A2 Time Expressions 1 min read Fácil

Expressing Duration (Продължителност)

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'от' for actions that started in the past and continue now, and 'за' for intended or planned periods of time.

  • Use 'от' (since/for) for ongoing actions: 'Живея тук от две години' (I've lived here for 2 years).
  • Use 'за' (for) for planned durations: 'Отивам в София за три дни' (I'm going to Sofia for 3 days).
  • Use 'през' (during) for a period within which something happens: 'Работя през деня' (I work during the day).
⏳ Action + от/за + Time Period 📅

Common Time Nouns and Their Count Forms

Noun (Singular) Plural Count Form (after numbers) English
час
часове
часа
hour
ден
дни
дни
day
месец
месеци
месеца
month
година
години
години
year
минута
минути
минути
minute
седмица
седмици
седмици
week

Meanings

Expressing duration in Bulgarian involves using specific prepositions to indicate how long an action has been happening or how long it is intended to last.

1

Ongoing Duration

Indicates an action that began in the past and is still happening in the present.

“Чакам те от половин час.”

“Той работи тук от 2010 година.”

2

Intended/Planned Duration

Indicates a specific, often planned, length of time for a future or completed action.

“Ще остана за една седмица.”

“Наехме апартамента за един месец.”

3

Total Elapsed Time

Expressing the whole duration of an event using adjectives like 'цял' (whole).

“Валя цял ден.”

“Учихме цяла нощ.”

Reference Table

Reference table for Expressing Duration (Продължителност)
Function Structure Example
Ongoing (Since/For)
Present Tense + от + Time
Живея тук от година.
Planned (For)
Verb + за + Time
Отивам за седмица.
Negative Ongoing
Не + Verb + от + Time
Не пуша от месец.
Question (Since when)
Откога + Verb?
Откога си тук?
Question (How long planned)
За колко време + Verb?
За колко време ще си там?
During
през + Time
Спя през деня.
Whole duration
цял/а/о/и + Time
Работих цял ден.

Espectro de formalidade

Formal
Очаквам Ви от значителен период от време.

Очаквам Ви от значителен период от време. (waiting for someone)

Neutro
Чакам те от доста време.

Чакам те от доста време. (waiting for someone)

Informal
Чакам те от сто часа!

Чакам те от сто часа! (waiting for someone)

Gíria
Кибича тук от векове.

Кибича тук от векове. (waiting for someone)

Duration Prepositions in Bulgarian

Duration

Ongoing (Past to Now)

  • от since/for

Planned (Future/Limit)

  • за for (intended)

Within a period

  • през during

OT vs ZA

ОТ (Ongoing)
от 2 часа for 2 hours (and still now)
ЗА (Planned)
за 2 часа for 2 hours (planned limit)

Which preposition should I use?

1

Is the action still happening?

YES
Use 'от'
NO
Is it a planned duration?
2

Is it a planned duration?

YES
Use 'за'
NO
Use 'през' or 'преди'

Time Units in Count Form

👨

Masculine (Count Form)

  • 2 часа
  • 3 дена/дни
  • 5 месеца
👩

Feminine (Normal Plural)

  • 2 минути
  • 3 седмици
  • 5 години

Exemplos por nível

1

Тук съм от един час.

I have been here for one hour.

2

Уча от два часа.

I have been studying for two hours.

3

Той е тук от вчера.

He has been here since yesterday.

4

Отивам на море за пет дни.

I am going to the seaside for five days.

1

Работя в тази фирма от три години.

I have been working in this company for three years.

2

Откога учиш български?

How long have you been learning Bulgarian?

3

Ще остана в София за една седмица.

I will stay in Sofia for one week.

4

Не сме се виждали от много време.

We haven't seen each other for a long time.

1

През цялото лято бяхме на планина.

Throughout the whole summer we were in the mountains.

2

Тя чете книгата в продължение на три часа.

She read the book for the duration of three hours.

3

Валеше сняг през цялата нощ.

It was snowing throughout the whole night.

4

За колко време ще бъде готов ремонтът?

For how much time will the renovation take?

1

Той не беше затварял очи от два дни.

He hadn't closed his eyes for two days.

2

Проектът трябва да се завърши за минимално време.

The project must be completed in minimal time.

3

Тя го чакаше вече от половин час, когато той най-накрая се появи.

She had already been waiting for him for half an hour when he finally appeared.

4

През последните няколко години животът се промени много.

During the last few years, life has changed a lot.

1

Откакто се помня, винаги съм искал да пътувам.

Since I can remember, I have always wanted to travel.

2

Той отсъстваше в продължение на месеци, без да даде нито един знак за себе си.

He was absent for months without giving a single sign of himself.

3

За броени минути залата се напълни с хора.

In a matter of minutes, the hall filled with people.

4

Открай време хората са търсили смисъла на живота.

Since time immemorial, people have sought the meaning of life.

1

Въпросът за продължителността на мандата бе дебатиран в продължение на часове.

The question of the duration of the mandate was debated for hours.

2

Тя се взираше в морето, сякаш времето бе спряло за вечност.

She stared at the sea as if time had stopped for an eternity.

3

Открай докрай изчетох този доклад и не открих грешка.

I read this report from beginning to end and found no error.

4

Той е свикнал на трудности още от малък.

He has been used to difficulties since he was a young child.

Fácil de confundir

Expressing Duration (Продължителност) vs От vs Преди

Learners use 'преди' (ago) when they mean 'for' (duration).

Expressing Duration (Продължителност) vs За vs През

Both can translate to 'for' or 'during' in some contexts.

Expressing Duration (Продължителност) vs От vs Откакто

Both mean 'since', but 'от' takes a noun, 'откакто' takes a clause.

Erros comuns

Живея тук за две години.

Живея тук от две години.

Using 'за' for ongoing actions is a literal translation of English 'for'.

Тук съм преди два часа.

Тук съм от два часа.

Confusing 'ago' (преди) with 'for/since' (от).

Уча от два часове.

Уча от два часа.

Failure to use the count form for masculine nouns after numbers.

Аз съм тук от вчера.

Тук съм от вчера.

Overusing the pronoun 'Аз' (I) which is usually dropped in Bulgarian.

Ще отида от една седмица.

Ще отида за една седмица.

Using 'от' for a future planned duration.

Работих цял нощ.

Работих цяла нощ.

Gender disagreement between 'цял' and 'нощ' (night is feminine).

Откога ти работиш тук?

Откога работиш тук?

Incorrect word order; the question word should be followed immediately by the verb.

Той учи за три часа и научи всичко.

Той учи три часа и научи всичко.

Using 'за' when the duration is simply the time spent, not a planned limit.

Открай времето хората са така.

Открай време хората са така.

Incorrect use of the definite article in the fixed idiom 'открай време'.

Padrões de frases

Аз съм в България от ___.

Ще остана тук за ___.

Не съм ял ___ от ___.

Работя по този проект от ___.

Real World Usage

Booking a Hotel common

Искам стая за три нощувки.

Job Interview occasional

Работя като програмист от пет години.

Texting a Friend very common

Чакам те от 10 минути! Къде си?

Doctor's Visit occasional

Болен съм от три дни.

Ordering Food common

За колко време ще бъде готова пицата?

Dating occasional

Познаваме се от училище.

🎯

The 'Still Happening' Test

If you can add 'and I still am' to the sentence in English, use 'от' in Bulgarian.
⚠️

Don't say 'за' for 'since'

This is the #1 mistake. 'За' is for the future or a fixed limit, never for things that started in the past and continue now.
💡

Count Form

Always use 'часа' and 'месеца' after numbers. 'Два часа', not 'два часове'.
💬

Emphasis with 'вече'

Add 'вече' (already) to sound more native when complaining about how long you've been waiting: 'Чакам вече от един час!'

Smart Tips

Stop! Check if the action is still happening. If yes, use 'от'. If it's a plan, use 'за'.

Живея тук за три години. (Wrong) Живея тук от три години. (Correct)

Always use the '-а' ending after numbers. It's a small detail that native speakers notice immediately.

три часове три часа

Use 'вече' (already) with 'от' to emphasize how long something has been going on.

Чакам от час. Чакам вече от един час.

Start your question with 'Откога' instead of 'Колко време' for ongoing actions.

Колко време живееш тук? Откога живееш тук?

Pronúncia

ot-VCHERA, za-SEDMITSA

Preposition Stress

Prepositions like 'от' and 'за' are usually unstressed and lean on the following word.

/ut/

Reduction of 'O'

The 'o' in 'от' can sound slightly like 'u' when unstressed.

Question Intonation

Откога си тук? ↗

Rising intonation at the end of duration questions.

Memorize

Mnemônico

OT is for 'Old to Today' (ongoing). ZA is for 'Zeroing in' on a plan.

Associação visual

Imagine a long arrow starting in the past and pointing at your chest for 'от'. Imagine a small box with a start and end lid for 'за'.

Rhyme

От вчера до днес – времето е в прогрес. За утре и след – планът е наред.

Story

Ivan has lived in Sofia 'от' 2010. He is going to the beach 'за' 5 days. He will sleep 'през' the whole trip because he worked 'цяла' week.

Word Web

откогазакогапрезцялвремепродължителноствече

Desafio

Look at your watch. Say in Bulgarian how long you have been in your current room using 'от'. Then say how long you plan to stay there using 'за'.

Notas culturais

Bulgarians are generally more flexible with time. 'За пет минути' (for five minutes) often means 'I'll be there eventually'.

Asking 'Откога си тук?' is a very common and polite way to start a conversation with a foreigner in Bulgaria.

Using 'цял ден' (all day) is often used to emphasize hard work or complaining about a long task.

The prepositions 'от' and 'за' are of Proto-Slavic origin, common to almost all Slavic languages.

Iniciadores de conversa

Откога учиш български език?

За колко време ще бъдеш във ваканция това лято?

Откога живееш в твоя апартамент?

Колко време ти трябва, за да се подготвиш за работа сутрин?

Temas para diário

Write about your journey learning Bulgarian. How long have you been studying? Why did you start?
Describe your last vacation. How long did it last? What did you do during the days?
Talk about your current job or hobby. How long have you been doing it?
Imagine your dream trip. Where would you go and for how long?

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Choose the correct preposition for an ongoing action. Múltipla escolha

Живея в Пловдив ___ три месеца.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: от
Since the person still lives there, 'от' is required.
Fill in the blank with 'от' or 'за'.

Отивам на почивка ___ една седмица.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: за
This is a planned future duration.
Correct the mistake in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Чакам те за два часа.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Чакам те от два часа.
Ongoing waiting requires 'от'.
Match the Bulgarian phrase to its English meaning. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-C, 3-A
От = ongoing, За = planned, Преди = ago.
Use the correct count form of 'час' (hour). Conjugation Drill

Работя от пет ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: часа
Masculine nouns use the count form '-а' after numbers.
Put the words in the correct order. Sentence Building

уча / от / български / месеца / три

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Уча български от три месеца.
The standard order is Verb + Object + Duration.
Is the following statement true or false? True False Rule

In Bulgarian, you use the past tense with 'от' to say 'I have been here for an hour'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
You must use the present tense for ongoing actions.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

А: Откога си тук? Б: Тук съм ___ половин час.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: от
The question 'Откога' triggers an 'от' answer.

Score: /8

Exercicios praticos

8 exercises
Choose the correct preposition for an ongoing action. Múltipla escolha

Живея в Пловдив ___ три месеца.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: от
Since the person still lives there, 'от' is required.
Fill in the blank with 'от' or 'за'.

Отивам на почивка ___ една седмица.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: за
This is a planned future duration.
Correct the mistake in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Чакам те за два часа.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Чакам те от два часа.
Ongoing waiting requires 'от'.
Match the Bulgarian phrase to its English meaning. Match Pairs

1. От два дни, 2. За два дни, 3. Преди два дни

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-C, 3-A
От = ongoing, За = planned, Преди = ago.
Use the correct count form of 'час' (hour). Conjugation Drill

Работя от пет ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: часа
Masculine nouns use the count form '-а' after numbers.
Put the words in the correct order. Sentence Building

уча / от / български / месеца / три

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Уча български от три месеца.
The standard order is Verb + Object + Duration.
Is the following statement true or false? True False Rule

In Bulgarian, you use the past tense with 'от' to say 'I have been here for an hour'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
You must use the present tense for ongoing actions.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

А: Откога си тук? Б: Тук съм ___ половин час.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: от
The question 'Откога' triggers an 'от' answer.

Score: /8

Perguntas frequentes (8)

Yes, but only if the action is finished and you are emphasizing the total duration. 'Бях там за два дни' (I was there for two days). However, for ongoing actions, you must use 'от'.

Use `от` before a noun (от вчера, от година). Use `откакто` before a full sentence with a verb (откакто живея тук).

Bulgarian has a special 'count form' for masculine nouns ending in a consonant when they follow a number. It ends in '-а'.

Use the adjective `цял` (whole). 'Цял ден' for masculine, 'цяла нощ' for feminine, 'цяло лято' for neuter.

In the context of duration, it means both 'since' (a point in time) and 'for' (a period of time), as long as the action continues.

Yes, `през` means 'during' or 'throughout'. 'През зимата' (during the winter). It describes the period within which something happens.

Use `Откога` for ongoing things and `Колко време` or `За колко време` for general duration or plans.

Mostly, yes. It indicates an intended period. 'Отивам за седмица' (I'm going for a week).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English moderate

since / for

Bulgarian uses the present tense for ongoing actions where English uses the present perfect.

Spanish high

desde hace / por

Bulgarian 'от' is shorter and more versatile than 'desde hace'.

French high

depuis / pour

French uses 'pendant' for completed duration more often than Bulgarian uses 'за'.

German high

seit / für

German requires the dative case after 'seit', while Bulgarian has no cases.

Japanese moderate

~kara / ~kan

Japanese duration markers are suffixes, while Bulgarian uses prepositions.

Chinese low

从 (cóng) / 了 (le)

Bulgarian relies on prepositions before the time noun, while Chinese structure is more verb-centric.

Arabic moderate

منذ (mundhu) / لمدة (li-mudda)

Arabic requires specific case endings (genitive) after these prepositions.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!