重修
重修 in 30 Seconds
- Retake a course in school to pass or get a better grade.
- Restore or renovate old/historical buildings and monuments.
- Revise and update formal records like family trees.
- Pronounced 'chóngxiū'; common in university and historical contexts.
The Chinese verb 重修 (chóngxiū) is a cornerstone of academic vocabulary, specifically within the context of higher education. At its most fundamental level, it describes the act of retaking a course that a student has previously enrolled in. This necessity typically arises from one of two primary scenarios: either the student failed the course (不及格) and must pass it to fulfill graduation requirements, or the student passed but received a low grade and wishes to improve their cumulative Grade Point Average (GPA). The term is composed of two characters: 重 (chóng), meaning 'again' or 'repeatedly,' and 修 (xiū), which in an academic context is short for 修读 (xiūdú), meaning 'to study' or 'to take a course.'
- Academic Context
- In Chinese universities, the credit system (学分制) dictates that students must earn a specific number of credits in core and elective modules. If a student fails a final exam and the subsequent make-up exam (补考), the only remaining path to earning those credits is through 重修. This involves re-registering for the class, often paying an additional fee per credit, and attending the lectures once more during a later semester.
如果你这学期挂科了,下学期就得申请重修。(If you fail a subject this semester, you will have to apply to retake it next semester.)
It is important to distinguish 重修 from its cousin, 补考 (bǔkǎo). While 补考 is a one-time make-up test usually held right before the new semester starts, 重修 is a full-term commitment. In many prestigious Chinese institutions, students who are aiming for scholarships or competitive postgraduate placements will voluntarily choose to 重修 a course even if they passed with a 'C' or 'D' grade, as a higher grade on the transcript is vital for their future prospects. This practice is colloquially known as 'brushing up the grade' (刷分).
- Social Connotation
- Among students, the word often carries a mix of frustration and resignation. Mentioning that one is 'on the way to a retake class' (在去重修班的路上) is a common trope in campus humor, signaling a shared struggle with difficult subjects like Advanced Mathematics (高数) or English CET-4/6 preparation. It reflects the high-pressure environment of the Chinese education system where academic performance is closely tied to self-worth and career opportunities.
为了出国深造,他决定把所有低于80分的课程都重修一遍。(In order to go abroad for further studies, he decided to retake all courses with scores lower than 80.)
Beyond the classroom, 重修 can occasionally be used in a broader, more metaphorical sense, or in its secondary literal sense of 'renovating' or 'rebuilding' physical structures. For example, '重修旧好' (chóngxiū jiùhǎo) is an idiom meaning to reconcile or restore an old friendship. However, in modern daily conversation, especially among the youth, the academic meaning is dominant. When a building is being renovated, you might see signs saying '内部重修' (Internal Renovation), though '装修' (zhuāngxiū) is more common for interior work and '翻修' (fānxiū) for structural renovation. In the context of religious buildings or historical monuments, 重修 is the standard term for a major restoration project sanctioned by the state or a community.
- Regional Usage
- While '重修' is understood across all Mandarin-speaking regions, students in Taiwan might also use '重修' but are equally likely to use '延修' (yánxiū) if the retaking results in a delayed graduation. In Hong Kong, the term 'retake' is often used directly in English even when speaking Cantonese, but in formal written Chinese, '重修' remains the standard equivalent.
这座古庙在清代曾经过多次重修。(This ancient temple underwent several renovations during the Qing Dynasty.)
In summary, 重修 is a versatile verb that bridges the gap between academic necessity and structural restoration. For a language learner, mastering its use in the university context is essential for navigating conversations about education, career planning, and campus life. It encapsulates the grit required to overcome failure and the dedication needed to achieve excellence.
Using 重修 (chóngxiū) correctly requires an understanding of its grammatical role as a transitive verb. In most academic contexts, it follows the standard Subject-Verb-Object (SVO) pattern. The subject is usually a student (学生), the verb is 重修, and the object is the specific course (课程) or subject (科目) being retaken. However, the word can also function as a noun in certain administrative phrases, such as '重修费' (retake fee) or '重修班' (retake class).
- Transitive Usage
- When you want to say someone is retaking a specific class, place the class name directly after the verb. For example: '我需要重修微积分' (I need to retake Calculus). You can also add frequency or duration markers. '他已经重修了两次这门课' (He has already retaken this course twice).
如果你想提高绩点,你可以选择重修那些分数不高的专业课。(If you want to improve your GPA, you can choose to retake those major courses where your scores weren't high.)
One common grammatical structure involves the '不得不' (have no choice but to) construction, which highlights the compulsory nature of the retake after a failure. '因为挂科,他不得不重修。' (Because he failed the course, he had no choice but to retake it.) Note that in this sentence, the object is implied and omitted, which is common in spoken Chinese when the context is clear.
- Passive and Descriptive Uses
- You might encounter the word in passive structures, although it's less common. '这门课被要求重修' (This course is required to be retaken). More frequently, it acts as a modifier for nouns. '重修生' (chóngxiūshēng) refers to a student who is currently retaking a course. '重修名单' (chóngxiū míngdān) is the retake list posted by the university registrar.
学校规定,凡是低于60分的必修课都必须重修。(The school stipulates that all compulsory courses with scores below 60 must be retaken.)
When discussing the physical restoration of buildings, the usage remains similar but the objects change to architectural terms. '重修宗祠' (restoring the ancestral hall) or '重修长城' (restoring the Great Wall). In these cases, it implies a formal, often government-sponsored or community-led effort to bring a structure back to its former glory. It sounds more formal and significant than simply 'repairing' (修理 - xiūlǐ).
- Verb-Aspect Markers
- As a verb, 重修 can take aspect markers like 了 (le), 过 (guò), and 着 (zhe). '他重修过三次' (He has retaken it three times - experience). '他在重修着呢' (He is currently retaking it - ongoing action). '我重修了这门课' (I retook this course - completed action).
与其现在担心考试,不如想想如果挂了怎么重修。(Instead of worrying about the exam now, you might as well think about how to retake it if you fail.)
Finally, consider the negative form. '不需要重修' (No need to retake) is a phrase every student hopes to hear. When combined with modal verbs like '想' (want), '要' (need/must), or '可以' (can), 重修 helps express a wide range of academic intents and requirements. Whether you are discussing university policy or personal academic goals, these patterns will serve as a robust foundation.
The word 重修 (chóngxiū) is most frequently heard in environments where formal learning or historical preservation takes place. If you are a student in China, you will encounter it in official university announcements, during meetings with academic advisors, and in the frantic conversations between peers during finals week. It is a 'high-stakes' word because it often implies a setback, additional costs, or a second chance.
- University Administrative Offices
- At the '教务处' (Academic Affairs Office), you will hear staff using this word in a very matter-of-fact way. They deal with hundreds of '重修申请' (retake applications) every semester. You might hear: '你的重修申请被批准了,记得去缴费。' (Your retake application has been approved; remember to pay the fee.) Here, the word is purely procedural and lacks the emotional weight it might have in a dormitory conversation.
教务处通知:本学期公共课重修报名将于周五截止。(Academic Affairs Notice: Registration for retaking general courses this semester will close on Friday.)
In the dormitory or campus cafeteria, the tone changes. Students use 重修 to lament their academic struggles or to plan their 'GPA comeback.' You might overhear a student saying, '我太难了,这门课我居然要重修。' (This is so hard for me; I actually have to retake this course.) In this context, the word is often associated with the slang term '挂科' (guàkē - failing a subject). Hearing these two words together is very common: '挂科了就要重修' (If you fail, you have to retake).
- Historical and Cultural Documentaries
- If you watch Chinese documentaries about architecture or history, such as those on CCTV-9, you will hear 重修 used to describe the restoration of ancient sites. A narrator might say: '这座古桥在二十世纪八十年代得到了重修。' (This ancient bridge was restored in the 1980s.) In this setting, the word sounds prestigious and respectful, emphasizing the continuity of Chinese culture and the importance of preserving heritage.
纪录片里提到,为了保护文化遗产,政府拨专款重修了这座寺庙。(The documentary mentioned that to protect cultural heritage, the government allocated special funds to restore this temple.)
You will also see the word in genealogical contexts. Many Chinese families maintain '家谱' (family trees). Every few decades, a family might '重修家谱' (revise and update the family tree) to include new generations. This is a significant event in rural Chinese society, often involving a gathering of the entire clan. Hearing 重修 in this context connects you to the deep-rooted Chinese value of ancestry and familial records.
- Professional Development
- In the corporate world, though less frequent, 重修 can appear when discussing professional certifications. If an employee's certification expires or if they fail a mandatory training module, the HR department might require them to '重修该培训课程' (retake the training course). This usage mirrors the academic one but within a professional setting.
既然你没通过安全测试,公司要求你下周重修安全规程。(Since you didn't pass the safety test, the company requires you to retake the safety regulations course next week.)
Whether you are navigating the halls of a university, watching a historical film, or discussing family history with a Chinese friend, 重修 is a word that will frequently cross your path. Understanding its varied contexts will help you interpret not just the literal meaning, but the underlying cultural significance of 'doing something over to make it right.'
For English speakers, the most common mistakes when using 重修 (chóngxiū) often stem from confusing it with other 're-' words in Chinese or misapplying its specific academic nuance. Because 're-' can translate to several different Chinese characters (重, 再, 复, 翻), choosing the right one is a frequent hurdle for learners at the B1 level and above.
- Confusion with '再修' (zàixiū)
- A common error is saying '再修' (zàixiū) instead of '重修'. While '再' also means 'again,' it usually refers to a future repetition or an addition. '重修' specifically implies a *correction* or a *replacement* of a previous attempt. If you failed, you '重修'. If you are taking a second, different advanced level of a course, you might '再修一门课' (take another course), but you wouldn't use '重修' unless it's the exact same module.
错误:我考试没过,所以要
再修这门课。
正确:我考试没过,所以要重修这门课。(I failed the exam, so I have to retake this course.)
Another frequent mistake is the confusion between 重修 and 复习 (fùxí). '复习' means to review or study material you have already learned in preparation for a test. It does not involve re-enrolling in a course. If a student says '我要重修数学' when they actually mean 'I need to review math for tomorrow's test,' they will give the impression that they failed the entire course last semester.
- Misunderstanding '补考' vs '重修'
- Learners often use '重修' when they actually mean '补考' (bǔkǎo). A '补考' is a make-up exam. You usually only '重修' if you also fail the '补考'. Using '重修' to describe a simple make-up test makes the situation sound much more dire than it is, as a retake involves a whole semester of work, not just one afternoon of testing.
如果你只是错过了考试,你应该申请补考,而不是直接重修。(If you just missed the exam, you should apply for a make-up exam, not directly retake the course.)
In the context of 'renovation,' learners sometimes use 重修 for small household repairs. If your faucet is leaking, you don't '重修' it; you '修理' (xiūlǐ) or '修' (xiū) it. '重修' implies a large-scale, formal restoration of a whole structure or a historical site. Using it for a broken chair or a leaky pipe sounds unnaturally grand and technically incorrect.
- Collocation Errors
- Avoid using '重修' with words like '考试' (exam) as the direct object. You '重修课程' (retake a course), but you '重考' (chóngkǎo - retake) an exam. While the result is similar, the administrative action is different. '重修' covers the whole educational process, whereas '重考' is focused only on the assessment.
错误:他决定
重修期末考试。
正确:他决定重考期末考试,或者重修这门课。(He decided to retake the final exam, or retake the course.)
By avoiding these pitfalls, you will sound much more like a native speaker who understands the nuances of the Chinese educational system and the precise terminology for restoration. Pay close attention to whether the repetition is about learning (复习), testing (重考/补考), or the entire course enrollment (重修).
To truly master 重修 (chóngxiū), it is helpful to compare it with other words that deal with repetition, education, and restoration. Chinese is rich with specific terms that English might simply cover with the prefix 're-'. Understanding these subtle differences will elevate your fluency and precision.
- 重修 vs. 补考 (bǔkǎo)
- As discussed, 补考 is a make-up exam. It is usually the first line of defense after failing. 重修 is the second line of defense if the make-up exam is also failed. 补考 is short-term; 重修 is long-term (a full semester).
- 重修 vs. 复读 (fùdú)
- 复读 refers specifically to retaking an entire year of school, usually to prepare for the Gaokao (college entrance exam) after a disappointing result. 重修 is for specific modules within a university or college setting.
他高考没考好,决定复读一年;而他在大学里的朋友因为挂科正在重修英语。(He didn't do well in the Gaokao and decided to repeat the year; meanwhile, his friend in college is retaking English because of a failed grade.)
In the realm of physical objects, 重修 competes with several other terms:
- 重修 vs. 翻修 (fānxiū)
- 翻修 often implies a more thorough, 'tearing down and rebuilding' approach, or at least a major overhaul of a roof or floor. 重修 is more about restoration to the original state, often used for historical monuments.
- 重修 vs. 装修 (zhuāngxiū)
- 装修 is 'decoration' or 'interior fitting'. You 装修 a new apartment to make it look nice. You 重修 an old temple to keep it from falling down.
- 重修 vs. 修理 (xiūlǐ)
- 修理 is the general term for 'fixing' something that is broken, like a car, a watch, or a computer.
比较:
1. 重修古城墙 (Restore the ancient city wall)
2. 翻修旧屋顶 (Renovate the old roof)
3. 装修新办公室 (Decorate the new office)
4. 修理破自行车 (Fix the broken bicycle)
For more abstract repetitions, we have:
- 重修 vs. 重新 (chóngxīn)
- 重新 is an adverb meaning 'anew' or 'starting over'. You can say '重新开始' (start over) or '重新考虑' (reconsider). 重修 is a specific verb. You could say '重新修读这门课', which is a longer way of saying '重修这门课'.
By understanding these alternatives, you can avoid the 'one-word-fits-all' trap. Whether you are talking about a student's second attempt at a course, a government's effort to preserve a landmark, or a family's update to their records, choosing the exact term like 重修, 翻修, or 复读 will make your Chinese sound nuanced and professional.
How Formal Is It?
Fun Fact
The character '修' originally depicted a person washing or cleaning themselves, which evolved into 'decorating' and then 'studying/cultivating.'
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'chóng' as 'zhòng' (4th tone).
- Pronouncing 'xiū' as 'xǔ' or 'xiè'.
- Using the 1st tone for 'chong' instead of the 2nd.
- Mumbling the 'i' sound in 'xiū'.
- Confusing the tones: 2nd followed by 1st is the correct pattern.
Difficulty Rating
Easy to recognize in context, but can be confused with other 'xiu' words.
The character '重' has multiple pronunciations and '修' has many strokes.
Tone must be correct (2nd then 1st) to avoid confusion.
Common in campus environments, easy to pick up once learned.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Verb-Object Structures
重修(V) + 课程(O)
Aspect Markers (了, 过)
重修过一次
Causal Connectives (因为...所以...)
因为不及格,所以重修
Passive Voice with '被'
被要求重修
Resultative Complements
重修好了
Examples by Level
我重修数学。
I retake math.
Subject + Verb + Object.
他不重修英语。
He does not retake English.
Negative '不' before the verb.
你要重修吗?
Do you want to retake it?
Question particle '吗' at the end.
老师让我重修。
The teacher makes me retake it.
Causative '让' construction.
我明年重修这门课。
I will retake this course next year.
Time adverb '明年' before the verb.
重修很难吗?
Is retaking it hard?
Adjective '难' in a question.
他们都在重修。
They are all retaking it.
Adverb '都' meaning 'all'.
我不想重修。
I don't want to retake it.
Auxiliary verb '想' (want).
因为我没过,所以我得重修。
Because I didn't pass, I have to retake it.
Because... therefore... structure.
这门课需要重修两次吗?
Does this course need to be retaken twice?
Number + measure word '两次'.
如果你挂科了,就去重修吧。
If you fail, just go retake it.
If... then... structure with imperative '吧'.
他正在重修那门很难的课。
He is currently retaking that very difficult course.
Continuous aspect '正在'.
重修费是多少钱?
How much is the retake fee?
Noun compound '重修费'.
我重修了,但是还是没过。
I retook it, but I still didn't pass.
Completed action '了' and contrast '但是'.
学校有很多重修生。
The school has many retake students.
Noun '重修生'.
他在重修班里学习。
He is studying in the retake class.
Location '在...里'.
为了提高绩点,他决定重修微积分。
To improve his GPA, he decided to retake Calculus.
Purpose clause '为了'.
根据规定,补考不及格必须重修。
According to the rules, if you fail the make-up exam, you must retake the course.
Preposition '根据' (according to).
这座寺庙去年得到了重修。
This temple was restored last year.
Passive-like structure '得到' + verb.
我得去教务处办重修手续。
I have to go to the Academic Affairs Office to handle retake procedures.
Verb '办' (to handle) + noun '手续'.
即使要重修,我也不会放弃。
Even if I have to retake it, I won't give up.
Concession '即使...也...'.
重修并不丢人,关键是要努力。
Retaking a course is not shameful; the key is to work hard.
Adverb '并不' for emphasis.
他因为生病错过了考试,所以申请重修。
He missed the exam due to illness, so he applied to retake the course.
Causal '因为' and result '所以'.
这门课的重修名单已经公布了。
The retake list for this course has already been announced.
Noun phrase '重修名单'.
该校规定,重修课程的成绩最高只能记为60分。
The school stipulates that the maximum grade for a retaken course can only be recorded as 60.
Formal verb '规定' and limit '只能'.
当地政府拨出专款,用于重修这座历史悠久的古桥。
The local government allocated special funds for the restoration of this historic ancient bridge.
Formal construction '拨出...用于...'.
与其在这里抱怨,不如抓紧时间准备重修考试。
Instead of complaining here, you'd better hurry up and prepare for the retake exam.
Comparison '与其...不如...'.
他之所以选择重修,是为了申请更好的研究生院。
The reason why he chose to retake the course is to apply for a better graduate school.
Causal focus '之所以...是为了...'.
重修不仅浪费时间,还要额外缴纳一笔费用。
Retaking a course not only wastes time but also requires an additional fee.
Progressive '不仅...还要...'.
经过多方努力,这两位老友终于重修旧好。
After much effort, these two old friends finally reconciled.
Idiom '重修旧好'.
如果必修课重修仍不及格,可能会面临退学的风险。
If you still fail a compulsory course after retaking it, you may face the risk of expulsion.
Modal '可能' and noun '风险'.
他正在考虑是否要重修那门成绩只有及格的专业课。
He is considering whether to retake that major course for which he only got a passing grade.
Verb '考虑' + '是否'.
重修制度在一定程度上缓解了学生因偶然失误而导致的影响。
The retake system, to some extent, mitigates the impact on students caused by accidental mistakes.
Formal phrase '在一定程度上' (to a certain extent).
为了确保古建筑的原貌,重修过程中必须遵循“修旧如旧”的原则。
To ensure the original appearance of ancient buildings, the principle of 'restoring as it was' must be followed during the restoration process.
Formal requirement '必须遵循...原则'.
由于选课系统故障,许多学生无法及时报名重修课程。
Due to a failure in the course selection system, many students were unable to register for retake courses in time.
Formal cause '由于' and '无法'.
这种“刷分”式的重修在某些高校引发了关于学术公平的讨论。
This 'grade-brushing' style of retaking courses has sparked discussions about academic fairness in some universities.
Modifier '...式的' and verb '引发'.
重修家谱不仅是对祖先的缅怀,更是家族凝聚力的体现。
Updating the family tree is not only a commemoration of ancestors but also an expression of family cohesion.
Coordinating '不仅是...更是...'.
在重修这门核心课程期间,他深刻反思了自己的学习方法。
While retaking this core course, he reflected deeply on his learning methods.
Time phrase '在...期间'.
该项目的重修工程规模宏大,耗资数千万元。
The restoration project for this development is massive in scale and costs tens of millions of yuan.
Noun phrase '重修工程' and amount '数千万元'.
他试图通过重修来弥补大一时期因贪玩而落下的功课。
He tried to make up for the lessons he missed during his freshman year due to playing too much through retaking courses.
Verb '弥补' (to make up for).
重修不仅是对知识的查漏补缺,更是对求学意志的一种磨炼。
Retaking a course is not only about filling gaps in knowledge but also a tempering of one's will to learn.
Abstract parallel structure '是对...更是对...'.
在历史长河中,许多典籍都曾经历过多次重修与校订。
In the long course of history, many classical texts have undergone multiple revisions and edits.
Formal phrase '在历史长河中' and '经历过'.
政府对于文物重修的审批流程极其严格,旨在防止破坏性修复。
The government's approval process for the restoration of cultural relics is extremely strict, aiming to prevent destructive repairs.
Formal verb '旨在' (aiming to).
重修旧好固然值得庆贺,但双方仍需时间来重建信任。
While reconciling is certainly worth celebrating, both parties still need time to rebuild trust.
Concession '固然...但...'.
该大学的重修政策近期有所调整,引发了学生群体的广泛关注。
The university's retake policy has recently been adjusted, sparking widespread concern among the student body.
Noun '群体' and '广泛关注'.
从学术诚信的角度来看,重修应当是出于对知识掌握的追求而非仅仅为了分数。
From the perspective of academic integrity, retaking a course should be out of a pursuit of knowledge mastery rather than just for grades.
Perspective phrase '从...的角度来看'.
这部地方志在清末重修时,增补了大量关于民俗的记载。
When this local gazetteer was revised in the late Qing Dynasty, a large number of records about folk customs were added.
Time phrase '在...时'.
重修课程带来的心理压力不容小觑,校方应提供必要的心理辅导。
The psychological pressure brought by retaking courses should not be underestimated; the school should provide necessary counseling.
Idiom '不容小觑' (not to be underestimated).
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— To handle the administrative process of retaking a course.
我要去教务处办重修。
— To retake a course by attending the class with a lower grade level.
他是跟班重修的学长。
— To retake a course in a class specifically created for retake students.
这门课人多,是单开班重修。
— The credits earned by retaking a course.
我还没拿到重修学分。
— The final exam for a retaken course.
明天是重修考试。
— Registering for a retake.
重修报名已经开始了。
— The number of times one has retaken a course.
限制重修次数是学校的规定。
— The passing rate of students retaking a course.
这门课的重修及格率很高。
— To apply for retaking a course without attending classes (only taking exams).
他申请了重修免修。
— The official rules regarding retaking courses.
学校调整了重修政策。
Often Confused With
Repairing a machine or object (not a course or building restoration).
Reviewing material for a test (not retaking the whole course).
Taking another course, while 重修 is taking the same one again.
Idioms & Expressions
— To restore an old friendship or reconcile after a falling out.
经过谈话,他们决定重修旧好。
Formal/Literary— To return to one's former profession or business.
退休后,他决定重修旧业,继续画画。
Literary— Literally to revise the family tree; implies honoring ancestry.
重修家谱是家族的大事。
Cultural— To renew a marriage alliance between families (rare).
两家决定重修秦晋之好。
Archaic— To restore peaceful relations on the border.
两国重修边好,停止了战争。
Historical— To restore an old bond or agreement.
他们重修旧契,再次合作。
Literary— To re-cultivate one's former virtues.
他反省自身,决定重修旧德。
Philosophical— Actually to bring up old grudges (ironic use).
他们不是重修旧好,而是重修旧怨。
Sarcastic— To re-gild a Buddha statue (restoration).
信徒们集资为大佛重修金身。
Religious— To restore civil virtues/culture.
盛世当重修文德。
LiteraryEasily Confused
Both happen after failing.
补考 is just the test; 重修 is the whole course.
补考没过才要重修。
Both involve repeating education.
复读 is repeating a whole grade/year; 重修 is for a single module.
高三复读,大二重修。
Both relate to buildings.
翻修 is often structural/renovation; 重修 is often historical restoration.
翻修屋顶,重修古庙。
Both contain '修'.
装修 is interior decoration; 重修 is restoring to original state.
新房装修,古迹重修。
Both mean 'again'.
重新 is an adverb (again); 重修 is a verb (retake/restore).
重新写,重修课。
Sentence Patterns
我 + 重修 + [Subject].
我重修英语。
因为 + [Reason] + 所以 + 重修。
因为没过,所以重修。
为了 + [Goal] + 决定 + 重修。
为了提高绩点,决定重修。
与其 + [Action A] + 不如 + 重修。
与其抱怨,不如重修。
对 + [Building] + 进行 + 重修。
对古迹进行重修。
重修 + 并非 + [A] + 而是 + [B]。
重修并非浪费,而是磨炼。
[Person] + 正在 + 重修 + [Course].
他正在重修高数。
根据 + [Rule] + 必须 + 重修。
根据规定,必须重修。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in educational and historical contexts.
-
Using '再修' for failing a class.
→
使用'重修'。
'再修' is too general; '重修' is the specific academic term for retaking after failure.
-
Pronouncing it as 'zhòngxiū'.
→
发音为'chóngxiū'。
'Zhòng' means heavy, while 'chóng' means repeat. The meaning depends on the tone.
-
Saying '重修考试' when you mean the whole course.
→
说'重修课程'。
'重修' refers to the course; if you only retake the test, it's '重考' or '补考'.
-
Using '重修' for fixing a broken phone.
→
使用'修理'。
'重修' is for courses or large buildings, not small electronic devices.
-
Confusing '重修' with '复习'.
→
根据语境选择。
'复习' is studying before a test; '重修' is taking the class again next semester.
Tips
Direct Object
Always place the course name directly after '重修' without prepositions. Say '重修数学', not '重修在数学'.
Tone Accuracy
Make sure 'chóng' has a clear rising tone. If it sounds flat or falling, it might be misunderstood.
Related Slang
Learn '挂科' (guàkē) alongside '重修', as they are almost always used together in student life.
GPA Strategy
Understand that '刷分' (grade brushing) is a common reason for '重修' in China, not just failure.
Character Stroke Order
The character '修' has 10 strokes. Practice the right-side part carefully as it's a common component in other words.
Office Context
In a university office, if you hear '手续' (shǒuxù), someone is likely talking about the paperwork for a retake.
Idiom Usage
'重修旧好' is a great way to describe fixing a friendship in a more sophisticated way.
Credit Check
Always check your '学分' (credits) before deciding to '重修' an elective; you might not need to.
Building Types
Use '重修' for temples, palaces, and walls. For your house, use '装修' or '翻修'.
Visualizing
Visualize the '重' as a stack of books you have to read *again*.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'CHONG' as 'CHange' (to do again) and 'XIU' as 'STUdy'. You CHange your grade by STUdying again.
Visual Association
Imagine a student sitting in the same classroom they were in last semester, but this time with a red 'X' on their old paper and a new blank one.
Word Web
Challenge
Try to use '重修' in a sentence about a historical building and then in a sentence about a student's GPA.
Word Origin
Composed of '重' (chóng - repeat/again) and '修' (xiū - study/repair). The usage in academic context dates back to the introduction of modern credit systems in Chinese universities in the early 20th century.
Original meaning: To repair or restore something again.
Sino-TibetanCultural Context
Be careful not to mock someone for '重修' as it might be a sensitive topic related to academic failure or financial stress.
In the US/UK, this is simply 'retaking a course' or 'repeating a module.' There isn't a single common word that also means 'restoring an ancient temple.'
Practice in Real Life
Real-World Contexts
University Life
- 重修申请
- 重修及格
- 绩点太低要重修
- 重修报名表
Architecture/History
- 重修古庙
- 重修工程
- 拨款重修
- 重修碑记
Family/Tradition
- 重修家谱
- 重修祖坟
- 家族重修
- 重修记录
Relationships
- 重修旧好
- 重修关系
- 决定重修
- 努力重修
Professional/Corporate
- 重修培训
- 重修认证
- 被要求重修
- 重修考核
Conversation Starters
"你这学期有需要重修的课吗? (Do you have any courses to retake this semester?)"
"听说那座古建筑正在重修,你去看过吗? (I heard that ancient building is being restored; have you seen it?)"
"如果这门课太难,你会选择重修吗? (If this course is too hard, would you choose to retake it?)"
"你知道学校的重修费是怎么收的吗? (Do you know how the school's retake fees are charged?)"
"你想不想和那个老朋友重修旧好? (Do you want to reconcile with that old friend?)"
Journal Prompts
描述一次你不得不‘重修’某件事(不仅是课程)的经历。 (Describe an experience where you had to 'redo' something, not just a course.)
你认为大学应该允许学生为了提高分数而重修吗?为什么? (Do you think universities should allow students to retake courses to improve their grades? Why?)
如果你负责重修一座历史建筑,你会如何保留它的原貌? (If you were in charge of restoring a historical building, how would you preserve its original appearance?)
讨论‘重修旧好’在人际关系中的重要性。 (Discuss the importance of 'reconciling' in interpersonal relationships.)
写一封信给教务处,申请重修一门你感兴趣但之前没考好的课。 (Write a letter to the Academic Affairs Office applying to retake a course you are interested in but didn't do well in before.)
Frequently Asked Questions
10 questionsNot necessarily. While failure is a common reason, many students choose to retake a course to improve a low grade for their GPA. This is especially common for students planning to apply for graduate school or scholarships.
Usually not. Most universities charge a '重修费' (retake fee) calculated per credit. For example, if a course is 3 credits, you pay three times the single credit fee.
Yes, but you have to manage your schedule carefully to avoid time conflicts. This is called '跟班重修' (retaking with a lower grade class).
补考 is a single make-up exam offered shortly after the original final. 重修 requires you to take the entire course again for a full semester.
Yes, but if you fail an elective, you often have the choice to either retake it or take a different elective to earn the required credits.
This depends on the university's policy. Some schools replace it, while others keep both on the transcript but use the higher one for GPA calculation.
The idiom is '重修旧好' (chóngxiū jiùhǎo). It literally means 'restoring old goodness.'
No, it is 'chóng' (2nd tone), which means 'again' or 'repeat.' 'Zhòng' means 'heavy.'
No, you should use '修理' (xiūlǐ) or '修' (xiū) for machines or small objects.
It is a standard, neutral word used in both formal administrative documents and casual campus conversations.
Test Yourself 192 questions
Write a sentence using '重修' to explain why you are taking math again.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He decided to retake the course to improve his GPA.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the difference between '重修' and '补考'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal notice about a temple restoration using '重修'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom '重修旧好' in a sentence about two friends.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The retake list has been posted on the notice board.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue between two students about a failed exam.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The school charges a fee for retaking courses.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain '刷分' using the word '重修'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have retaken this course three times.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about restoring the Great Wall.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Retaking a course is not a shameful thing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe '跟班重修' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'According to the rules, you must retake it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '不得不' and '重修'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The retake application process is very complex.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about updating a family tree.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is currently retaking Advanced Mathematics.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '重修' in a sentence about a historical documentary.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the psychological pressure of retaking a course.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe why a student might need to '重修' a course.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Have you ever '重修' something in your life? Explain.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the idiom '重修旧好' to a friend.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the administrative process for '重修' in a university?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the pros and cons of allowing students to '重修' for grade improvement.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you pronounce 'chóngxiū'? Say it clearly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are at the registrar's office asking about retake fees.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
If an ancient wall is falling down, what should the city do? Use '重修'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is '重修' common in your country's education system?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the difference between '重修' and '翻修'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you feel if you had to '重修' a difficult subject?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a classmate if they are retaking English this semester.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain '重修生' in simple Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why is '重修家谱' important in Chinese culture?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What happens if a student fails a '重修' course again?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give an example of '重修旧业'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How can '重修' benefit a student's future?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '重修' in a sentence about a historical documentary.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is '重修名单'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Do you think '重修' fees are fair?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose: '老师说,如果你补考不及格,就必须重修。' What happens if you fail the make-up exam?
Listen and choose: '为了省钱,他没申请重修,而是自学。' Did he retake the course?
Listen and choose: '重修费每学分两百元。' How much per credit?
Listen and choose: '他们重修旧好了。' What is their relationship now?
Listen and choose: '重修班在三号楼。' Where is the class?
Listen and choose: '他重修了三次高数。' How many times did he retake it?
Listen and choose: '名单上有你的名字吗?' What list are they talking about?
Listen and choose: '政府拨款重修长城。' Who is paying?
Listen and choose: '我不想去办重修手续。' Is the speaker happy about the process?
Listen and choose: '重修及格率很高。' Is it easy to pass the retake?
Listen and choose: '这门课没重修班,只能跟班重修。' How will the student retake it?
Listen and choose: '他为了刷分才重修。' Did he fail?
Listen and choose: '重修报名截止了。' Can you still register?
Listen and choose: '这本家谱是重修的。' Is the book old or updated?
Listen and choose: '重修生要多交钱。' Who pays extra?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The word '重修' (chóngxiū) is essential for university life in China, meaning to retake a course. It's also a formal term for restoration. Example: '我这学期要重修高数' (I need to retake Advanced Math this semester).
- Retake a course in school to pass or get a better grade.
- Restore or renovate old/historical buildings and monuments.
- Revise and update formal records like family trees.
- Pronounced 'chóngxiū'; common in university and historical contexts.
Direct Object
Always place the course name directly after '重修' without prepositions. Say '重修数学', not '重修在数学'.
Tone Accuracy
Make sure 'chóng' has a clear rising tone. If it sounds flat or falling, it might be misunderstood.
Related Slang
Learn '挂科' (guàkē) alongside '重修', as they are almost always used together in student life.
GPA Strategy
Understand that '刷分' (grade brushing) is a common reason for '重修' in China, not just failure.
Example
如果这门课不及格,你就得明年重修。
Related Content
More education words
能力
B1The physical or mental power or skill needed to do something.
缺勤
B1The state of being absent from work or school when one is expected to be there.
摘要
B1A brief summary of the main points of an article, speech, or academic paper.
学术界
B1The community of students and scholars engaged in higher education and research. It refers to the world of universities and research institutes.
教学楼
A2academic building; teaching building
学年
A2academic year
学术
B1Relating to education and scholarship; or scholarly work.
积累
B1To gradually collect or increase something over a period of time. It refers to the process of gathering knowledge, experience, or wealth.
习得
B1The process of acquiring a skill or knowledge, often naturally or subconsciously. A key term in linguistics (language acquisition).
录取
B1To officially accept someone into a school, university, or job after a competitive application process.