At the A1 level, you only need to know 'das Kraut' in its simplest form. Think of it as 'herb' or 'plant'. You might see it on a menu as 'Kräuterbutter' (herb butter). At this stage, just remember that 'das Kraut' is singular and 'die Kräuter' is plural. You use it to talk about food and gardens. You don't need to worry about idioms yet. Just focus on the fact that it is a neuter noun (das). If you go to a market, you can point at the parsley and say 'Das ist ein Kraut'. It is a basic building block for talking about nature and cooking. You should also know 'Unkraut' means 'weed', as you might hear it if you help someone in a garden. Keep it simple: Kraut = herb/plant.
At the A2 level, you should start using 'das Kraut' in more complete sentences. You can describe what you do with herbs: 'Ich schneide die Kräuter' (I am cutting the herbs) or 'Die Kräuter riechen gut' (The herbs smell good). You will also encounter compound words more frequently. Words like 'Kräutertee' (herbal tea) or 'Küchenkräuter' (kitchen herbs) are common in daily life. You should be aware that in some parts of Germany, 'Kraut' can mean cabbage, especially in words like 'Sauerkraut' or 'Krautsalat'. You are beginning to see how German combines words to create new meanings. Your goal at A2 is to use the plural 'Kräuter' correctly with verbs and adjectives, like 'frische Kräuter' (fresh herbs).
At the B1 level, you are expected to understand the nuances of 'das Kraut'. You should know the difference between 'Kräuter' (herbs) and 'Gewürze' (spices). You should also be able to use the word in medicinal contexts, such as 'Heilkräuter' (healing herbs). This is the level where you learn your first idioms, like 'Dagegen ist kein Kraut gewachsen' (There is no cure/solution for that). You should also understand the metaphorical use of 'ins Kraut schießen' to describe something growing out of control. Your grammar should be solid, managing the genitive ('des Krautes') and dative cases correctly. You can explain why you use certain herbs in your cooking or why some plants are considered 'Unkraut' in a garden. You are moving from simple labels to complex descriptions.
At the B2 level, you can use 'das Kraut' fluently in various registers. You understand the botanical distinction (herbaceous plants) and can discuss the ecological importance of 'Wildkräuter' (wild herbs). You are comfortable with cultural references and the historical weight of the word. You can use the idiom 'wie Kraut und Rüben' to describe a messy situation in a professional or casual setting. You might also encounter the word in literature or more advanced news reports. You can differentiate between regional uses (Northern vs. Southern Germany) and adjust your vocabulary accordingly. You are able to debate the merits of herbal medicine versus traditional pharmaceuticals using terms like 'Kräuterkunde' (herbalism).
At the C1 level, you have a sophisticated command of 'das Kraut'. You can use it in academic or technical discussions about botany or pharmacology. You understand the subtle connotations of the word in different historical eras. You can use rare or archaic phrases involving the word. Your use of idioms is natural and perfectly timed. You might explore the etymology of the word and its relationship to other Germanic languages. You can write detailed essays on the cultural significance of 'Kräutergärten' in monasteries or the modern trend of 'Urban Gardening' involving 'Essbare Kräuter' (edible herbs). You are sensitive to the derogatory historical use of the term and can navigate those conversations with nuance.
At the C2 level, you possess a native-like intuition for 'das Kraut'. You can appreciate the word's use in poetry and classical literature, where it might symbolize nature's power or simplicity. You can effortlessly switch between regional dialects where the word's meaning shifts. You understand the most obscure technical applications of the word in specialized fields like phytopathology or historical linguistics. You can play with the word in puns and creative writing. Your mastery is so complete that you can explain the deep cultural psyche of the German 'Kräuterweiblein' (herb woman) or the philosophical implications of the phrase 'ins Kraut schießen'. The word is no longer just a vocabulary item; it is a versatile tool for expert communication.

das Kraut in 30 Seconds

  • Das Kraut means herb or plant, often used in cooking or medicine.
  • The plural is die Kräuter, which is very common for culinary contexts.
  • In Southern Germany and Austria, it specifically means cabbage.
  • It is the root of common idioms and the word for weed (Unkraut).

The German word das Kraut is a fascinating linguistic specimen that carries deep roots in both the botanical world and the cultural history of the German-speaking people. At its most basic, literal level, it refers to a herb or a plant, often one that is used for medicinal or culinary purposes. However, to truly master this word, one must look beyond the simple dictionary definition and explore its various layers of meaning. In the German language, das Kraut is not just any plant; it often implies a plant that lacks a woody stem—what botanists might call a herbaceous plant. This distinction is crucial because it separates Kräuter from shrubs or trees. In everyday life, when a German person speaks of Kräuter, they are most likely thinking of the aromatic additions to their dinner, such as parsley, chives, or basil. The plural form, die Kräuter, is much more common in a culinary context than the singular.

Botanical Usage
In a scientific sense, it refers to the non-woody parts of a plant. If you are reading a botanical guide, you might see it used to describe the foliage or the stems of specific flora.
Culinary Context
This is where English speakers encounter it most. Whether it is 'Küchenkräuter' (kitchen herbs) or 'Heilkräuter' (medicinal herbs), the word signifies utility and flavor.

Ich habe frisches Kraut im Garten gepflanzt, um die Suppe zu verfeinern.

Beyond the kitchen, the word takes on more abstract and idiomatic meanings. One of the most common variations is das Unkraut, which literally means 'non-herb' but is the standard German word for 'weed'. This negative prefix Un- transforms the useful plant into a nuisance. Furthermore, in certain dialects, particularly in Southern Germany and Austria, das Kraut can specifically refer to cabbage. This is why 'Sauerkraut' is called 'sour cabbage'. If you are in a tavern in Bavaria and order a dish 'mit Kraut', don't be surprised if you receive a side of fermented or cooked cabbage rather than a sprig of rosemary.

Historically, the word also has a more controversial side. During the World Wars, 'Kraut' became a derogatory ethnic slur used by English speakers to describe Germans, stemming from the stereotype of Germans eating large quantities of Sauerkraut. While this is less common today and often used jokingly in pop culture, it is important to be aware of this historical baggage. In modern Germany, however, the word is entirely neutral and essential for anyone interested in cooking, gardening, or natural medicine. Whether you are discussing the 'Heilkraft der Kräuter' (healing power of herbs) or complaining about the 'Unkraut' in your flower bed, this word is a staple of the B1 vocabulary level and beyond.

Dagegen ist leider kein Kraut gewachsen.

Idiomatic Meaning
The phrase above means 'There is no cure for that' or 'Nothing can be done about it', showing how the word moves from biology to philosophy.

Using das Kraut correctly requires an understanding of its grammatical gender and how it interacts with other words in a sentence. As a neuter noun, it takes the article das in the nominative and accusative cases. In the dative, it becomes dem Kraut, and in the genitive, des Krautes or des Krauts. The plural form is die Kräuter, which involves an umlaut change—a common feature in German noun plurals. This shift from 'au' to 'äu' is something learners should practice to ensure correct pronunciation and spelling.

Grammar Focus: Pluralization
Single: das Kraut. Plural: die Kräuter. Remember the umlaut!

Wir mischen verschiedene Kräuter für den Tee.

When constructing sentences, you will often find Kraut as part of a compound noun. German is famous for its long words, and Kraut is a frequent building block. For example, Unkrautvernichtungsmittel (weed killer) or Kräutergarten (herb garden). In these compounds, the word usually takes the plural form Kräuter- if it refers to a collection of different herbs, or the singular Kraut- if it refers to a specific type, like cabbage or a general mass. For instance, Krautsalat is coleslaw, literally 'cabbage salad'.

In a sentence describing action, Kraut often follows verbs like pflanzen (to plant), ernten (to harvest), hacken (to chop), or trocknen (to dry). If you are talking about the medicinal qualities, you might use the verb wirken (to work/have an effect). For example: 'Dieses Kraut wirkt beruhigend' (This herb has a calming effect). This demonstrates the versatility of the word across different domains of life, from the garden to the medicine cabinet.

Das Kraut muss vor der Blüte geerntet werden.

Common Verbs
sammeln (to collect), züchten (to breed/grow), würzen (to season).

Finally, consider the register. In formal botanical texts, you might encounter the word Kraut to describe the habit of a plant (its growth form). In informal speech, you might hear someone refer to their tobacco as Kraut, though this is quite old-fashioned or regional. Understanding these nuances helps you use the word not just correctly, but naturally, like a native speaker would in various social situations.

If you find yourself in a German-speaking country, you will encounter the word Kraut in several distinct environments. The most common place is the Wochenmarkt (weekly market). Here, vendors will display bundles of Schnittlauch (chives), Petersilie (parsley), and Dill, often grouping them under the sign 'Frische Kräuter'. You will hear customers asking, 'Welche Kräuter passen zu Fisch?' (Which herbs go well with fish?). The sensory experience of the market—the smell of the earth and the vibrant greens—is the perfect backdrop for learning this word.

The Kitchen and Restaurant
On menus, you'll see 'Kräuterbutter' (herb butter) or 'Kräuterquark' (curd cheese with herbs). In Southern Germany, 'Kraut' on a menu almost always means cabbage.

Haben Sie auch Kräutertee ohne Koffein?

Another frequent setting is the Apotheke (pharmacy) or Reformhaus (health food store). Germans have a long-standing tradition of herbal medicine (Phytotherapie). You will see shelves lined with 'Arzneikräuter' (medicinal herbs) for everything from sleep issues to digestion. A pharmacist might recommend a 'Kräutermischung' (herb blend) to soothe a sore throat. This usage highlights the 'healing' aspect of the word, which is deeply ingrained in the German lifestyle, where natural remedies are often the first line of defense before resorting to heavy pharmaceuticals.

In the garden, the word takes on a more practical, sometimes frustrated tone. Gardeners are constantly battling Unkraut. You might hear a neighbor say, 'Das Unkraut schießt dieses Jahr wieder ordentlich ins Kraut!' This is a clever play on words. The idiom ins Kraut schießen means to grow rampantly or get out of hand. It's a phrase you'll hear in news reports or political discussions when a situation is escalating too quickly. Thus, the word moves from the physical garden to the metaphorical landscape of social and political issues.

Die Gerüchte schießen mal wieder völlig ins Kraut.

Lastly, you will hear it in traditional idioms that every German child knows. If someone is very disorganized, their room might be described as wie Kraut und Rüben (like cabbage and turnips—meaning a total mess). Hearing these phrases in natural conversation is a sign that you are moving beyond the classroom and into the heart of the German language. The word is everywhere—from the soil to the soup, and from the pharmacy to the colloquialisms of daily life.

One of the most frequent mistakes English speakers make with das Kraut is confusing it with the English word 'weed'. In English, 'herb' is positive and 'weed' is negative. In German, Kraut is the base, and you must add the prefix Un- to make it negative (Unkraut). Beginners often simply say Kraut when they mean they want to pull weeds from their garden, which can lead to confusion—the listener might think you are harvesting your valuable basil instead of removing the dandelions!

Mistake 1: Kraut vs. Unkraut
Using 'Kraut' for a nuisance plant. Correction: Use 'Unkraut' for weeds.

Falsch: Ich muss das Kraut im Garten jäten. (Unless you're weeding your herbs!)

Another common error involves the pluralization. Because the English word 'herbs' is so common, learners often forget the German umlaut and say 'Kraute' instead of Kräuter. The 'äu' sound is distinct and essential. Additionally, some learners try to use Kraut as a synonym for 'vegetable' (Gemüse). While cabbage is a vegetable, not all vegetables are Kraut. You cannot call a carrot or a potato a 'Kraut' unless you are using the very specific regional idiom Kraut und Rüben.

The regional difference in meaning is also a trap. If you are in Northern Germany and ask for 'Kraut', people might be confused as to why you're using the singular for herbs. If you are in the South, they will assume you want cabbage. It is usually safer to use the plural Kräuter for culinary herbs to avoid this regional ambiguity. Furthermore, avoid using the term 'Kraut' to refer to a person unless you are very familiar with the historical context and the person you are talking to—it can still be perceived as an ethnic slur, even if it feels 'vintage'.

Richtig: Ich kaufe frische Kräuter auf dem Markt.

Mistake 2: Mixing up Spice and Herb
Don't confuse 'Kräuter' (green plants) with 'Gewürze' (spices like pepper or cinnamon). They are distinct categories in German cooking.

Finally, be careful with the idiom 'ins Kraut schießen'. It doesn't mean something is growing 'into the herb'; it means it's growing 'wild' or 'out of control'. Translating idioms literally is a classic mistake. If you say 'the project is shooting into the herb', a German might understand you, but it's better to use the phrase in its proper German context to describe rumors, costs, or weeds that have grown too tall.

To expand your vocabulary beyond das Kraut, it's helpful to look at related terms that describe plants and flavorings. The most immediate neighbor is die Pflanze (the plant). While all Kräuter are Pflanzen, not all Pflanzen are Kräuter. Pflanze is the generic, scientific term for anything in the kingdom Plantae. If you aren't sure if something is a herb, a flower, or a bush, Pflanze is your safest bet. However, it lacks the specific culinary or medicinal connotation that Kraut carries.

Kraut vs. Pflanze
Kraut is specific (herb/cabbage), Pflanze is general (any plant).
Kraut vs. Gewürz
Kräuter are fresh/dried leafy parts; Gewürze are seeds, bark, or roots (like pepper or cinnamon).

In der Küche nutzen wir sowohl Kräuter als auch Gewürze.

Another important distinction is das Gewürz (the spice). In English, we sometimes use 'herbs and spices' as a single concept, but in German, the line is quite firm. Kräuter are the green, leafy parts of plants (basil, parsley, oregano). Gewürze refer to other parts of the plant, often dried, such as seeds (cumin), bark (cinnamon), or roots (ginger). Salt and pepper are also Gewürze. If you are looking for the 'spice rack' in a supermarket, look for 'Gewürze', but if you want fresh basil, look for 'Kräuter'.

Then there is das Gemüse (the vegetable). This is a broad category that includes Kraut (when it means cabbage). In Northern Germany, you would simply say Kohl for cabbage. Weißkohl (white cabbage) or Rotkohl (red cabbage) are the specific names. Using Kohl instead of Kraut is often clearer if you want to avoid being mistaken for talking about herbs. In Austrian German, you might encounter der Kukuruz (corn) or der Paradeiser (tomato), showing how regional vegetables have their own unique names that don't overlap with the Kraut family.

Dieser Kohl ist perfekt für den Eintopf.

Unkraut Alternatives
Wildkraut (wild herb) is a more modern, positive term for plants that grow where they weren't planted, suggesting they might still have value.

Finally, consider das Tee-Kraut. While not a standalone word, it shows how Kraut can be used to describe the base of herbal infusions. If you want to be very specific about a weed, you might use its name, like Löwenzahn (dandelion) or Brennnessel (stinging nettle). Both are technically Unkraut but also Heilkräuter depending on who you ask! This overlap is where the richness of the German language truly shines.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 'Sauerkraut' was borrowed directly into English and French because the dish was so uniquely associated with German culture.

Pronunciation Guide

UK /kʁaʊ̯t/
US /kʁaʊ̯t/
The stress is on the only syllable.
Rhymes With
Laut Haut Braut baut traut schaut gekaut verdaut
Common Errors
  • Pronouncing 'äu' in 'Kräuter' like 'au'.
  • Missing the aspiration on the 'k'.
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r'.
  • Making the 't' at the end too soft; it should be a crisp 't'.
  • Confusing the vowel length.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in texts, but compound words can be long.

Writing 3/5

The umlaut in the plural (Kräuter) is a common spelling trap.

Speaking 3/5

The 'äu' sound in the plural requires practice for English speakers.

Listening 2/5

Usually clear, but regional dialects can change the meaning to cabbage.

What to Learn Next

Prerequisites

die Pflanze grün essen der Garten das Wasser

Learn Next

das Gewürz der Kohl die Ernte die Wurzel der Stängel

Advanced

die Phytotherapie die Lignifizierung die Taxonomie die Sekundärmetaboliten

Grammar to Know

Umlaut Pluralization

Kraut -> Kräuter (Many neuter nouns take an umlaut and -er in plural).

Compound Noun Gender

Der Kräutertee (The gender is determined by the last word: der Tee).

Genitive -es ending

Des Krautes (Single syllable masculine/neuter nouns often take -es).

Dative Plural -n

Den Kräutern (All plural nouns in dative take an -n if they don't have one).

Zero Article with Mass Nouns

Ich esse Kraut. (No article when referring to the substance/food).

Examples by Level

1

Das Kraut ist grün.

The herb is green.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Ich mag Kräuter.

I like herbs.

Plural noun 'Kräuter' as a direct object.

3

Hier ist das Kraut.

Here is the herb.

Use of 'hier' with a neuter noun.

4

Ist das ein Kraut?

Is that a herb?

Question format with indefinite article 'ein'.

5

Die Kräuter sind frisch.

The herbs are fresh.

Plural agreement between subject and verb.

6

Das Kraut schmeckt gut.

The herb tastes good.

Verb 'schmecken' with a neuter singular subject.

7

Ich kaufe Kraut.

I am buying cabbage/herb.

Direct object without an article (zero article).

8

Das Kraut wächst.

The herb is growing.

Present tense of 'wachsen'.

1

Ich brauche Kräuter für die Suppe.

I need herbs for the soup.

Preposition 'für' followed by the accusative.

2

In meinem Garten gibt es viel Unkraut.

In my garden, there are many weeds.

Use of 'es gibt' with 'Unkraut'.

3

Trinkst du gerne Kräutertee?

Do you like drinking herbal tea?

Compound noun 'Kräutertee'.

4

Das Kraut muss in die Sonne.

The herb needs to be in the sun.

Directional 'in die' (accusative) with an implied verb 'stellen'.

5

Wir essen heute Krautsalat.

We are eating coleslaw today.

Compound noun 'Krautsalat' (cabbage salad).

6

Die Kräuter im Topf sind trocken.

The herbs in the pot are dry.

Dative plural 'im' (in dem).

7

Kannst du die Kräuter waschen?

Can you wash the herbs?

Modal verb 'können' with an infinitive at the end.

8

Dieses Kraut hilft gegen Husten.

This herb helps against a cough.

Preposition 'gegen' with the accusative.

1

Gegen diese Krankheit ist kein Kraut gewachsen.

There is no cure for this illness.

Idiomatic expression.

2

Das Unkraut schießt im Sommer schnell ins Kraut.

The weeds grow very quickly in the summer.

Idiom 'ins Kraut schießen'.

3

Sie verwendet nur biologische Kräuter aus der Region.

She only uses organic herbs from the region.

Adjective ending '-e' for plural accusative.

4

In der Küche sieht es aus wie Kraut und Rüben.

The kitchen looks like a total mess.

Idiom 'Kraut und Rüben'.

5

Man sollte die Kräuter am Morgen ernten.

One should harvest the herbs in the morning.

Passive-like 'man' with a modal verb.

6

Die Heilkraft der Kräuter ist seit Jahrhunderten bekannt.

The healing power of herbs has been known for centuries.

Genitive plural 'der Kräuter'.

7

Dieses Kraut hat ein sehr starkes Aroma.

This herb has a very strong aroma.

Neuter noun with 'ein' and an adjective.

8

Wir haben das Kraut im Schatten getrocknet.

We dried the herb in the shade.

Perfect tense with 'haben' and 'getrocknet'.

1

Die pharmakologische Wirkung dieses Krauts ist bemerkenswert.

The pharmacological effect of this herb is remarkable.

Genitive singular 'dieses Krauts'.

2

In bayerischen Wirtshäusern wird oft Kraut als Beilage serviert.

In Bavarian taverns, cabbage is often served as a side dish.

Passive voice 'wird serviert'.

3

Es ist wichtig, zwischen Unkraut und Nutzpflanzen zu unterscheiden.

It is important to distinguish between weeds and useful plants.

Infinitive clause with 'zu'.

4

Die Diskussion schoss völlig ins Kraut und führte zu keinem Ergebnis.

The discussion got completely out of hand and led to no result.

Metaphorical use of the idiom.

5

Viele Wildkräuter sind essbar und sehr gesund.

Many wild herbs are edible and very healthy.

Compound word 'Wildkräuter'.

6

Die Kräuterkunde war im Mittelalter ein wichtiges Wissen in Klöstern.

Herbalism was important knowledge in monasteries during the Middle Ages.

Compound noun 'Kräuterkunde'.

7

Manche Kräuter entfalten ihr volles Aroma erst beim Kochen.

Some herbs only release their full aroma during cooking.

Verb 'entfalten' with possessive 'ihr'.

8

Die Ernte des Krauts erfolgt meist Ende September.

The harvest of the cabbage/herb usually takes place at the end of September.

Formal noun-verb combination 'Ernte erfolgt'.

1

Die phytotherapeutische Anwendung von Kräutern gewinnt an Bedeutung.

The phytotherapeutic use of herbs is gaining importance.

Dative plural 'von Kräutern'.

2

Das Kraut der Unsterblichkeit wird in der TCM oft erwähnt.

The 'herb of immortality' is often mentioned in TCM.

Specific botanical/mythological reference.

3

Seine Gedanken waren wie Kraut und Rüben durcheinandergeworfen.

His thoughts were thrown together like cabbage and turnips (in a mess).

Simile using an idiom.

4

Die regulatorischen Hürden für Kräutertees sind in der EU hoch.

The regulatory hurdles for herbal teas are high in the EU.

Plural compound noun subject.

5

Es gilt, die wertvollen Inhaltsstoffe des Krauts zu bewahren.

It is necessary to preserve the valuable ingredients of the herb.

Formal 'Es gilt...' construction.

6

Die botanische Klassifizierung als Kraut schließt die Verholzung aus.

The botanical classification as a herb excludes lignification.

Technical terminology.

7

Trotz aller Bemühungen schossen die Kosten für das Projekt ins Kraut.

Despite all efforts, the costs for the project spiraled out of control.

Abstract idiomatic usage.

8

Die Kräuterhexe war eine ambivalente Figur in der Volksliteratur.

The herb witch was an ambivalent figure in folk literature.

Cultural-historical compound noun.

1

In der Lyrik wird das Kraut oft als Symbol für das Unscheinbare verwendet.

In poetry, the herb is often used as a symbol for the inconspicuous.

Literary analysis context.

2

Die morphologische Variabilität der Kräuter erschwert die Bestimmung.

The morphological variability of the herbs makes identification difficult.

Highly technical scientific language.

3

Das Kraut, so unscheinbar es sein mag, birgt enorme Kräfte.

The herb, however inconspicuous it may be, holds enormous powers.

Concessive clause 'so... es sein mag'.

4

Die etymologische Verwandtschaft von 'Kraut' und 'grow' ist umstritten.

The etymological relationship between 'Kraut' and 'grow' is disputed.

Linguistic academic context.

5

Er verlor sich in einer Argumentation, die völlig ins Kraut schoss.

He lost himself in an argument that went completely off track.

Refined metaphorical use.

6

Die Symbiose zwischen Kraut und Bodenpilzen ist essenziell.

The symbiosis between herb and soil fungi is essential.

Ecological scientific context.

7

Das Kraut der Zeit nagt an der Erinnerung.

The 'herb of time' (metaphorical) gnaws at memory.

Creative, poetic personification.

8

Kulturelle Vorurteile manifestierten sich historisch im Begriff 'Kraut'.

Cultural prejudices manifested themselves historically in the term 'Kraut'.

Sociolinguistic analysis.

Common Collocations

frische Kräuter
getrocknete Kräuter
Kräuter sammeln
Kräuter hacken
wildes Kraut
ins Kraut schießen
Kraut und Rüben
medizinisches Kraut
Kräuter der Provence
Unkraut jäten

Common Phrases

Kräuter der Region

— Herbs sourced from the local area.

Wir verwenden nur Kräuter der Region.

Ein Kraut gegen etwas

— A remedy or solution for something.

Gibt es ein Kraut gegen Liebeskummer?

Frisch geerntetes Kraut

— Herb that has just been picked.

Nichts geht über frisch geerntetes Kraut.

Kräuter aus dem Garten

— Herbs grown in one's own garden.

Die Kräuter aus dem Garten schmecken am besten.

Feine Kräuter

— A blend of delicate herbs, often used in French-style cooking.

Die Sauce ist mit feinen Kräutern verfeinert.

Bittere Kräuter

— Herbs with a bitter taste, often used for digestion.

Bittere Kräuter sind gut für den Magen.

Kräuter in Öl

— Herbs preserved in oil.

Ich lege die Kräuter in Öl ein.

Kräuter zum Garnieren

— Herbs used for decorating a dish.

Nimm ein paar Kräuter zum Garnieren.

Ein Bündel Kräuter

— A bunch of herbs tied together.

Ich kaufe ein Bündel Kräuter auf dem Markt.

Heilsame Kräuter

— Herbs that have a healing effect.

Heilsame Kräuter wachsen oft am Wegrand.

Often Confused With

das Kraut vs das Unkraut

Unkraut is unwanted (weed), while Kraut is usually useful (herb).

das Kraut vs das Gewürz

Gewürz is a spice (seeds/roots), Kraut is a herb (leaves).

das Kraut vs der Kohl

Kohl is the general word for cabbage; Kraut is more regional or specific.

Idioms & Expressions

"Dagegen ist kein Kraut gewachsen"

— There is no remedy or solution for a particular problem.

Er ist so stur, dagegen ist kein Kraut gewachsen.

common
"Wie Kraut und Rüben"

— In a state of total disorder or messiness.

In seinem Zimmer sieht es aus wie Kraut und Rüben.

informal
"Ins Kraut schießen"

— To grow out of control or proliferate excessively (often used for rumors or costs).

Die Gerüchte schießen mal wieder ins Kraut.

common
"Fett wie Kraut und Rüben"

— An old, very informal way to say something is very thick or fat (rarely used today).

Die Soße ist fett wie Kraut und Rüben.

obsolete
"Das macht das Kraut auch nicht fett"

— That doesn't make much of a difference; it won't help much.

Die fünf Euro machen das Kraut auch nicht fett.

informal
"Kraut fressen"

— A derogatory way to say someone is eating (like an animal), or specifically referring to a vegetarian diet.

Musst du wieder dieses Kraut fressen?

slang/offensive
"Im Kraut sitzen"

— To be in the middle of a mess or a difficult situation.

Jetzt sitzen wir ordentlich im Kraut.

regional
"Das Kraut ausschütten"

— To spoil something or reveal a secret (very regional).

Jetzt hat er das Kraut ausgeschüttet.

dialect
"Kraut und Lotter"

— A mess or a disorganized group of people.

Das ist doch alles Kraut und Lotter.

dialect
"Unkraut vergeht nicht"

— Bad people or tough things are hard to get rid of (also used jokingly about one's own resilience).

Keine Sorge, Unkraut vergeht nicht!

common

Easily Confused

das Kraut vs Kraut

Multiple meanings (herb vs cabbage).

In the North, it's a herb. In the South, it's cabbage. In the plural, it's almost always herbs.

Ein Bündel Kräuter vs. Ein Teller Kraut.

das Kraut vs Unkraut

Sounds like it could be a 'type' of herb.

The prefix 'Un-' makes it 'non-herb' or 'bad herb', meaning weed.

Ich jäte Unkraut.

das Kraut vs Kräuter

Plural of Kraut.

Used specifically for culinary/medicinal herbs, whereas singular 'Kraut' is more botanical or regional.

Frische Kräuter.

das Kraut vs Gewürz

Both used for flavoring.

Kräuter are leafy; Gewürze are other parts (seeds, bark, etc.).

Zimt ist ein Gewürz, Basilikum ein Kraut.

das Kraut vs Pflanze

Both refer to green things.

Pflanze is the general category; Kraut is a specific sub-type (non-woody).

Jedes Kraut ist eine Pflanze.

Sentence Patterns

A1

Das [Kraut] ist [Adjektiv].

Das Kraut ist frisch.

A2

Ich habe [Kräuter] im [Ort].

Ich habe Kräuter im Garten.

B1

Gegen [Problem] ist kein [Kraut] gewachsen.

Gegen seine Faulheit ist kein Kraut gewachsen.

B1

Ich würze [Essen] mit [Kräutern].

Ich würze den Fisch mit Kräutern.

B2

Die [Eigenschaft] des [Krauts] ist [Adjektiv].

Die Heilkraft des Krauts ist bekannt.

B2

Das [Thema] schießt ins [Kraut].

Die Kosten schießen ins Kraut.

C1

Es gilt, das [Kraut] zu [Verb].

Es gilt, das Kraut zu trocknen.

C2

Trotz der [Substantiv] schoss die [Substantiv] ins [Kraut].

Trotz der Warnungen schoss die Spekulation ins Kraut.

Word Family

Nouns

das Unkraut
das Heilkraut
das Küchenkraut
der Kräutertee
der Krautsalat
die Kräuterhexe
der Kräutergarten
das Krautblatt

Verbs

kräutern (rare, to season with herbs)
entkrauten (to weed)
verkrauten (to become overgrown with weeds)

Adjectives

krautig
kräuterreich
unkrautig
krautartig

Related

der Kohl
die Pflanze
das Gewürz
das Blatt
die Wurzel

How to Use It

frequency

High, especially in culinary and gardening contexts.

Common Mistakes
  • Ich jäte Kraut. Ich jäte Unkraut.

    Kraut is a useful herb; Unkraut is the weed you want to remove.

  • Die Kraute sind frisch. Die Kräuter sind frisch.

    The plural of Kraut is always Kräuter, never Kraute.

  • Ich mag Gewürze wie Petersilie. Ich mag Kräuter wie Petersilie.

    Petersilie is a herb (Kraut), not a spice (Gewürz) in the strict German sense.

  • Das Kraut schießt in den Garten. Das Kraut schießt ins Kraut.

    The idiom is specifically 'ins Kraut schießen' to mean growing out of control.

  • Ein Teller Kräuter (when meaning cabbage). Ein Teller Kraut.

    When referring to cabbage as a dish, use the singular 'Kraut'.

Tips

Plural Umlaut

Always remember to add the umlaut in the plural: Kraut becomes Kräuter. This is a very common mistake for beginners.

Unkraut vs Kraut

If you want to pull it out of the garden, it's Unkraut. If you want to eat it, it's usually Kräuter.

Cabbage context

In Southern Germany, if you see 'Kraut' on a menu, expect cabbage, not a sprig of basil.

Messy thoughts

Use 'Kraut und Rüben' to describe a chaotic situation—it makes you sound very native!

The 'äu' sound

Practice the 'äu' in Kräuter by saying 'oy' like in 'boy'. It's a key sound in German.

Market shopping

At a market, ask for 'ein Bündel Kräuter' (a bunch of herbs). It's the standard way to buy them.

Natural remedies

Look for 'Kräutertee' if you have a cold. It's the go-to remedy in most German households.

Compound words

Don't be afraid to combine Kraut with other words. Kräuterbutter, Kräutersalz, Kräutergarten are all very common.

Soft stems

Remember that botanically, a Kraut has no wood. This helps distinguish it from bushes or trees.

Historical awareness

Be mindful of the word's history as a slur, though in modern German it's a perfectly normal word for plants.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'CROW' (Kraut) eating a 'HERB'. It sounds like 'Kraut' but with a 'T' at the end.

Visual Association

Imagine a giant head of cabbage (Kraut) wearing a necklace made of parsley (Kräuter).

Word Web

Kräutertee Unkraut Krautsalat Garten Kochen Heilkraft Grün Natur

Challenge

Try to name five different 'Kräuter' in German (e.g., Petersilie, Basilikum, Schnittlauch, Rosmarin, Thymian).

Word Origin

From Middle High German 'krūt' and Old High German 'krūt'. It is related to the English word 'growth' and 'green'.

Original meaning: Originally referred to any useful plant or vegetable, particularly those that were edible.

Germanic

Cultural Context

Avoid using 'Kraut' to refer to people, as it can be offensive.

Be aware that 'Kraut' was a slur in WWI and WWII. Use it only to refer to plants in English contexts.

Sauerkraut (The dish) Krautrock (Music genre) Hildegard von Bingen (Famous herbalist)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Cooking

  • Kräuter hacken
  • mit Kräutern würzen
  • frische Kräuter
  • getrocknete Kräuter

Gardening

  • Unkraut jäten
  • Kräuter pflanzen
  • das Kraut wächst
  • Dünger für Kräuter

Medicine

  • Heilkräuter
  • Kräutertee
  • die Wirkung des Krauts
  • Kräutermischung

Idioms

  • Kraut und Rüben
  • ins Kraut schießen
  • kein Kraut gewachsen
  • das Kraut nicht fett machen

Regional Food

  • Sauerkraut
  • Krautsalat
  • Krautwickel
  • Bayrisch Kraut

Conversation Starters

"Welche Kräuter benutzt du am liebsten beim Kochen?"

"Hast du einen eigenen Kräutergarten auf dem Balkon?"

"Glaubst du an die Heilkraft von Kräutern?"

"Was machst du gegen das Unkraut in deinem Garten?"

"Magst du Sauerkraut oder lieber frischen Krautsalat?"

Journal Prompts

Beschreibe deinen idealen Kräutergarten. Welche Pflanzen würden dort wachsen?

Hast du schon einmal eine Situation erlebt, die wie 'Kraut und Rüben' war?

Welche Rolle spielen Kräuter in der traditionellen Küche deines Heimatlandes?

Schreibe über eine Heilpflanze, die du schon einmal benutzt hast.

Warum ist es wichtig, den Unterschied zwischen Kräutern und Unkraut zu kennen?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, 'das Kraut' is always neuter. This means you use 'das', 'ein', and 'mein' in the nominative case. For example, 'Das Kraut ist hier'.

They both can mean cabbage. 'Kohl' is the standard German word used everywhere. 'Kraut' is more common in Southern Germany, Austria, and in specific dishes like 'Sauerkraut' or 'Krautsalat'.

Yes, in slang contexts, 'Kraut' or 'Gras' can refer to marijuana, but it is less common than 'Gras' or 'Weed'. It sounds a bit old-fashioned or very informal.

It means something is growing or proliferating too fast and out of control. It is often used for rumors, costs, or bureaucracy. Example: 'Die Bürokratie schießt ins Kraut'.

The word is 'das Unkraut'. You can remember it because 'Un-' often negates the positive meaning of a word in German. So, a 'non-herb' is a weed.

It can be. While many Germans today might not take it seriously or use it jokingly, it originated as a derogatory slur. It's best to avoid using it to describe people.

These are 'kitchen herbs' like parsley, chives, thyme, and rosemary. They are the herbs you keep on your windowsill or in your garden specifically for cooking.

German plurals are irregular. Many neuter nouns that have an 'au' in the singular change to 'äu' and add '-er' in the plural. Other examples include 'Haus/Häuser'.

It is an idiom meaning 'a big mess'. Literally, it means 'cabbage and turnips'. If your desk is messy, you can say 'Mein Schreibtisch sieht aus wie Kraut und Rüben'.

Yes, 'Heilkräuter' are medicinal plants. German tradition has a strong focus on herbal medicine, and you will find many herbal remedies in pharmacies.

Test Yourself 180 questions

writing

Beschreibe deinen Lieblingskräutertee.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was machst du, wenn dein Zimmer wie 'Kraut und Rüben' aussieht?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Welche Kräuter benutzt du in der Küche?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Warum ist Unkraut im Garten ein Problem?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Erkläre das Sprichwort 'Gegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Hast du schon einmal Sauerkraut gegessen? Wie hat es geschmeckt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was sind die Vorteile von Heilkräutern gegenüber Tabletten?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wie sieht ein schöner Kräutergarten aus?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'ins Kraut schießen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Welches Kraut ist am wichtigsten für eine Pizza?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was bedeutet für dich 'Natur'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wie konserviert man Kräuter am besten?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beschreibe den Geruch von frischem Basilikum.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist der Unterschied zwischen Kräutern und Gewürzen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Warum nennt man Deutsche manchmal 'Krauts'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe ein kurzes Rezept mit Kräutern.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was passiert, wenn man ein Kraut nicht gießt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Welche Kräuter passen gut zu Fisch?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Hast du Angst vor Brennnesseln (stinging nettles)? Warum?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist dein Lieblingsgericht mit Kohl/Kraut?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Erzähle von deinem Lieblingsgericht mit Kräutern.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Erkläre, warum du Unkraut im Garten magst oder nicht magst.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was denkst du über alternative Medizin und Heilkräuter?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Beschreibe eine Situation, in der alles 'Kraut und Rüben' war.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wie wichtig ist die Natur für dich persönlich?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Welche Kräuter würdest du in deinem Traumgarten pflanzen?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Glaubst du, dass 'gegen jedes Leiden ein Kraut gewachsen ist'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was ist der Unterschied zwischen frischen und getrockneten Kräutern beim Kochen?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hast du schon einmal selbst Kräuter gesammelt? Wo?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wie reagierst du, wenn jemand dein Zimmer 'Kraut und Rüben' nennt?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Erzähle eine kurze Geschichte über eine 'Kräuterhexe'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Welches Kraut riecht für dich am besten?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was hältst du von Sauerkraut? Ist es ein typisch deutsches Essen?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wie kann man Kindern die Natur und Kräuter näherbringen?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Würdest du lieber in der Stadt oder auf dem Land mit einem Kräutergarten leben?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was machst du gegen Unkraut?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Welchen Kräutertee trinkst du, wenn du krank bist?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Gibt es in deinem Land auch spezielle Kräutergerichte?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was bedeutet 'ins Kraut schießen' für dich im Alltag?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Warum sind Kräuter gesund?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Ich nehme die Kräuterbutter für das Steak.' Was nimmt die Person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Das Unkraut muss heute unbedingt weg.' Was muss weg?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Gegen seine Sturheit ist einfach kein Kraut gewachsen.' Über was beschwert sich die Person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Die Kräuterhexe gab ihm einen Trank.' Was gab sie ihm?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Wir brauchen noch Majoran und Thymian.' Welche Kräuter werden gesucht?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Die Preise schießen diesen Monat ins Kraut.' Was passiert mit den Preisen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Möchtest du einen Kräutertee oder einen Kaffee?' Welche Optionen gibt es?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'In diesem Zimmer sieht es aus wie Kraut und Rüben!' Was kritisiert die Person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Heilkräuter können bei vielen Beschwerden helfen.' Was können Heilkräuter?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Die Kräuter müssen fein gehackt werden.' Wie sollen die Kräuter vorbereitet werden?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Sauerkraut ist sehr gesund für den Darm.' Für was ist Sauerkraut gut?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Wir haben gestern frische Kräuter auf dem Markt gekauft.' Wo wurden die Kräuter gekauft?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Das Kraut muss in die Sonne gestellt werden.' Wo soll das Kraut hin?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Unkraut vergeht nicht, sagt man.' Was ist das?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Kräutersalz ist perfekt für Tomaten.' Für was ist das Salz gut?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!