant = das Buttercroissant.

Adjective Endings (Mixed)

Ein leckeres Croissant (Nom/Acc).

Dative Plural with -s

Mit den Croissants (No extra -n added).

Examples by Level

1

Ich möchte ein Croissant, bitte.

I would like a croissant, please.

Neuter noun, accusative case.

2

Das Croissant ist lecker.

The croissant is delicious.

Nominative case, subject of the sentence.

3

Ein Croissant kostet zwei Euro.

A croissant costs two euros.

Indefinite article 'ein' for neuter nouns.

4

Haben Sie ein Croissant?

Do you have a croissant?

Question structure with 'haben'.

5

Hier ist dein Croissant.

Here is your croissant.

Possessive pronoun 'dein' for neuter.

6

Ich esse ein Croissant.

I am eating a croissant.

Present tense verb 'essen'.

7

Das ist kein Croissant, das ist ein Brötchen.

That is not a croissant, that is a bread roll.

Negation with 'kein'.

8

Mein Croissant ist warm.

My croissant is warm.

Possessive pronoun 'mein'.

1

Ich kaufe heute zwei Croissants.

I am buying two croissants today.

Plural form with '-s'.

2

Möchtest du ein Schokocroissant?

Would you like a chocolate croissant?

Compound noun.

3

Wir essen Croissants zum Frühstück.

We eat croissants for breakfast.

Preposition 'zum' (zu + dem).

4

Das frische Croissant riecht sehr gut.

The fresh croissant smells very good.

Adjective ending '-e' for neuter.

5

Ich mag Croissants mit Butter.

I like croissants with butter.

Preposition 'mit' + dative plural.

6

In der Bäckerei gibt es viele Croissants.

There are many croissants in the bakery.

Usage of 'es gibt' + accusative.

7

Bringst du mir ein Croissant mit?

Will you bring me a croissant?

Separable verb 'mitbringen'.

8

Gestern habe ich ein Croissant gegessen.

Yesterday I ate a croissant.

Perfekt tense (past).

1

Wenn ich Zeit habe, hole ich mir ein Croissant.

When I have time, I get myself a croissant.

Subordinate clause with 'wenn'.

2

Dieses Croissant ist viel besser als das vom Supermarkt.

This croissant is much better than the one from the supermarket.

Comparison with 'besser als'.

3

Ich hätte gerne ein Croissant, das mit Marmelade gefüllt ist.

I would like a croissant that is filled with jam.

Relative clause.

4

Obwohl es ungesund ist, esse ich jeden Morgen ein Croissant.

Although it is unhealthy, I eat a croissant every morning.

Conjunction 'obwohl'.

5

Kannst du mir sagen, wie viel das Croissant kostet?

Can you tell me how much the croissant costs?

Indirect question.

6

In Frankreich isst man das Croissant oft pur.

In France, people often eat the croissant plain.

Impersonal pronoun 'man'.

7

Das ist das beste Croissant, das ich je gegessen habe.

That is the best croissant I have ever eaten.

Superlative and relative clause.

8

Wegen der Croissants gehe ich immer zu dieser Bäckerei.

Because of the croissants, I always go to this bakery.

Genitive case after 'wegen'.

1

Die Qualität eines Croissants erkennt man an seiner Kruste.

You can recognize the quality of a croissant by its crust.

Genitive case 'eines Croissants'.

2

Ein handgemachtes Croissant erfordert viel Geduld und Geschick.

A handmade croissant requires a lot of patience and skill.

Complex subject with adjectives.

3

Es wird behauptet, dass das Croissant eigentlich aus Wien stammt.

It is claimed that the croissant actually originates from Vienna.

Passive voice construction.

4

Anstatt ein Croissant zu kaufen, backe ich heute selbst welche.

Instead of buying a croissant, I am baking some myself today.

Infinitiv mit 'zu' construction.

5

Die Croissants sind so beliebt, dass sie oft schon um neun Uhr ausverkauft sind.

The croissants are so popular that they are often sold out by nine o'clock.

Consecutive clause with 'so... dass'.

6

Je frischer das Croissant ist, desto besser schmeckt es.

The fresher the croissant is, the better it tastes.

Comparative structure 'je... desto'.

7

Man sollte das Croissant nicht in der Mikrowelle aufwärmen.

One should not reheat the croissant in the microwave.

Modal verb 'sollte' (subjunctive II).

8

Trotz des hohen Preises sind die Croissants hier jeden Cent wert.

Despite the high price, the croissants here are worth every cent.

Preposition 'trotz' + genitive.

1

Das Croissant gilt als Inbegriff des französischen Lebensgefühls.

The croissant is considered the epitome of the French way of life.

Usage of 'gelten als'.

2

Die kunstvolle Schichtung des Teigs verleiht dem Croissant seine einzigartige Textur.

The artistic layering of the dough gives the croissant its unique texture.

Dative object 'dem Croissant'.

3

Es ist fraglich, ob ein industriell gefertigtes Croissant jemals mit einem handwerklichen mithalten kann.

It is questionable whether an industrially produced croissant can ever compete with an artisanal one.

Indirect question with 'ob'.

4

Die Bäckerinnung achtet streng auf die traditionelle Herstellung des Croissants.

The bakers' guild strictly monitors the traditional production of the croissant.

Prepositional object 'auf die Herstellung'.

5

Ein Croissant am Morgen vertreibt Kummer und Sorgen, so sagt man scherzhaft.

A croissant in the morning drives away grief and worries, as the saying jokingly goes.

Play on a common German proverb.

6

Die Zunahme von veganen Croissants spiegelt den gesellschaftlichen Wandel wider.

The increase in vegan croissants reflects the social change.

Separable verb 'widerspiegeln'.

7

Hätte ich gewusst, wie gut diese Croissants sind, hätte ich mehr gekauft.

Had I known how good these croissants are, I would have bought more.

Konjunktiv II (past unreal condition).

8

Die Popularität des Croissants ist ungebrochen, trotz zahlreicher Food-Trends.

The popularity of the croissant remains unbroken, despite numerous food trends.

Genitive case and concessive phrase.

1

Das Croissant fungiert in der Literatur oft als Chiffre für bürgerliche Dekadenz.

In literature, the croissant often functions as a cipher for bourgeois decadence.

Academic register.

2

Die olfaktorische Wahrnehmung eines frisch gebackenen Croissants ist ein Erlebnis für sich.

The olfactory perception of a freshly baked croissant is an experience in itself.

High-level vocabulary (olfaktorisch).

3

Man mag über die Kalorien streiten, doch die Ästhetik eines perfekten Croissants ist unbestreitbar.

One may argue about the calories, but the aesthetics of a perfect croissant are undeniable.

Concessive structure.

4

Die Genese des Croissants ist eng mit der osmanischen Belagerung Wiens verknüpft.

The genesis of the croissant is closely linked to the Ottoman siege of Vienna.

Historical/Academic register.

5

In der Welt der Patisserie gilt das Croissant als die ultimative Prüfung für jeden Lehrling.

In the world of patisserie, the croissant is considered the ultimate test for any apprentice.

Prepositional phrase 'In der Welt der...'

6

Die Symbiose aus Butter und Teig im Croissant erreicht hier eine neue Dimension.

The symbiosis of butter and dough in the croissant reaches a new dimension here.

Metaphorical usage.

7

Wer die Subtilität eines Croissants nicht zu schätzen weiß, dem mangelt es an kulinarischem Verstand.

Whoever does not know how to appreciate the subtlety of a croissant lacks culinary understanding.

Relative clause with 'wer' and dative 'dem'.

8

Das Croissant ist weit mehr als nur ein Gebäck; es ist ein kulturelles Artefakt.

The croissant is far more than just a pastry; it is a cultural artifact.

Philosophical statement.

Common Collocations

ein frisches Croissant
ein warmes Croissant
Croissants backen
ein belegtes Croissant
Croissant mit Marmelade
Croissant mit Nutella
ein knuspriges Croissant
Mini-Croissants
Laugencroissant mit Käse
Croissant-Teig

Common Phrases

Ein Croissant, bitte.

— A standard way to order one croissant in a bakery.

Guten Tag, ein Croissant, bitte.

Haben Sie noch Croissants?

— Used to check if they are still in stock late in the morning.

Es ist schon spät. Haben Sie noch Croissants?

Sind die Croissants frisch?

— Asking about the freshness of the pastries.

Darf ich fragen: Sind die Croissants frisch von heute?

Ein Croissant zum Mitnehmen.

— Specifying that you want the croissant to go.

Einen Kaffee und ein Croissant zum Mitnehmen, bitte.

Zwei Buttercroissants, bitte.

— Ordering two of the most common type of croissant.

Ich nehme zwei Buttercroissants, bitte.

Mit oder ohne Füllung?

— A question a baker might ask regarding croissants.

Möchten Sie das Croissant mit oder ohne Füllung?

Das Croissant teilen.

— To share a croissant with someone.

Wollen wir uns ein Croissant teilen?

Ein belegtes Laugencroissant.

— Ordering a savory lye croissant sandwich.

Ich hätte gerne ein belegtes Laugencroissant mit Schinken.

Frühstück mit Croissants.

— Describing a breakfast that includes croissants.

Am Sonntag machen wir immer ein großes Frühstück mit Croissants.

Wie viel kostet ein Croissant?

— Asking for the price of a single croissant.

Entschuldigung, wie viel kostet ein Croissant?

Often Confused With

das Croissant vs das Kipferl

Kipferl is the Austrian ancestor, often smaller and less flaky.

das Croissant vs das Hörnchen

Hörnchen can refer to any crescent roll, often made of plain yeast dough.

das Croissant vs das Brötchen

Brötchen is a crusty bread roll, not a buttery pastry.

Idioms & Expressions

"Weggehen wie warme Semmeln"

— To sell like hotcakes. While it uses 'Semmeln' (rolls), it is the idiom used when croissants are selling fast.

Die frischen Croissants gehen weg wie warme Semmeln.

informal
"Sich die Rosinen aus dem Kuchen picken"

— To cherry-pick. Used metaphorically in bakery contexts for choosing the best items.

Er pickt sich immer die besten Croissants aus der Tüte.

informal
"In den sauren Apfel beißen"

— To bite the bullet. Used if one has to eat a dry croissant because no fresh ones are left.

Es gab keine Croissants mehr, also musste ich in den sauren Apfel beißen und ein altes Brötchen essen.

neutral
"Das ist nicht mein Bier"

— That's not my business/concern. Sometimes used if someone complains about the price of a croissant.

Ob das Croissant teuer ist oder nicht, das ist nicht mein Bier.

informal
"Um den heißen Brei herumreden"

— To beat around the bush. Used if someone can't decide which pastry to buy.

Reden Sie nicht um den heißen Brei herum, wollen Sie das Croissant oder nicht?

neutral
"Jemandem Honig ums Maul schmieren"

— To butter someone up. Related to the act of putting sweet things on bread/croissants.

Er schmiert dem Chef Honig ums Maul, damit er ein Croissant ausgegeben bekommt.

informal
"Back kleine Brötchen"

— To keep a low profile or act more modestly. Often contrasted with the luxury of a croissant.

Nach dem Fehler muss er erst mal kleine Brötchen backen.

neutral
"Alles in Butter"

— Everything is fine. Very appropriate for the buttery nature of a croissant.

Hast du dein Croissant bekommen? Ja, alles in Butter!

informal
"Eine Extrawurst verlangen"

— To ask for special treatment. Like asking for a custom-filled croissant.

Sie will immer eine Extrawurst und verlangt ein Croissant ohne Kruste.

informal
"Auf Wolke sieben schweben"

— To be on cloud nine. How one feels after a perfect croissant.

Nach diesem Croissant schwebe ich auf Wolke sieben.

informal

Easily Confused

das Croissant vs Keks

Both are baked goods.

A Keks is a cookie (hard/crispy), a Croissant is a soft/flaky pastry.

Ich esse einen Keks zum Tee, aber ein Croissant zum Frühstück.

das Croissant vs Kuchen

Both can be sweet.

Kuchen is cake, usually larger and shared; a croissant is an individual pastry.

Zum Geburtstag gibt es Kuchen, nicht nur Croissants.

das Croissant vs Brot

Both are made of dough.

Brot is a staple loaf; Croissant is a specialized 'Plunder' pastry.

Brot ist für das Abendessen, Croissant für das Frühstück.

das Croissant vs Brezel

Both are iconic German bakery items.

A Brezel is a salty knot; a Croissant is a buttery crescent.

In Bayern isst man Brezeln, aber auch Croissants.

das Croissant vs Bagel

Both are breakfast items.

A Bagel is boiled and baked with a hole; a Croissant is laminated and crescent-shaped.

Ein Bagel ist fester als ein luftiges Croissant.

Sentence Patterns

A1

Ich möchte ein [Substantiv].

Ich möchte ein Croissant.

A2

Ich esse [Substantiv] mit [Zutat].

Ich esse Croissants mit Honig.

B1

Ich mag [Substantiv], weil es [Adjektiv] ist.

Ich mag das Croissant, weil es knusprig ist.

B2

Anstatt [Infinitiv], [Verb] ich [Objekt].

Anstatt ein Croissant zu kaufen, backe ich Brot.

C1

Es gilt als [Substantiv], dass...

Es gilt als sicher, dass das Croissant beliebt ist.

C2

Die [Eigenschaft] des [Genitiv] ist...

Die Blättrigkeit des Croissants ist perfekt.

A2

Haben Sie [Plural]?

Haben Sie Schokocroissants?

B1

Das ist das [Superlativ], das ich...

Das ist das beste Croissant, das ich kenne.

Word Family

Nouns

das Buttercroissant
das Schokocroissant
das Laugencroissant
das Mandelcroissant
die Croissant-Bäckerei

Verbs

croissant-artig (adjective-like usage)
tourieren (to layer dough for croissants)

Adjectives

croissant-ähnlich
buttrig
blättrig

Related

die Bäckerei
der Blätterteig
das Frühstück
die Konditorei
das Gebäck

How to Use It

frequency

Very frequent in daily morning life and culinary discussions.

Common Mistakes
  • Using 'der' instead of 'das'. das Croissant

    Many learners assume bread items are masculine, but 'Croissant' is neuter.

  • Pronouncing the final 't'. [kʁoaˈsãː]

    The 't' is silent in the French-style German pronunciation.

  • Using 'einen' in the accusative. Ich möchte ein Croissant.

    Since it is neuter, 'ein' remains 'ein' in the accusative case.

  • Saying 'zwei Croissanten'. zwei Croissants

    Loanwords usually take '-s' as a plural marker in German.

  • Writing it with a small 'c'. das Croissant

    In German, all nouns must be capitalized.

Tips

Remember the Article

Always pair 'Croissant' with 'das' in your mind. Imagine a 'Neutral' moon. This will help you get the adjective endings right every time.

Nasal is Key

Don't be afraid to sound a bit French. The nasal 'an' at the end is what makes you sound like a pro. Practice by saying 'song' but stopping before the 'ng' hits.

The Lye Twist

Try a 'Laugencroissant' at least once. It's the perfect bridge between French and German baking cultures and is very popular for lunch.

Be Specific

If you want a plain one, ask for a 'Buttercroissant'. If you just say 'Croissant', the baker might ask you which type you want.

Related Words

Learn 'knusprig' (crispy) and 'buttrig' (buttery). These are the two best words to describe a good croissant to your German friends.

History Lesson

Knowing that 'Croissant' means 'Crescent' helps you remember its shape. It's literally a 'moon bread'.

Easy Plural

The '-s' plural is very easy for English speakers. Just remember that the article changes to 'die' for the plural form.

Coffee Pairing

In Germany, a 'Milchkaffee' (latte) is the classic partner for a croissant. Order them together for a perfect breakfast experience.

Double S

Don't forget the double 's'. In German, 'ss' usually follows a short vowel, but here it follows the French spelling rules.

Swiss Tip

If you travel to Zurich, ask for a 'Gipfeli'. If you ask for a 'Croissant', they will know what you mean, but 'Gipfeli' sounds more local.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Cross' that is 'Ant'-sized and shaped like a moon. Or remember: 'Das Croissant' is 'Das' because it's a 'Delicious Airy Snack'.

Visual Association

Imagine a golden crescent moon sitting on a breakfast plate next to a steaming cup of coffee. The moon is made of hundreds of thin, golden layers.

Word Web

Butter Frühstück Bäckerei Frankreich Kaffee Marmelade knusprig Hörnchen

Challenge

Go to a local bakery or look at an online German menu. Find five different types of croissants or similar pastries and write down their names with their articles.

Word Origin

The word comes from the French 'croissant', meaning 'crescent', derived from the Latin 'crescere' (to grow). It refers to the shape of the moon in its first quarter.

Original meaning: Crescent / Increasing moon.

Romance (French) via Latin, borrowed into Germanic (German).

Cultural Context

No specific sensitivities, but be aware that 'vegan' croissants are a growing market for those avoiding dairy.

In English-speaking countries, croissants are often seen as a luxury or a cafe item. In Germany, they are a standard, albeit slightly more expensive, bakery staple.

The 'Kipferl' legend of the 1683 Siege of Vienna. Marie Antoinette is often (falsely) credited with bringing the pastry to France. The movie 'Breakfast at Tiffany's' features a famous croissant-eating scene.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

In the Bakery

  • Ein Buttercroissant, bitte.
  • Sind die Croissants noch warm?
  • Ich nehme drei Stück.
  • Haben Sie auch Vollkorncroissants?

At a Cafe

  • Ein Croissant und einen Cappuccino.
  • Gibt es dazu Marmelade?
  • Kann ich das Croissant aufgewärmt haben?
  • Haben Sie vegane Optionen?

At Home

  • Wer möchte ein Croissant?
  • Soll ich die Croissants aufbacken?
  • Wir haben keine Butter mehr für die Croissants.
  • Das Croissant krümelt sehr.

At a Hotel

  • Wo finde ich die Croissants?
  • Sind die Croissants im Preis inbegriffen?
  • Gibt es auch Schokocroissants?
  • Die Croissants sind leider alle.

In the Office

  • Ich habe Croissants mitgebracht.
  • Bedient euch bei den Croissants!
  • Wer hat das letzte Croissant gegessen?
  • Meeting mit Kaffee und Croissants.

Conversation Starters

"Was isst du lieber zum Frühstück: ein Croissant oder ein normales Brötchen?"

"Wo gibt es deiner Meinung nach das beste Croissant in der Stadt?"

"Magst du dein Croissant lieber süß oder herzhaft belegt?"

"Hast du schon mal probiert, Croissants selbst zu backen?"

"Was hältst du von dem Trend, Laugencroissants mit Käse zu füllen?"

Journal Prompts

Beschreibe dein ideales Frühstück. Welche Rolle spielt dabei das Croissant?

Erinnere dich an das beste Croissant, das du je gegessen hast. Wo war das?

Schreibe einen kurzen Dialog zwischen einem Kunden und einem Bäcker über Croissants.

Warum ist das Croissant weltweit so beliebt geworden? Gib deine Meinung ab.

Vergleiche ein deutsches Croissant mit einem Gebäck aus deiner Heimat.

Frequently Asked Questions

10 questions

Es ist sächlich: 'das Croissant'. Viele Fremdwörter aus dem Französischen nehmen im Deutschen den neutralen Artikel an. Das ist wichtig für die korrekte Verwendung von 'ein' oder 'das' in Sätzen wie 'Ich möchte ein Croissant'.

Die Aussprache orientiert sich am Französischen: [kʁoaˈsãː]. Das 'r' wird im Rachen gesprochen, das 'oi' wie 'wa' und das Ende ist ein nasaler Vokal ohne hörbares 't'. Viele Deutsche sagen auch einfach 'Kro-ssong'.

Ein Croissant besteht immer aus blättrigem Plunderteig mit viel Butter. Ein Hörnchen kann auch aus einfachem Hefeteig ohne Fettschichten bestehen und ist dann eher wie ein Brötchen geformt wie ein Halbmond.

Der Plural ist 'die Croissants'. Da es ein französisches Lehnwort ist, wird einfach ein '-s' angehängt, was für viele Fremdwörter im Deutschen typisch ist.

Ein Laugencroissant ist eine deutsche Spezialität. Der Croissantteig wird vor dem Backen mit Natronlauge behandelt, genau wie eine Brezel. Dadurch bekommt es eine dunkle Kruste und einen herzhaften Geschmack.

Normalerweise nicht. In einer Bäckerei oder unterwegs isst man es aus der Hand. In einem schicken Café kann man jedoch Messer und Gabel benutzen, besonders wenn es belegt ist.

Ja, in der Schweiz sagt man meistens 'Gipfeli'. In Österreich und Bayern hört man oft 'Kipferl', wobei ein Kipferl oft etwas anders beschaffen ist als ein klassisches französisches Croissant.

Nein, im Deutschen werden alle Substantive (Nomen) großgeschrieben. Daher schreibt man 'das Croissant' immer mit einem großen 'C'.

Traditionelle Croissants enthalten viel Butter und sind daher nicht vegan. Viele Bäckereien bieten aber mittlerweile vegane Varianten an, die mit Margarine oder pflanzlichen Fetten gebacken werden.

Es gibt keine feste Regel, aber viele Lehnwörter für Gebäck oder Dinge, die nicht klar männlich oder weiblich sind, werden im Deutschen neutral. Es folgt dem Muster von 'das Gebäck'.

Test Yourself 200 questions

writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Croissant' und 'Bäckerei'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was isst du zum Frühstück? (Verwende 'Croissant')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beschreibe ein Croissant mit zwei Adjektiven.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Bestelle drei Croissants höflich.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Warum magst du Croissants?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist der Unterschied zwischen einem Croissant und einem Brötchen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe eine kurze E-Mail: Lade einen Freund zum Frühstück mit Croissants ein.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wie backt man ein Croissant? (Kurze Erklärung)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Welche Arten von Croissants gibt es?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Ist das Croissant dein Lieblingsgebäck? Warum (nicht)?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was kostet ein Croissant in deiner Stadt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Dialog in der Bäckerei.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Übersetze: 'I would like a chocolate croissant.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Warum ist das Croissant sichelförmig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was isst man zu einem Croissant?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beschreibe den Geruch von frischen Croissants.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Woher kommt das Wort 'Croissant'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wie sieht ein perfektes Croissant aus?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz im Perfekt mit 'essen' und 'Croissant'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Welches Getränk passt am besten zum Croissant?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich den Satz: 'Ein Croissant, bitte.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Das Croissant ist sehr lecker.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Haben Sie frische Croissants?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Ich hätte gerne ein Schokocroissant.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Das Croissant kommt aus Frankreich.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Möchten Sie ein Buttercroissant?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Zwei Croissants zum Mitnehmen, bitte.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'In der Schweiz sagt man Gipfeli.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Das Croissant ist außen knusprig.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Ich esse mein Croissant mit Honig.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Wie viel kostet ein Croissant?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Gibt es auch herzhafte Croissants?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Das ist das beste Croissant der Welt.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Ich backe am Wochenende Croissants.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Ein Croissant und einen Kaffee, bitte.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Der Duft von Croissants ist herrlich.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Teilen wir uns ein Croissant?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Ein Laugencroissant mit Käse, bitte.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Das Croissant krümelt auf den Tisch.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Frühstück ohne Croissant ist kein Frühstück.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu und schreibe das Wort: 'Croissant'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Ich möchte ein Croissant.' Was möchte die Person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Zwei Croissants, bitte.' Wie viele?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Ist das Croissant frisch?' Was ist die Frage?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Schokocroissant'. Welches Wort hörst du?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Das kostet eins fünfzig.' Was ist der Preis?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Gipfeli'. Welches Land passt?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Buttrig und knusprig.' Was wird beschrieben?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Zum Mitnehmen.' Was bedeutet das?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Haben Sie Vollkorncroissants?' Was sucht die Person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Ein warmes Croissant.' Wie ist es?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Marmelade oder Nutella?' Was sind die Optionen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Der Bäcker hat keine Croissants mehr.' Gibt es noch welche?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Das Croissant ist sichelförmig.' Welche Form hat es?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Ich liebe den Geruch von frischen Croissants.' Was liebt die Person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!