Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'от' for actions that started in the past and continue now, and 'за' for intended or planned periods of time.
- Use 'от' (since/for) for ongoing actions: 'Живея тук от две години' (I've lived here for 2 years).
- Use 'за' (for) for planned durations: 'Отивам в София за три дни' (I'm going to Sofia for 3 days).
- Use 'през' (during) for a period within which something happens: 'Работя през деня' (I work during the day).
Common Time Nouns and Their Count Forms
| Noun (Singular) | Plural | Count Form (after numbers) | English |
|---|---|---|---|
|
час
|
часове
|
часа
|
hour
|
|
ден
|
дни
|
дни
|
day
|
|
месец
|
месеци
|
месеца
|
month
|
|
година
|
години
|
години
|
year
|
|
минута
|
минути
|
минути
|
minute
|
|
седмица
|
седмици
|
седмици
|
week
|
Meanings
Expressing duration in Bulgarian involves using specific prepositions to indicate how long an action has been happening or how long it is intended to last.
Ongoing Duration
Indicates an action that began in the past and is still happening in the present.
“Чакам те от половин час.”
“Той работи тук от 2010 година.”
Intended/Planned Duration
Indicates a specific, often planned, length of time for a future or completed action.
“Ще остана за една седмица.”
“Наехме апартамента за един месец.”
Total Elapsed Time
Expressing the whole duration of an event using adjectives like 'цял' (whole).
“Валя цял ден.”
“Учихме цяла нощ.”
Reference Table
| Function | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Ongoing (Since/For)
|
Present Tense + от + Time
|
Живея тук от година.
|
|
Planned (For)
|
Verb + за + Time
|
Отивам за седмица.
|
|
Negative Ongoing
|
Не + Verb + от + Time
|
Не пуша от месец.
|
|
Question (Since when)
|
Откога + Verb?
|
Откога си тук?
|
|
Question (How long planned)
|
За колко време + Verb?
|
За колко време ще си там?
|
|
During
|
през + Time
|
Спя през деня.
|
|
Whole duration
|
цял/а/о/и + Time
|
Работих цял ден.
|
Spectre de formalité
Очаквам Ви от значителен период от време. (waiting for someone)
Чакам те от доста време. (waiting for someone)
Чакам те от сто часа! (waiting for someone)
Кибича тук от векове. (waiting for someone)
Duration Prepositions in Bulgarian
Ongoing (Past to Now)
- от since/for
Planned (Future/Limit)
- за for (intended)
Within a period
- през during
OT vs ZA
Which preposition should I use?
Is the action still happening?
Is it a planned duration?
Time Units in Count Form
Masculine (Count Form)
- • 2 часа
- • 3 дена/дни
- • 5 месеца
Feminine (Normal Plural)
- • 2 минути
- • 3 седмици
- • 5 години
Exemples par niveau
Тук съм от един час.
I have been here for one hour.
Уча от два часа.
I have been studying for two hours.
Той е тук от вчера.
He has been here since yesterday.
Отивам на море за пет дни.
I am going to the seaside for five days.
Работя в тази фирма от три години.
I have been working in this company for three years.
Откога учиш български?
How long have you been learning Bulgarian?
Ще остана в София за една седмица.
I will stay in Sofia for one week.
Не сме се виждали от много време.
We haven't seen each other for a long time.
През цялото лято бяхме на планина.
Throughout the whole summer we were in the mountains.
Тя чете книгата в продължение на три часа.
She read the book for the duration of three hours.
Валеше сняг през цялата нощ.
It was snowing throughout the whole night.
За колко време ще бъде готов ремонтът?
For how much time will the renovation take?
Той не беше затварял очи от два дни.
He hadn't closed his eyes for two days.
Проектът трябва да се завърши за минимално време.
The project must be completed in minimal time.
Тя го чакаше вече от половин час, когато той най-накрая се появи.
She had already been waiting for him for half an hour when he finally appeared.
През последните няколко години животът се промени много.
During the last few years, life has changed a lot.
Откакто се помня, винаги съм искал да пътувам.
Since I can remember, I have always wanted to travel.
Той отсъстваше в продължение на месеци, без да даде нито един знак за себе си.
He was absent for months without giving a single sign of himself.
За броени минути залата се напълни с хора.
In a matter of minutes, the hall filled with people.
Открай време хората са търсили смисъла на живота.
Since time immemorial, people have sought the meaning of life.
Въпросът за продължителността на мандата бе дебатиран в продължение на часове.
The question of the duration of the mandate was debated for hours.
Тя се взираше в морето, сякаш времето бе спряло за вечност.
She stared at the sea as if time had stopped for an eternity.
Открай докрай изчетох този доклад и не открих грешка.
I read this report from beginning to end and found no error.
Той е свикнал на трудности още от малък.
He has been used to difficulties since he was a young child.
Facile à confondre
Learners use 'преди' (ago) when they mean 'for' (duration).
Both can translate to 'for' or 'during' in some contexts.
Both mean 'since', but 'от' takes a noun, 'откакто' takes a clause.
Erreurs courantes
Живея тук за две години.
Живея тук от две години.
Тук съм преди два часа.
Тук съм от два часа.
Уча от два часове.
Уча от два часа.
Аз съм тук от вчера.
Тук съм от вчера.
Ще отида от една седмица.
Ще отида за една седмица.
Работих цял нощ.
Работих цяла нощ.
Откога ти работиш тук?
Откога работиш тук?
Той учи за три часа и научи всичко.
Той учи три часа и научи всичко.
Открай времето хората са така.
Открай време хората са така.
Structures de phrases
Аз съм в България от ___.
Ще остана тук за ___.
Не съм ял ___ от ___.
Работя по този проект от ___.
Real World Usage
Искам стая за три нощувки.
Работя като програмист от пет години.
Чакам те от 10 минути! Къде си?
Болен съм от три дни.
За колко време ще бъде готова пицата?
Познаваме се от училище.
The 'Still Happening' Test
Don't say 'за' for 'since'
Count Form
Emphasis with 'вече'
Smart Tips
Stop! Check if the action is still happening. If yes, use 'от'. If it's a plan, use 'за'.
Always use the '-а' ending after numbers. It's a small detail that native speakers notice immediately.
Use 'вече' (already) with 'от' to emphasize how long something has been going on.
Start your question with 'Откога' instead of 'Колко време' for ongoing actions.
Prononciation
Preposition Stress
Prepositions like 'от' and 'за' are usually unstressed and lean on the following word.
Reduction of 'O'
The 'o' in 'от' can sound slightly like 'u' when unstressed.
Question Intonation
Откога си тук? ↗
Rising intonation at the end of duration questions.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
OT is for 'Old to Today' (ongoing). ZA is for 'Zeroing in' on a plan.
Association visuelle
Imagine a long arrow starting in the past and pointing at your chest for 'от'. Imagine a small box with a start and end lid for 'за'.
Rhyme
От вчера до днес – времето е в прогрес. За утре и след – планът е наред.
Story
Ivan has lived in Sofia 'от' 2010. He is going to the beach 'за' 5 days. He will sleep 'през' the whole trip because he worked 'цяла' week.
Word Web
Défi
Look at your watch. Say in Bulgarian how long you have been in your current room using 'от'. Then say how long you plan to stay there using 'за'.
Notes culturelles
Bulgarians are generally more flexible with time. 'За пет минути' (for five minutes) often means 'I'll be there eventually'.
Asking 'Откога си тук?' is a very common and polite way to start a conversation with a foreigner in Bulgaria.
Using 'цял ден' (all day) is often used to emphasize hard work or complaining about a long task.
The prepositions 'от' and 'за' are of Proto-Slavic origin, common to almost all Slavic languages.
Amorces de conversation
Откога учиш български език?
За колко време ще бъдеш във ваканция това лято?
Откога живееш в твоя апартамент?
Колко време ти трябва, за да се подготвиш за работа сутрин?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Живея в Пловдив ___ три месеца.
Отивам на почивка ___ една седмица.
Find and fix the mistake:
Чакам те за два часа.
Match each item on the left with its pair on the right:
Работя от пет ___.
уча / от / български / месеца / три
In Bulgarian, you use the past tense with 'от' to say 'I have been here for an hour'.
А: Откога си тук? Б: Тук съм ___ половин час.
Score: /8
Exercices pratiques
8 exercisesЖивея в Пловдив ___ три месеца.
Отивам на почивка ___ една седмица.
Find and fix the mistake:
Чакам те за два часа.
1. От два дни, 2. За два дни, 3. Преди два дни
Работя от пет ___.
уча / от / български / месеца / три
In Bulgarian, you use the past tense with 'от' to say 'I have been here for an hour'.
А: Откога си тук? Б: Тук съм ___ половин час.
Score: /8
FAQ (8)
Yes, but only if the action is finished and you are emphasizing the total duration. 'Бях там за два дни' (I was there for two days). However, for ongoing actions, you must use 'от'.
Use `от` before a noun (от вчера, от година). Use `откакто` before a full sentence with a verb (откакто живея тук).
Bulgarian has a special 'count form' for masculine nouns ending in a consonant when they follow a number. It ends in '-а'.
Use the adjective `цял` (whole). 'Цял ден' for masculine, 'цяла нощ' for feminine, 'цяло лято' for neuter.
In the context of duration, it means both 'since' (a point in time) and 'for' (a period of time), as long as the action continues.
Yes, `през` means 'during' or 'throughout'. 'През зимата' (during the winter). It describes the period within which something happens.
Use `Откога` for ongoing things and `Колко време` or `За колко време` for general duration or plans.
Mostly, yes. It indicates an intended period. 'Отивам за седмица' (I'm going for a week).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
since / for
Bulgarian uses the present tense for ongoing actions where English uses the present perfect.
desde hace / por
Bulgarian 'от' is shorter and more versatile than 'desde hace'.
depuis / pour
French uses 'pendant' for completed duration more often than Bulgarian uses 'за'.
seit / für
German requires the dative case after 'seit', while Bulgarian has no cases.
~kara / ~kan
Japanese duration markers are suffixes, while Bulgarian uses prepositions.
从 (cóng) / 了 (le)
Bulgarian relies on prepositions before the time noun, while Chinese structure is more verb-centric.
منذ (mundhu) / لمدة (li-mudda)
Arabic requires specific case endings (genitive) after these prepositions.