die Fremde
die Fremde in 30 Seconds
- A feminine noun meaning a female stranger or unknown woman.
- Functions as a nominalized adjective, requiring specific grammatical endings.
- Distinct from the abstract noun meaning 'foreign lands' (abroad).
- Commonly used in literature, news, and everyday social descriptions.
The German noun die Fremde refers specifically to a female stranger or a woman who is unknown to a particular social group, neighborhood, or individual. It is the feminine counterpart to der Fremde (the male stranger). In German, nouns referring to people often change based on the gender of the person being described, and die Fremde follows the declension of an adjective used as a noun. This means its ending changes depending on the case and the article used, which can be tricky for English speakers who are used to the gender-neutral word 'stranger'.
- Core Identity
- A woman who is not recognized or does not belong to the immediate environment. She is an outsider in a specific social context.
The term is used in everyday conversation to describe someone encountered in public, like a woman asking for directions or a new person entering a room where everyone else knows each other. However, it is important to distinguish this from the abstract noun die Fremde (always singular), which refers to 'foreign lands' or 'abroad'. While they look identical in the nominative singular, their meanings are vastly different. When referring to a person, you are identifying her gender and her status as an unknown entity.
Eine freundliche Fremde half mir, den Bahnhof zu finden.
In literature and formal writing, die Fremde can carry a more poetic or mysterious weight. She might be a protagonist who arrives in a new town, representing the 'unknown' or 'otherness'. In modern sociological contexts, the term might be used to discuss the experience of women who are migrants or newcomers to a society, though in casual speech, it simply denotes lack of familiarity.
- Societal Nuance
- Using this word doesn't necessarily imply hostility; it is a factual observation of non-acquaintance.
Die junge Fremde lächelte und ging weiter.
Historically, the concept of the stranger (der/die Fremde) has been a central theme in German philosophy and sociology, notably in the works of Georg Simmel. While Simmel often used the masculine form as a generic, the feminine form die Fremde specifically highlights the intersection of gender and the 'outsider' status. In a village setting, a woman from the next town over might still be called die Fremde for years until she is fully integrated into the community.
Niemand im Dorf kannte die mysteriöse Fremde.
- Grammar Hint
- Since it is a nominalized adjective, if you say 'a stranger' (indefinite), it becomes 'eine Fremde'. If you say 'the stranger' (definite), it is 'die Fremde'.
Ich habe der Fremden meine Hilfe angeboten.
Ultimately, die Fremde is a versatile word that covers everything from a passing tourist to a significant literary figure who represents the unknown. It is an essential part of the A1 vocabulary because it allows learners to describe people they don't know yet in a grammatically correct, gender-specific way.
Using die Fremde correctly requires an understanding of adjectival nouns. Because it acts like an adjective, its ending changes based on the case (Nominative, Accusative, Dative, Genitive) and the article preceding it. This is a common hurdle for English speakers, but once mastered, it provides great precision. Let's look at how it functions across different grammatical structures.
- Nominative (Subject)
- Die Fremde steht an der Ecke. (The stranger is standing at the corner.) Here, she is the subject performing the action.
In the Accusative case, which is used for direct objects, the form remains die Fremde when using the definite article. For example, 'Ich sehe die Fremde' (I see the stranger). However, if you use an indefinite article like 'eine', it stays 'eine Fremde'. The real change happens in the Dative case, often used for indirect objects or after certain prepositions.
Ich gab der Fremden einen Apfel.
In the Dative, 'die' becomes 'der' and 'Fremde' becomes 'Fremden'. This can be confusing because 'der' usually signals a masculine noun in the nominative, but here it is a feminine dative marker. This is why paying attention to the context of the sentence is vital for comprehension.
- Genitive (Possession)
- Das Auto der Fremden parkt dort. (The stranger's car is parked there.) In the genitive, it also takes the 'en' ending.
Sie sprach mit einer Fremden im Park.
Adjectives often accompany this noun to provide more detail. You might say 'die schöne Fremde' (the beautiful stranger) or 'eine seltsame Fremde' (a strange female stranger). Notice how the adjective and the noun endings must harmonize according to German declension rules. This makes the word a perfect practice case for learning how adjectives function when they stand in for nouns.
Die Fremde fragte höflich nach dem Weg.
- Common Contexts
- Public transport, tourist areas, and detective stories are the most common places to use this word.
Jede Fremde ist eine potenzielle Freundin.
When using 'die Fremde' in the sense of 'abroad' (the other meaning), it is almost always used with the preposition 'in'. Example: 'Sie lebt in der Fremde.' Note that in this context, it is a static noun and does not change based on a person's gender. However, for our primary definition (the woman), the gender is the defining characteristic of the word's form.
In everyday modern Germany, you might hear die Fremde less frequently than more specific terms like 'die Touristin' or 'die neue Nachbarin'. However, it remains a staple in specific situational contexts. If a child is being taught safety, parents might say 'Sprich nicht mit Fremden' (Don't talk to strangers), where 'Fremden' is the plural dative form including both genders.
- News and Media
- In police reports or news bulletins, if a woman is unidentified, she is often referred to as 'die Unbekannte' or 'die Fremde'.
In literature, specifically in the Romantic era and in fairy tales, the 'mysterious female stranger' is a common trope. Think of a woman arriving at a castle or a mysterious lady in the woods. This usage gives the word a slightly formal or old-fashioned tint. In modern thrillers or crime novels, 'die Fremde' is often used to maintain suspense before a character's name is revealed.
In dem Film taucht plötzlich eine geheimnisvolle Fremde auf.
You will also encounter this word in social discussions regarding integration. When people talk about 'das Fremde' (the strange/foreign thing) versus 'die Fremde' (the stranger woman), they are often debating how society interacts with those who are perceived as different. It is a word that carries significant weight in the context of 'Willkommenskultur' (welcome culture).
- Public Service Announcements
- Warning signs or safety brochures often use the plural 'Fremden' to encompass everyone unknown.
Die Polizei sucht nach einer Fremden, die den Vorfall beobachtet hat.
In music, especially in 'Schlager' or older German pop, 'die Fremde' often represents a lost love or a woman from a far-off place, adding a layer of longing and exoticism to the word. This cultural layer is important for learners to understand that the word isn't always clinical or suspicious; it can be romanticized.
Er verliebte sich in eine Fremde im Zug.
- Digital Context
- On social media, you might see 'Fremde' used in the context of 'Stranger Things' (the show) or when discussing 'talking to strangers' challenges.
Wer ist die Fremde auf dem Foto?
The most frequent mistake learners make with die Fremde is confusing it with the masculine form der Fremde or the plural die Fremden. Because the word functions as a nominalized adjective, its endings are more fluid than a standard noun like 'Tisch' or 'Haus'.
- The 'Abroad' Confusion
- Learners often mix up 'die Fremde' (the female person) with 'die Fremde' (the foreign place). Note: You can go 'in die Fremde' (to foreign lands), but you talk 'zu einer Fremden' (to a female stranger).
Another common error is applying standard feminine noun endings. Beginners might try to say 'der Fremde' when they mean 'to the female stranger' (Dative), but then mistakenly think they are talking about a man. Remember: der Fremden is the Dative form for a woman!
Falsch: Ich helfe die Fremde. Richtig: Ich helfe der Fremden.
Gender misidentification is also a risk. If you are talking about a group of women, you must use the plural 'die Fremden', not the singular 'die Fremde'. Conversely, if you refer to a man as 'die Fremde', it is a grammatical error that changes his gender in the eyes of the listener.
- Pronunciation Pitfall
- Don't swallow the final 'e'. It is 'Frem-de', not 'Fremd'. The 'e' is essential for the feminine singular form.
Sie ist eine Fremde hier. (She is a stranger here.)
Using 'fremd' (the adjective) instead of the noun is also a common slip. You can say 'Die Frau ist fremd' (The woman is strange/unknown), but 'Die Fremde ist hier' uses the word as a noun. Mixing these up can lead to awkward sentence structures like 'Die fremde ist hier', which is technically a capitalization error but also a conceptual one.
Hör auf, wie eine Fremde zu handeln! (Stop acting like a stranger!)
- Plural Dative
- When talking to multiple strangers, it's 'mit Fremden'. Adding that extra 'n' is crucial for the Dative plural.
Die Fremde im Spiegel. (The stranger in the mirror - a common idiom for self-alienation).
While die Fremde is a very useful word, German offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. Understanding these differences will help you sound more like a native speaker and avoid unintended connotations.
- Die Unbekannte
- Meaning 'the unknown woman'. This is very similar to 'die Fremde' but focuses purely on the fact that her identity is not known, whereas 'Fremde' implies she is from 'outside'.
- Die Ausländerin
- Meaning 'the female foreigner'. Use this only if you know she is from a different country. A 'Fremde' might just be from the next city.
- Die Besucherin
- Meaning 'the female visitor'. This is a much warmer, more specific term for someone who is in a place temporarily but is welcomed.
In a more casual or modern context, you might simply say 'die Frau, die ich nicht kenne' (the woman I don't know). This avoids the somewhat formal or literary weight of 'die Fremde'. If you are talking about someone new in a group, 'die Neue' (the new one) is very common.
Sie ist keine Fremde, sie ist meine neue Kollegin.
When comparing 'die Fremde' to 'die Andere' (the other woman), 'die Fremde' emphasizes the lack of familiarity, while 'die Andere' emphasizes a distinction from oneself or a known group. In philosophical texts, these two are often contrasted to discuss identity.
Anstatt die Fremde zu ignorieren, sollten wir sie begrüßen.
- Die Touristin
- A very common alternative in cities. It identifies the reason why she is a stranger (she is visiting).
Finally, consider the word 'die Zugezogene' (the woman who moved here). In German village life, this is a very specific type of 'Fremde'—someone who lives there now but wasn't born there. This highlights how German has many layers of 'strangeness' depending on social integration.
Die Fremde von gestern ist die Freundin von heute.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word is a 'nominalized adjective'. In Old German, it purely meant 'distant'. It wasn't until later that it became a standard way to refer to people who are unknown to a group.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' (keep it in the throat).
- Making the final 'e' sound like 'ee' (it should be a soft 'uh').
- Swallowing the 'm' sound.
- Stress on the second syllable.
- Pronouncing 'fremde' as 'fremd' (dropping the final vowel).
Difficulty Rating
Easy to recognize, but must distinguish from the 'abroad' meaning.
Difficult because of the adjectival noun endings (Fremde vs Fremden).
Requires remembering to use the feminine article and ending.
Clearly audible, but endings can be subtle.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjectival Nouns
Die Fremde (the stranger) follows adjective endings.
Feminine Dative Case
Ich helfe 'der' Fremden.
Nominalization of Adjectives
fremd -> die Fremde / der Fremde.
Pluralization of Adjectival Nouns
die Fremden (always -en).
Indefinite vs Definite Article Endings
eine Fremde vs die Fremde (same in nominative, but different in other contexts).
Examples by Level
Die Fremde sucht das Museum.
The stranger (female) is looking for the museum.
Nominative singular: 'Die Fremde' is the subject.
Ist das eine Fremde?
Is that a stranger?
Indefinite article: 'eine Fremde'.
Die Fremde ist sehr nett.
The stranger is very nice.
Adjective 'nett' follows the linking verb 'ist'.
Dort steht eine Fremde.
A stranger is standing there.
Basic word order with 'dort'.
Ich kenne die Fremde nicht.
I don't know the stranger.
Accusative: 'die Fremde' is the direct object.
Die Fremde hat blonde Haare.
The stranger has blonde hair.
Simple description.
Wer ist die Fremde?
Who is the stranger?
Interrogative sentence.
Eine Fremde kommt ins Haus.
A stranger is coming into the house.
Preposition 'in' with accusative (movement).
Ich habe mit einer Fremden gesprochen.
I spoke with a stranger.
Dative after 'mit': 'einer Fremden'.
Die Fremde gab mir eine Karte.
The stranger gave me a map.
Dative indirect object 'mir', nominative subject 'Die Fremde'.
Wir helfen der Fremden.
We are helping the stranger.
Dative object 'der Fremden' required by the verb 'helfen'.
Kennst du die junge Fremde?
Do you know the young stranger?
Adjective 'jung' takes the '-e' ending in accusative feminine.
Die Fremde wohnt jetzt hier.
The stranger lives here now.
Adverb 'jetzt' indicates time.
Ich sah eine Fremde im Garten.
I saw a stranger in the garden.
Accusative 'eine Fremde'.
Die Fremde lächelte mich an.
The stranger smiled at me.
Separable verb 'anlächeln'.
Das ist das Gepäck der Fremden.
That is the stranger's luggage.
Genitive: 'der Fremden'.
Obwohl sie eine Fremde war, vertraute ich ihr.
Although she was a stranger, I trusted her.
Conjunction 'obwohl' triggers subordinate clause word order.
Die Fremde erzählte eine interessante Geschichte.
The stranger told an interesting story.
Präteritum (past tense) of 'erzählen'.
Man sollte keiner Fremden die Tür öffnen.
One should not open the door to any stranger.
Dative 'keiner Fremden' after 'öffnen'.
Die Fremde schien sich verlaufen zu haben.
The stranger seemed to have lost her way.
Infinitiv mit 'zu' construction.
Ich bemerkte eine Fremde, die uns beobachtete.
I noticed a stranger who was watching us.
Relative clause 'die uns beobachtete'.
Die Fremde trug einen auffälligen Hut.
The stranger wore a striking hat.
Accusative object 'einen auffälligen Hut'.
Hinter der Fremden stand ein kleiner Hund.
Behind the stranger stood a small dog.
Dative after local preposition 'hinter'.
Sie fühlte sich wie eine Fremde in dieser Stadt.
She felt like a stranger in this city.
Comparison using 'wie'.
Die Fremde wurde von allen misstrauisch beäugt.
The stranger was eyed suspiciously by everyone.
Passive voice: 'wurde ... beäugt'.
Trotz ihrer Freundlichkeit blieb sie eine Fremde.
Despite her friendliness, she remained a stranger.
Preposition 'trotz' with genitive.
Die Fremde erwies sich als Expertin für Kunst.
The stranger turned out to be an expert in art.
Reflexive verb 'sich erweisen als'.
Es ist schwer, einer Fremden völlig zu vertrauen.
It is difficult to fully trust a stranger.
Dative object 'einer Fremden'.
Die Fremde verschwand so schnell, wie sie gekommen war.
The stranger disappeared as quickly as she had come.
Plusquamperfekt 'gekommen war' in a comparative clause.
Niemand wusste, woher die Fremde stammte.
No one knew where the stranger came from.
Indirect question with 'woher'.
Die Fremde brachte frischen Wind in das Dorf.
The stranger brought a breath of fresh air to the village.
Idiomatic expression 'frischen Wind bringen'.
Seit der Ankunft der Fremden hat sich viel verändert.
Since the arrival of the stranger, much has changed.
Genitive 'der Fremden' after the noun 'Ankunft'.
Die Fremde verkörperte das Unbehagen der Gesellschaft.
The stranger embodied the unease of society.
Metaphorical usage.
Man begegnete der Fremden mit einer Mischung aus Neugier und Ablehnung.
The stranger was met with a mixture of curiosity and rejection.
Verb 'begegnen' takes the dative.
Die Identität der Fremden blieb bis zum Schluss ungeklärt.
The identity of the stranger remained unresolved until the end.
Genitive singular: 'der Fremden'.
In der Literatur fungiert die Fremde oft als Katalysator.
In literature, the stranger often functions as a catalyst.
Formal academic register.
Das Schicksal der Fremden berührte die Herzen der Menschen.
The fate of the stranger touched the hearts of the people.
Genitive 'der Fremden'.
Sie war eine Fremde, die keine Spuren hinterließ.
She was a stranger who left no traces.
Relative clause with 'hinterließ' (past tense).
Die Fremde forderte die bestehenden Normen heraus.
The stranger challenged the existing norms.
Separable verb 'herausfordern'.
Jede Begegnung mit einer Fremden ist eine Chance zur Selbsterkenntnis.
Every encounter with a stranger is a chance for self-discovery.
Prepositional phrase with 'mit' + dative.
Das Phänomen der Fremden in der Großstadt ist soziologisch hochinteressant.
The phenomenon of the (female) stranger in the big city is sociologically highly interesting.
Genitive singular 'der Fremden'.
Die Fremde entzog sich jeglicher Kategorisierung.
The stranger eluded any categorization.
Reflexive verb 'sich entziehen' with dative.
In Rilkes Lyrik begegnet uns die Fremde als transzendentes Wesen.
In Rilke's poetry, we encounter the stranger as a transcendent being.
Literary analysis context.
Die Fremde war nichts weiter als eine Projektionsfläche für ihre Ängste.
The stranger was nothing more than a projection screen for their fears.
Metaphorical 'Projektionsfläche'.
Man darf die Fremde nicht auf ihre Herkunft reduzieren.
One must not reduce the stranger to her origin.
Modal verb 'darf' with negation and infinitive.
Die Fremde oszillierte zwischen Zugehörigkeit und Isolation.
The stranger oscillated between belonging and isolation.
Sophisticated verb 'oszillieren'.
Ihre Aura als Fremde verlieh ihr eine unantastbare Würde.
Her aura as a stranger gave her an untouchable dignity.
Apposition 'als Fremde'.
Die Fremde bleibt ein ewiges Rätsel der menschlichen Interaktion.
The stranger remains an eternal mystery of human interaction.
Abstract philosophical statement.
Common Collocations
Common Phrases
— Like a stranger. Used when someone known acts distant.
Sie behandelte mich wie eine Fremde.
— To not be a stranger (to a situation or place).
Sie ist keine Fremde in dieser Branche.
— To feel like a stranger/out of place.
Ich fühle mich hier wie eine Fremde.
— To prefer a stranger (e.g., in a job application).
Sie gaben einer Fremden den Vorzug.
— To recognize the stranger (paradoxical).
Er meinte, die Fremde irgendwoher zu kennen.
Often Confused With
Same spelling, but refers to foreign lands. Usually used as 'in der Fremde'.
Refers to a male stranger. Important for gender-specific German.
Sounds similar but means 'friend'—the opposite of a stranger.
Idioms & Expressions
— Not recognizing oneself; feeling alienated from one's own identity.
Nach der Krise sah sie nur noch die Fremde im eigenen Spiegel.
literary— Moving from being strangers to being friends.
Es dauerte nur einen Tag vom Fremden zum Freund.
poetic— Note: This uses the 'abroad' meaning. To be in a foreign land.
Er weilt schon lange in der Fremde.
formal— To boast with someone else's achievements (literally 'foreign feathers').
Sie schmückt sich mit fremden Federn.
idiomatic— To be completely isolated among people you don't know (can be feminine: eine Fremde unter Fremden).
Sie fühlte sich wie eine Fremde unter Fremden.
literary— Literally 'foreign skin', often used to describe feeling like someone else.
Sie fühlte sich in ihrer eigenen Haut wie in einer fremden Haut.
poeticEasily Confused
Both imply 'outsider'.
Ausländerin is specific to nationality; Fremde is about familiarity.
Die Fremde ist Deutsche, aber ich kenne sie nicht.
Both mean someone you don't know.
Unbekannte is more clinical or formal; Fremde is more general/literary.
Die Polizei sucht die Unbekannte.
Both can be people you don't know well.
Besucherin implies a known purpose for being there; Fremde does not.
Die Besucherin hat einen Termin.
Both are new to a group.
Die Neue is specifically for someone who just joined; Fremde is anyone unknown.
Die Neue fängt morgen an.
Both are unknown people on the street.
Passantin describes the action of walking by; Fremde describes the status of being unknown.
Die Passantin bemerkte das Feuer.
Sentence Patterns
Die Fremde ist [Adjektiv].
Die Fremde ist groß.
Ich sehe eine [Adjektiv] Fremde.
Ich sehe eine kleine Fremde.
Obwohl sie eine Fremde ist, [Verb] sie...
Obwohl sie eine Fremde ist, hilft sie uns.
Anstatt der Fremden zu [Verb], ...
Anstatt der Fremden zu helfen, ignorierte er sie.
Die Fremde fungiert als [Nomen].
Die Fremde fungiert als Beobachterin.
Es bedarf der Fremden, um...
Es bedarf der Fremden, um die Wahrheit zu erkennen.
Wer ist die Fremde?
Wer ist die Fremde dort?
Mit einer Fremden [Verb].
Mit einer Fremden tanzen.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in literature and news; moderate in daily speech.
-
Ich sah der Fremde.
→
Ich sah die Fremde.
'Sehen' takes the accusative case. The accusative feminine of 'die Fremde' is 'die Fremde'.
-
Er ist eine Fremde.
→
Er ist ein Fremder.
'Die Fremde' is only for females. For a male, use 'der Fremde' (nominative: ein Fremder).
-
Ich spreche mit die Fremde.
→
Ich spreche mit der Fremden.
'Mit' requires the dative case. 'Die' becomes 'der' and 'Fremde' becomes 'Fremden'.
-
Die Fremden ist hier.
→
Die Fremde ist hier.
'Die Fremden' is plural. If you mean one woman, use 'die Fremde'.
-
Ich lebe in die Fremde.
→
Ich lebe in der Fremde.
If you mean 'abroad', 'in' with 'lebe' (position) requires dative: 'in der Fremde'.
Tips
Adjective Endings
Remember that 'Fremde' is an adjective used as a noun. It follows the same rules as 'die Schöne' or 'die Alte'. Practice your adjective endings to get this word right.
Dual Meaning
Always check the context. If you see 'in der Fremde', it means 'abroad'. If you see 'eine Fremde', it means 'a female stranger'.
Social Distance
Germans value privacy. The word 'Fremde' reflects a clear boundary between 'us' and 'them'. Use it when describing social dynamics.
The Schwa Sound
Don't over-pronounce the final 'e'. It should be a very relaxed sound, like the 'a' in 'sofa'.
Indefinite Article
In the nominative, 'eine Fremde' and 'die Fremde' both end in -e. This is consistent for all feminine adjectival nouns.
Capitalization
As a noun, 'Fremde' must always be capitalized. If it's an adjective ('die fremde Frau'), it is lowercase.
Dative Marker
If you hear 'der Fremden', your brain might think 'masculine', but look for a feminine context—it's likely dative feminine!
The 'E' for Eve
Associate 'FremdE' with 'EvE'. Both are feminine. It helps you remember the gender.
Don't Mix with 'Fremd'
'Fremd' is the adjective. 'Die Fremde' is the person. 'Ich bin fremd hier' (I am a stranger here) vs 'Ich bin die Fremde' (I am the female stranger).
Politeness
When asking a stranger for help, start with 'Entschuldigung' rather than 'Hey, Fremde!'
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Friend' you haven't met yet. 'Fremde' sounds a bit like 'Friend' but with a 'm' for 'Mystery'. A female Mystery Friend = die Fremde.
Visual Association
Imagine a woman wearing a mask standing in a field of flowers. She is 'die Fremde' because you can't see her face.
Word Web
Challenge
Try to use 'die Fremde' in three different cases (Nominative, Dative, Accusative) while describing a woman you saw today.
Word Origin
Derived from the Middle High German 'vremde' and Old High German 'fremidi'. It is related to the English word 'from', indicating someone who comes 'from elsewhere'.
Original meaning: Originally meant 'away', 'distant', or 'separated'.
GermanicCultural Context
Be careful not to use 'Fremde' in a way that sounds exclusionary or xenophobic. In modern political discourse, 'Fremdenfeindlichkeit' (hostility towards strangers/foreigners) is a very sensitive and negative term.
In English, we just say 'stranger'. In German, you must choose between 'der Fremde' and 'die Fremde'. This reflects the gendered nature of the German language.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Asking for directions
- Eine Fremde fragte mich...
- Ich bin hier eine Fremde.
- Entschuldigung, ich bin eine Fremde.
- Können Sie einer Fremden helfen?
Mystery/Crime literature
- Die geheimnisvolle Fremde...
- Niemand kannte die Fremde.
- Die Fremde trug einen Schleier.
- Woher kam die Fremde?
Social integration
- Sie fühlte sich als Fremde.
- Integration der Fremden.
- Willkommen für die Fremde.
- Sie blieb eine Fremde.
Travel
- In der Fremde sein.
- Die Fremde erkunden.
- Eine Fremde im Zug treffen.
- Briefe aus der Fremde.
Safety
- Geh nicht mit einer Fremden mit.
- Traue keiner Fremden.
- Die Fremde an der Tür.
- Vorsicht vor Fremden.
Conversation Starters
"Hast du heute schon mit einer Fremden gesprochen?"
"Was würdest du tun, wenn eine Fremde dich um Geld bittet?"
"Fühlst du dich in dieser Stadt manchmal wie eine Fremde?"
"Wie reagierst du, wenn eine Fremde dich im Bus anspricht?"
"Glaubst du, dass man einer Fremden sofort vertrauen kann?"
Journal Prompts
Beschreibe eine Begegnung mit einer Fremden, die dein Leben verändert hat.
Warum ist es manchmal einfacher, mit einer Fremden zu reden als mit Freunden?
Stell dir vor, du bist eine Fremde in einem fernen Land. Was vermisst du?
Ist 'die Fremde' immer eine Bedrohung oder eine Chance?
Wie fühlt es sich an, die 'Fremde' in einer neuen Gruppe zu sein?
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is singular. The plural is 'die Fremden'. 'Die Fremde' specifically refers to one female stranger.
No, for a man you must use 'der Fremde'. Using 'die Fremde' for a man is grammatically incorrect.
When referring to a person, yes. However, it can also mean 'foreign lands' (abroad), in which case it is an abstract singular noun.
If it's a woman, say 'der Fremden' (Dative). Example: 'Ich gebe der Fremden den Schlüssel'.
No, it is neutral. However, calling someone 'Fremde' to their face can sound distant or cold. It's better to use 'Frau' or 'Entschuldigung'.
'Eine Fremde' is 'a stranger' (any unknown woman). 'Die Fremde' is 'the stranger' (a specific unknown woman previously mentioned).
Because 'mit' takes the dative case, and feminine adjectival nouns end in -en in the dative singular.
Yes, but 'Ausländerin' is more precise. A 'Fremde' could be from your own country but just unknown to you.
Rarely. In business, you would use 'die Kundin' (customer) or 'die Interessentin' (interested party) or 'die Unbekannte' in formal reports.
The most direct opposites are 'die Bekannte' (acquaintance) or 'die Einheimische' (local woman).
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'die Fremde' in the nominative case.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'einer Fremden' (dative).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I saw a mysterious stranger (f) in the park.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'die Fremde' (person) and 'die Fremde' (place) in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short story (3 sentences) about a woman arriving in a new city using 'die Fremde'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'der Fremden' in a genitive construction.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't talk to strangers (pl).' using the word 'Fremden'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about feeling like a stranger in your own country.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The stranger (f) gave me a map.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'völlig' with 'Fremde'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'die Fremden'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who is the stranger (f) in the photo?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'die Fremde' in the accusative case.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'die Fremde' to describe a woman who just moved to your street.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A stranger (f) knocked on the door.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'beautiful stranger'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'keiner Fremden' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The stranger (f) has lost her way.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'die Fremde' as a subject in the past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am helping the stranger (f) with her suitcase.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a woman you don't know using 'die Fremde'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am helping the stranger (f).' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Who is the stranger at the door?' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a short story about a mysterious stranger (f).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss if it's safe to talk to strangers (f).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I feel like a stranger here.' (feminine).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Do you know the stranger in the red dress?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I gave the stranger some directions.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The stranger (f) looks like my sister.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Never trust a stranger.' (f).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A stranger (f) found my wallet.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The stranger (f) is from Italy.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am looking for the stranger (f).'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The stranger's (f) car is blue.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She is a complete stranger to me.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The stranger (f) was very polite.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I don't like talking to strangers.' (f).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The stranger (f) is waiting outside.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I recognized the stranger (f) from the news.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The stranger (f) disappeared into the crowd.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'Die Fremde hat ihren Schirm vergessen.' What did she forget?
Listen to: 'Ich habe der Fremden meine Telefonnummer gegeben.' What did the speaker give?
Listen to: 'Eine Fremde beobachtet uns schon die ganze Zeit.' What is the woman doing?
Listen to: 'Die Fremde sprach mit einem starken Akzent.' How did she speak?
Listen to: 'Wir müssen die Fremde finden, bevor es zu spät ist.' What is the goal?
Listen to: 'Die Fremde lachte laut.' What did she do?
Listen to: 'Ich habe die Fremde am Bahnhof getroffen.' Where did they meet?
Listen to: 'Die Fremde wollte wissen, wie spät es ist.' What did she want to know?
Listen to: 'Die Fremde trug eine alte Kamera um den Hals.' What did she have around her neck?
Listen to: 'Die Fremde war eigentlich eine Spionin.' What was she really?
Listen to: 'Ich sah die Fremde in den Wald laufen.' Where did she run?
Listen to: 'Die Fremde kaufte eine Fahrkarte nach Wien.' Where was she going?
Listen to: 'Die Fremde weinte bitterlich.' How was she crying?
Listen to: 'Die Fremde schenkte dem Kind einen Apfel.' What did she give the child?
Listen to: 'Die Fremde war sehr groß und dünn.' How did she look?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'die Fremde' is the essential way to refer to an unknown woman in German. Unlike English, German requires you to specify the gender of the stranger. Example: 'Die Fremde fragte nach Hilfe' (The female stranger asked for help).
- A feminine noun meaning a female stranger or unknown woman.
- Functions as a nominalized adjective, requiring specific grammatical endings.
- Distinct from the abstract noun meaning 'foreign lands' (abroad).
- Commonly used in literature, news, and everyday social descriptions.
Adjective Endings
Remember that 'Fremde' is an adjective used as a noun. It follows the same rules as 'die Schöne' or 'die Alte'. Practice your adjective endings to get this word right.
Dual Meaning
Always check the context. If you see 'in der Fremde', it means 'abroad'. If you see 'eine Fremde', it means 'a female stranger'.
Social Distance
Germans value privacy. The word 'Fremde' reflects a clear boundary between 'us' and 'them'. Use it when describing social dynamics.
The Schwa Sound
Don't over-pronounce the final 'e'. It should be a very relaxed sound, like the 'a' in 'sofa'.
Related Content
More general words
ab
A1from, off (starting from a point)
abends
A2in the evening
aber
A1But/However (introduces a contrast)
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2to refuse, to decline
abschließen
A2to conclude, to lock
abseits
A2aside, off the beaten track; to one side.
acht
A1Eight (the number 8)
Achte
A1Eighth (ordinal number).
achten
A2to pay attention; to be careful or mindful.