At the A1 level, you learn 'die Fremde' as a basic noun to describe a woman you do not know. You should focus on the nominative form: 'Die Fremde ist da' (The stranger is there). It is important to realize that German uses different words for male and female strangers. If you see a woman on the street and you don't know her name, she is 'eine Fremde'. You will mostly use this word in simple sentences about people in public places, like 'Die Fremde fragt nach dem Weg' (The stranger asks for the way). Avoid complex grammar for now and just remember it ends in -e for a woman and -er for a man (der Fremde). This word helps you describe your surroundings when you are still learning the names of specific roles like 'die Verkäuferin' (the saleswoman) or 'die Ärztin' (the doctor).
At A2, you begin to use 'die Fremde' in more varied grammatical contexts, particularly with the Dative case. You might say 'Ich helfe der Fremden' (I am helping the stranger). Notice the 'n' at the end of 'Fremden' in the dative. You also start to distinguish between 'die Fremde' as a person and 'die Fremde' as a concept of 'abroad'. You might learn phrases like 'in der Fremde sein' (to be in a foreign land). You should also be able to add simple adjectives: 'Die nette Fremde hat mir geholfen' (The nice stranger helped me). At this level, you are building the ability to describe interactions with people in your daily life in Germany, Austria, or Switzerland, where you naturally encounter many people you don't know.
By B1, you should be comfortable with the adjectival declension of 'die Fremde'. You understand that 'eine Fremde' (a stranger) and 'die Fremde' (the stranger) follow specific rules. You can use the word in more complex narrative tenses, such as the Präteritum (past tense): 'Eine Fremde klopfte an die Tür' (A stranger knocked on the door). You also begin to recognize the word in literature or news stories. You might discuss social topics like how to treat strangers in a community. You understand that 'die Fremde' can sound a bit formal and might choose 'eine Frau, die ich nicht kenne' in very casual settings, but you know when 'die Fremde' is appropriate for more descriptive or written German.
At the B2 level, you explore the nuances of 'die Fremde' in professional and abstract contexts. You might encounter the word in discussions about 'Fremdenverkehr' (tourism) or 'Fremdenfeindlichkeit' (xenophobia), though these use the root 'Fremden-'. You can use 'die Fremde' to discuss psychological states, like feeling like a stranger in one's own country ('eine Fremde im eigenen Land'). Your grammar should be flawless when declining the word across all four cases. You also start to appreciate the stylistic choice of using 'die Fremde' in creative writing to create an atmosphere of mystery or distance. You can compare and contrast 'die Fremde' with more specific terms like 'die Migrantin' or 'die Exilantin' in a nuanced debate.
At C1, you use 'die Fremde' with a deep understanding of its stylistic and philosophical implications. You might analyze literary texts where 'die Fremde' represents the 'Other' (das Andere). You are aware of the sociological theories of the stranger (e.g., Georg Simmel) and can discuss them using the feminine form to highlight specific gendered experiences of marginalization or 'otherness'. You can use the word in high-level academic writing or sophisticated journalism. Your vocabulary is broad enough to understand that 'die Fremde' can also be used metaphorically in poetry to describe parts of the soul or unrecognized aspects of a personality. You handle the complex declensions of adjectival nouns effortlessly in both speech and writing.
At the C2 level, 'die Fremde' is a tool for ultimate precision and stylistic flair. You can play with the word's double meaning (the person vs. the place) in puns or complex metaphors. You understand the historical evolution of the word and its cognates in other Germanic languages. You can distinguish between the subtle connotations of 'die Fremde', 'die Auswärtige', and 'die Gebietsfremde' in legal or highly specific administrative contexts. You are capable of interpreting the most abstract uses of the word in classical German literature (like Goethe or Rilke) and can produce texts that use the word to evoke specific emotional responses, from alienation to the excitement of meeting someone new. Your mastery of the word is indistinguishable from that of an educated native speaker.

die Fremde در ۳۰ ثانیه

  • A feminine noun meaning a female stranger or unknown woman.
  • Functions as a nominalized adjective, requiring specific grammatical endings.
  • Distinct from the abstract noun meaning 'foreign lands' (abroad).
  • Commonly used in literature, news, and everyday social descriptions.

The German noun die Fremde refers specifically to a female stranger or a woman who is unknown to a particular social group, neighborhood, or individual. It is the feminine counterpart to der Fremde (the male stranger). In German, nouns referring to people often change based on the gender of the person being described, and die Fremde follows the declension of an adjective used as a noun. This means its ending changes depending on the case and the article used, which can be tricky for English speakers who are used to the gender-neutral word 'stranger'.

Core Identity
A woman who is not recognized or does not belong to the immediate environment. She is an outsider in a specific social context.

The term is used in everyday conversation to describe someone encountered in public, like a woman asking for directions or a new person entering a room where everyone else knows each other. However, it is important to distinguish this from the abstract noun die Fremde (always singular), which refers to 'foreign lands' or 'abroad'. While they look identical in the nominative singular, their meanings are vastly different. When referring to a person, you are identifying her gender and her status as an unknown entity.

Eine freundliche Fremde half mir, den Bahnhof zu finden.

In literature and formal writing, die Fremde can carry a more poetic or mysterious weight. She might be a protagonist who arrives in a new town, representing the 'unknown' or 'otherness'. In modern sociological contexts, the term might be used to discuss the experience of women who are migrants or newcomers to a society, though in casual speech, it simply denotes lack of familiarity.

Societal Nuance
Using this word doesn't necessarily imply hostility; it is a factual observation of non-acquaintance.

Die junge Fremde lächelte und ging weiter.

Historically, the concept of the stranger (der/die Fremde) has been a central theme in German philosophy and sociology, notably in the works of Georg Simmel. While Simmel often used the masculine form as a generic, the feminine form die Fremde specifically highlights the intersection of gender and the 'outsider' status. In a village setting, a woman from the next town over might still be called die Fremde for years until she is fully integrated into the community.

Niemand im Dorf kannte die mysteriöse Fremde.

Grammar Hint
Since it is a nominalized adjective, if you say 'a stranger' (indefinite), it becomes 'eine Fremde'. If you say 'the stranger' (definite), it is 'die Fremde'.

Ich habe der Fremden meine Hilfe angeboten.

Ultimately, die Fremde is a versatile word that covers everything from a passing tourist to a significant literary figure who represents the unknown. It is an essential part of the A1 vocabulary because it allows learners to describe people they don't know yet in a grammatically correct, gender-specific way.

Using die Fremde correctly requires an understanding of adjectival nouns. Because it acts like an adjective, its ending changes based on the case (Nominative, Accusative, Dative, Genitive) and the article preceding it. This is a common hurdle for English speakers, but once mastered, it provides great precision. Let's look at how it functions across different grammatical structures.

Nominative (Subject)
Die Fremde steht an der Ecke. (The stranger is standing at the corner.) Here, she is the subject performing the action.

In the Accusative case, which is used for direct objects, the form remains die Fremde when using the definite article. For example, 'Ich sehe die Fremde' (I see the stranger). However, if you use an indefinite article like 'eine', it stays 'eine Fremde'. The real change happens in the Dative case, often used for indirect objects or after certain prepositions.

Ich gab der Fremden einen Apfel.

In the Dative, 'die' becomes 'der' and 'Fremde' becomes 'Fremden'. This can be confusing because 'der' usually signals a masculine noun in the nominative, but here it is a feminine dative marker. This is why paying attention to the context of the sentence is vital for comprehension.

Genitive (Possession)
Das Auto der Fremden parkt dort. (The stranger's car is parked there.) In the genitive, it also takes the 'en' ending.

Sie sprach mit einer Fremden im Park.

Adjectives often accompany this noun to provide more detail. You might say 'die schöne Fremde' (the beautiful stranger) or 'eine seltsame Fremde' (a strange female stranger). Notice how the adjective and the noun endings must harmonize according to German declension rules. This makes the word a perfect practice case for learning how adjectives function when they stand in for nouns.

Die Fremde fragte höflich nach dem Weg.

Common Contexts
Public transport, tourist areas, and detective stories are the most common places to use this word.

Jede Fremde ist eine potenzielle Freundin.

When using 'die Fremde' in the sense of 'abroad' (the other meaning), it is almost always used with the preposition 'in'. Example: 'Sie lebt in der Fremde.' Note that in this context, it is a static noun and does not change based on a person's gender. However, for our primary definition (the woman), the gender is the defining characteristic of the word's form.

In everyday modern Germany, you might hear die Fremde less frequently than more specific terms like 'die Touristin' or 'die neue Nachbarin'. However, it remains a staple in specific situational contexts. If a child is being taught safety, parents might say 'Sprich nicht mit Fremden' (Don't talk to strangers), where 'Fremden' is the plural dative form including both genders.

News and Media
In police reports or news bulletins, if a woman is unidentified, she is often referred to as 'die Unbekannte' or 'die Fremde'.

In literature, specifically in the Romantic era and in fairy tales, the 'mysterious female stranger' is a common trope. Think of a woman arriving at a castle or a mysterious lady in the woods. This usage gives the word a slightly formal or old-fashioned tint. In modern thrillers or crime novels, 'die Fremde' is often used to maintain suspense before a character's name is revealed.

In dem Film taucht plötzlich eine geheimnisvolle Fremde auf.

You will also encounter this word in social discussions regarding integration. When people talk about 'das Fremde' (the strange/foreign thing) versus 'die Fremde' (the stranger woman), they are often debating how society interacts with those who are perceived as different. It is a word that carries significant weight in the context of 'Willkommenskultur' (welcome culture).

Public Service Announcements
Warning signs or safety brochures often use the plural 'Fremden' to encompass everyone unknown.

Die Polizei sucht nach einer Fremden, die den Vorfall beobachtet hat.

In music, especially in 'Schlager' or older German pop, 'die Fremde' often represents a lost love or a woman from a far-off place, adding a layer of longing and exoticism to the word. This cultural layer is important for learners to understand that the word isn't always clinical or suspicious; it can be romanticized.

Er verliebte sich in eine Fremde im Zug.

Digital Context
On social media, you might see 'Fremde' used in the context of 'Stranger Things' (the show) or when discussing 'talking to strangers' challenges.

Wer ist die Fremde auf dem Foto?

The most frequent mistake learners make with die Fremde is confusing it with the masculine form der Fremde or the plural die Fremden. Because the word functions as a nominalized adjective, its endings are more fluid than a standard noun like 'Tisch' or 'Haus'.

The 'Abroad' Confusion
Learners often mix up 'die Fremde' (the female person) with 'die Fremde' (the foreign place). Note: You can go 'in die Fremde' (to foreign lands), but you talk 'zu einer Fremden' (to a female stranger).

Another common error is applying standard feminine noun endings. Beginners might try to say 'der Fremde' when they mean 'to the female stranger' (Dative), but then mistakenly think they are talking about a man. Remember: der Fremden is the Dative form for a woman!

Falsch: Ich helfe die Fremde. Richtig: Ich helfe der Fremden.

Gender misidentification is also a risk. If you are talking about a group of women, you must use the plural 'die Fremden', not the singular 'die Fremde'. Conversely, if you refer to a man as 'die Fremde', it is a grammatical error that changes his gender in the eyes of the listener.

Pronunciation Pitfall
Don't swallow the final 'e'. It is 'Frem-de', not 'Fremd'. The 'e' is essential for the feminine singular form.

Sie ist eine Fremde hier. (She is a stranger here.)

Using 'fremd' (the adjective) instead of the noun is also a common slip. You can say 'Die Frau ist fremd' (The woman is strange/unknown), but 'Die Fremde ist hier' uses the word as a noun. Mixing these up can lead to awkward sentence structures like 'Die fremde ist hier', which is technically a capitalization error but also a conceptual one.

Hör auf, wie eine Fremde zu handeln! (Stop acting like a stranger!)

Plural Dative
When talking to multiple strangers, it's 'mit Fremden'. Adding that extra 'n' is crucial for the Dative plural.

Die Fremde im Spiegel. (The stranger in the mirror - a common idiom for self-alienation).

While die Fremde is a very useful word, German offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. Understanding these differences will help you sound more like a native speaker and avoid unintended connotations.

Die Unbekannte
Meaning 'the unknown woman'. This is very similar to 'die Fremde' but focuses purely on the fact that her identity is not known, whereas 'Fremde' implies she is from 'outside'.
Die Ausländerin
Meaning 'the female foreigner'. Use this only if you know she is from a different country. A 'Fremde' might just be from the next city.
Die Besucherin
Meaning 'the female visitor'. This is a much warmer, more specific term for someone who is in a place temporarily but is welcomed.

In a more casual or modern context, you might simply say 'die Frau, die ich nicht kenne' (the woman I don't know). This avoids the somewhat formal or literary weight of 'die Fremde'. If you are talking about someone new in a group, 'die Neue' (the new one) is very common.

Sie ist keine Fremde, sie ist meine neue Kollegin.

When comparing 'die Fremde' to 'die Andere' (the other woman), 'die Fremde' emphasizes the lack of familiarity, while 'die Andere' emphasizes a distinction from oneself or a known group. In philosophical texts, these two are often contrasted to discuss identity.

Anstatt die Fremde zu ignorieren, sollten wir sie begrüßen.

Die Touristin
A very common alternative in cities. It identifies the reason why she is a stranger (she is visiting).

Finally, consider the word 'die Zugezogene' (the woman who moved here). In German village life, this is a very specific type of 'Fremde'—someone who lives there now but wasn't born there. This highlights how German has many layers of 'strangeness' depending on social integration.

Die Fremde von gestern ist die Freundin von heute.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word is a 'nominalized adjective'. In Old German, it purely meant 'distant'. It wasn't until later that it became a standard way to refer to people who are unknown to a group.

راهنمای تلفظ

UK /diː ˈfʁɛmdə/
US /di ˈfʁɛmdə/
The stress is on the first syllable of 'Fremde' (FREM-de).
هم‌قافیه با
Lende Wende Sende Spende Blende Behende Ende Hände (near rhyme)
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' (keep it in the throat).
  • Making the final 'e' sound like 'ee' (it should be a soft 'uh').
  • Swallowing the 'm' sound.
  • Stress on the second syllable.
  • Pronouncing 'fremde' as 'fremd' (dropping the final vowel).

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize, but must distinguish from the 'abroad' meaning.

نوشتن 4/5

Difficult because of the adjectival noun endings (Fremde vs Fremden).

صحبت کردن 3/5

Requires remembering to use the feminine article and ending.

گوش دادن 2/5

Clearly audible, but endings can be subtle.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

frau kennen nicht wer neu

بعداً یاد بگیرید

der Fremde bekannt fremd die Unbekannte ausländisch

پیشرفته

die Entfremdung das Befremden fremdschämen der Fremdkörper die Xenophobie

گرامر لازم

Adjectival Nouns

Die Fremde (the stranger) follows adjective endings.

Feminine Dative Case

Ich helfe 'der' Fremden.

Nominalization of Adjectives

fremd -> die Fremde / der Fremde.

Pluralization of Adjectival Nouns

die Fremden (always -en).

Indefinite vs Definite Article Endings

eine Fremde vs die Fremde (same in nominative, but different in other contexts).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Die Fremde sucht das Museum.

The stranger (female) is looking for the museum.

Nominative singular: 'Die Fremde' is the subject.

2

Ist das eine Fremde?

Is that a stranger?

Indefinite article: 'eine Fremde'.

3

Die Fremde ist sehr nett.

The stranger is very nice.

Adjective 'nett' follows the linking verb 'ist'.

4

Dort steht eine Fremde.

A stranger is standing there.

Basic word order with 'dort'.

5

Ich kenne die Fremde nicht.

I don't know the stranger.

Accusative: 'die Fremde' is the direct object.

6

Die Fremde hat blonde Haare.

The stranger has blonde hair.

Simple description.

7

Wer ist die Fremde?

Who is the stranger?

Interrogative sentence.

8

Eine Fremde kommt ins Haus.

A stranger is coming into the house.

Preposition 'in' with accusative (movement).

1

Ich habe mit einer Fremden gesprochen.

I spoke with a stranger.

Dative after 'mit': 'einer Fremden'.

2

Die Fremde gab mir eine Karte.

The stranger gave me a map.

Dative indirect object 'mir', nominative subject 'Die Fremde'.

3

Wir helfen der Fremden.

We are helping the stranger.

Dative object 'der Fremden' required by the verb 'helfen'.

4

Kennst du die junge Fremde?

Do you know the young stranger?

Adjective 'jung' takes the '-e' ending in accusative feminine.

5

Die Fremde wohnt jetzt hier.

The stranger lives here now.

Adverb 'jetzt' indicates time.

6

Ich sah eine Fremde im Garten.

I saw a stranger in the garden.

Accusative 'eine Fremde'.

7

Die Fremde lächelte mich an.

The stranger smiled at me.

Separable verb 'anlächeln'.

8

Das ist das Gepäck der Fremden.

That is the stranger's luggage.

Genitive: 'der Fremden'.

1

Obwohl sie eine Fremde war, vertraute ich ihr.

Although she was a stranger, I trusted her.

Conjunction 'obwohl' triggers subordinate clause word order.

2

Die Fremde erzählte eine interessante Geschichte.

The stranger told an interesting story.

Präteritum (past tense) of 'erzählen'.

3

Man sollte keiner Fremden die Tür öffnen.

One should not open the door to any stranger.

Dative 'keiner Fremden' after 'öffnen'.

4

Die Fremde schien sich verlaufen zu haben.

The stranger seemed to have lost her way.

Infinitiv mit 'zu' construction.

5

Ich bemerkte eine Fremde, die uns beobachtete.

I noticed a stranger who was watching us.

Relative clause 'die uns beobachtete'.

6

Die Fremde trug einen auffälligen Hut.

The stranger wore a striking hat.

Accusative object 'einen auffälligen Hut'.

7

Hinter der Fremden stand ein kleiner Hund.

Behind the stranger stood a small dog.

Dative after local preposition 'hinter'.

8

Sie fühlte sich wie eine Fremde in dieser Stadt.

She felt like a stranger in this city.

Comparison using 'wie'.

1

Die Fremde wurde von allen misstrauisch beäugt.

The stranger was eyed suspiciously by everyone.

Passive voice: 'wurde ... beäugt'.

2

Trotz ihrer Freundlichkeit blieb sie eine Fremde.

Despite her friendliness, she remained a stranger.

Preposition 'trotz' with genitive.

3

Die Fremde erwies sich als Expertin für Kunst.

The stranger turned out to be an expert in art.

Reflexive verb 'sich erweisen als'.

4

Es ist schwer, einer Fremden völlig zu vertrauen.

It is difficult to fully trust a stranger.

Dative object 'einer Fremden'.

5

Die Fremde verschwand so schnell, wie sie gekommen war.

The stranger disappeared as quickly as she had come.

Plusquamperfekt 'gekommen war' in a comparative clause.

6

Niemand wusste, woher die Fremde stammte.

No one knew where the stranger came from.

Indirect question with 'woher'.

7

Die Fremde brachte frischen Wind in das Dorf.

The stranger brought a breath of fresh air to the village.

Idiomatic expression 'frischen Wind bringen'.

8

Seit der Ankunft der Fremden hat sich viel verändert.

Since the arrival of the stranger, much has changed.

Genitive 'der Fremden' after the noun 'Ankunft'.

1

Die Fremde verkörperte das Unbehagen der Gesellschaft.

The stranger embodied the unease of society.

Metaphorical usage.

2

Man begegnete der Fremden mit einer Mischung aus Neugier und Ablehnung.

The stranger was met with a mixture of curiosity and rejection.

Verb 'begegnen' takes the dative.

3

Die Identität der Fremden blieb bis zum Schluss ungeklärt.

The identity of the stranger remained unresolved until the end.

Genitive singular: 'der Fremden'.

4

In der Literatur fungiert die Fremde oft als Katalysator.

In literature, the stranger often functions as a catalyst.

Formal academic register.

5

Das Schicksal der Fremden berührte die Herzen der Menschen.

The fate of the stranger touched the hearts of the people.

Genitive 'der Fremden'.

6

Sie war eine Fremde, die keine Spuren hinterließ.

She was a stranger who left no traces.

Relative clause with 'hinterließ' (past tense).

7

Die Fremde forderte die bestehenden Normen heraus.

The stranger challenged the existing norms.

Separable verb 'herausfordern'.

8

Jede Begegnung mit einer Fremden ist eine Chance zur Selbsterkenntnis.

Every encounter with a stranger is a chance for self-discovery.

Prepositional phrase with 'mit' + dative.

1

Das Phänomen der Fremden in der Großstadt ist soziologisch hochinteressant.

The phenomenon of the (female) stranger in the big city is sociologically highly interesting.

Genitive singular 'der Fremden'.

2

Die Fremde entzog sich jeglicher Kategorisierung.

The stranger eluded any categorization.

Reflexive verb 'sich entziehen' with dative.

3

In Rilkes Lyrik begegnet uns die Fremde als transzendentes Wesen.

In Rilke's poetry, we encounter the stranger as a transcendent being.

Literary analysis context.

4

Die Fremde war nichts weiter als eine Projektionsfläche für ihre Ängste.

The stranger was nothing more than a projection screen for their fears.

Metaphorical 'Projektionsfläche'.

5

Man darf die Fremde nicht auf ihre Herkunft reduzieren.

One must not reduce the stranger to her origin.

Modal verb 'darf' with negation and infinitive.

6

Die Fremde oszillierte zwischen Zugehörigkeit und Isolation.

The stranger oscillated between belonging and isolation.

Sophisticated verb 'oszillieren'.

7

Ihre Aura als Fremde verlieh ihr eine unantastbare Würde.

Her aura as a stranger gave her an untouchable dignity.

Apposition 'als Fremde'.

8

Die Fremde bleibt ein ewiges Rätsel der menschlichen Interaktion.

The stranger remains an eternal mystery of human interaction.

Abstract philosophical statement.

ترکیب‌های رایج

eine völlig Fremde
die schöne Fremde
die geheimnisvolle Fremde
einer Fremden vertrauen
einer Fremden helfen
die junge Fremde
eine arme Fremde
die Fremde im Zug
die Fremde an der Tür
die einsame Fremde

عبارات رایج

Wie eine Fremde

— Like a stranger. Used when someone known acts distant.

Sie behandelte mich wie eine Fremde.

Keine Fremde sein

— To not be a stranger (to a situation or place).

Sie ist keine Fremde in dieser Branche.

Eine Fremde bleiben

— To remain a stranger/outsider.

Trotz der Jahre blieb sie im Dorf eine Fremde.

Sich wie eine Fremde fühlen

— To feel like a stranger/out of place.

Ich fühle mich hier wie eine Fremde.

Einer Fremden den Vorzug geben

— To prefer a stranger (e.g., in a job application).

Sie gaben einer Fremden den Vorzug.

Die Fremde begrüßen

— To welcome the stranger.

Es ist höflich, die Fremde zu begrüßen.

Einer Fremden folgen

— To follow a stranger.

Folge niemals einer Fremden in ein dunkles Haus.

Die Fremde erkennen

— To recognize the stranger (paradoxical).

Er meinte, die Fremde irgendwoher zu kennen.

Einer Fremden Platz machen

— To make room for a stranger.

Er machte der Fremden in der Bahn Platz.

Die Fremde befragen

— To question the stranger.

Die Polizei befragte die Fremde.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

die Fremde vs die Fremde (abroad)

Same spelling, but refers to foreign lands. Usually used as 'in der Fremde'.

die Fremde vs der Fremde

Refers to a male stranger. Important for gender-specific German.

die Fremde vs die Freundin

Sounds similar but means 'friend'—the opposite of a stranger.

اصطلاحات و عبارات

"Die Fremde im eigenen Spiegel"

— Not recognizing oneself; feeling alienated from one's own identity.

Nach der Krise sah sie nur noch die Fremde im eigenen Spiegel.

literary
"Vom Fremden zum Freund"

— Moving from being strangers to being friends.

Es dauerte nur einen Tag vom Fremden zum Freund.

poetic
"In der Fremde sein"

— Note: This uses the 'abroad' meaning. To be in a foreign land.

Er weilt schon lange in der Fremde.

formal
"Fremde Federn"

— To boast with someone else's achievements (literally 'foreign feathers').

Sie schmückt sich mit fremden Federn.

idiomatic
"Fremde Welten"

— Unknown or alien worlds/cultures.

Das Buch entführt uns in fremde Welten.

neutral
"Ein Fremder unter Fremden"

— To be completely isolated among people you don't know (can be feminine: eine Fremde unter Fremden).

Sie fühlte sich wie eine Fremde unter Fremden.

literary
"Fremde Hilfe"

— Help from outside/others.

Wir sind auf fremde Hilfe angewiesen.

neutral
"Fremdes Eigentum"

— Someone else's property.

Respektiere fremdes Eigentum!

neutral
"Fremde Sprachen"

— Foreign languages.

Sie lernt gerne fremde Sprachen.

neutral
"Fremde Haut"

— Literally 'foreign skin', often used to describe feeling like someone else.

Sie fühlte sich in ihrer eigenen Haut wie in einer fremden Haut.

poetic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

die Fremde vs Ausländerin

Both imply 'outsider'.

Ausländerin is specific to nationality; Fremde is about familiarity.

Die Fremde ist Deutsche, aber ich kenne sie nicht.

die Fremde vs Unbekannte

Both mean someone you don't know.

Unbekannte is more clinical or formal; Fremde is more general/literary.

Die Polizei sucht die Unbekannte.

die Fremde vs Besucherin

Both can be people you don't know well.

Besucherin implies a known purpose for being there; Fremde does not.

Die Besucherin hat einen Termin.

die Fremde vs Neue

Both are new to a group.

Die Neue is specifically for someone who just joined; Fremde is anyone unknown.

Die Neue fängt morgen an.

die Fremde vs Passantin

Both are unknown people on the street.

Passantin describes the action of walking by; Fremde describes the status of being unknown.

Die Passantin bemerkte das Feuer.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Die Fremde ist [Adjektiv].

Die Fremde ist groß.

A2

Ich sehe eine [Adjektiv] Fremde.

Ich sehe eine kleine Fremde.

B1

Obwohl sie eine Fremde ist, [Verb] sie...

Obwohl sie eine Fremde ist, hilft sie uns.

B2

Anstatt der Fremden zu [Verb], ...

Anstatt der Fremden zu helfen, ignorierte er sie.

C1

Die Fremde fungiert als [Nomen].

Die Fremde fungiert als Beobachterin.

C2

Es bedarf der Fremden, um...

Es bedarf der Fremden, um die Wahrheit zu erkennen.

A1

Wer ist die Fremde?

Wer ist die Fremde dort?

A2

Mit einer Fremden [Verb].

Mit einer Fremden tanzen.

خانواده کلمه

اسم‌ها

der Fremde (male stranger)
das Fremde (the strange thing)
die Fremdheit (strangeness)
der Fremdkörper (foreign body)
die Fremdsprache (foreign language)

فعل‌ها

fremdeln (to be shy with strangers)
entfremden (to alienate)
befremden (to disconcert)

صفت‌ها

fremd (strange/foreign)
fremdartig (weird/exotic)
fremdsprachig (foreign-language)

مرتبط

das Ausland
unbekannt
die Ferne
die Migration
der Gast

نحوه استفاده

frequency

Common in literature and news; moderate in daily speech.

اشتباهات رایج
  • Ich sah der Fremde. Ich sah die Fremde.

    'Sehen' takes the accusative case. The accusative feminine of 'die Fremde' is 'die Fremde'.

  • Er ist eine Fremde. Er ist ein Fremder.

    'Die Fremde' is only for females. For a male, use 'der Fremde' (nominative: ein Fremder).

  • Ich spreche mit die Fremde. Ich spreche mit der Fremden.

    'Mit' requires the dative case. 'Die' becomes 'der' and 'Fremde' becomes 'Fremden'.

  • Die Fremden ist hier. Die Fremde ist hier.

    'Die Fremden' is plural. If you mean one woman, use 'die Fremde'.

  • Ich lebe in die Fremde. Ich lebe in der Fremde.

    If you mean 'abroad', 'in' with 'lebe' (position) requires dative: 'in der Fremde'.

نکات

Adjective Endings

Remember that 'Fremde' is an adjective used as a noun. It follows the same rules as 'die Schöne' or 'die Alte'. Practice your adjective endings to get this word right.

Dual Meaning

Always check the context. If you see 'in der Fremde', it means 'abroad'. If you see 'eine Fremde', it means 'a female stranger'.

Social Distance

Germans value privacy. The word 'Fremde' reflects a clear boundary between 'us' and 'them'. Use it when describing social dynamics.

The Schwa Sound

Don't over-pronounce the final 'e'. It should be a very relaxed sound, like the 'a' in 'sofa'.

Indefinite Article

In the nominative, 'eine Fremde' and 'die Fremde' both end in -e. This is consistent for all feminine adjectival nouns.

Capitalization

As a noun, 'Fremde' must always be capitalized. If it's an adjective ('die fremde Frau'), it is lowercase.

Dative Marker

If you hear 'der Fremden', your brain might think 'masculine', but look for a feminine context—it's likely dative feminine!

The 'E' for Eve

Associate 'FremdE' with 'EvE'. Both are feminine. It helps you remember the gender.

Don't Mix with 'Fremd'

'Fremd' is the adjective. 'Die Fremde' is the person. 'Ich bin fremd hier' (I am a stranger here) vs 'Ich bin die Fremde' (I am the female stranger).

Politeness

When asking a stranger for help, start with 'Entschuldigung' rather than 'Hey, Fremde!'

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Friend' you haven't met yet. 'Fremde' sounds a bit like 'Friend' but with a 'm' for 'Mystery'. A female Mystery Friend = die Fremde.

تداعی تصویری

Imagine a woman wearing a mask standing in a field of flowers. She is 'die Fremde' because you can't see her face.

شبکه واژگان

Person Frau Unbekannt Reise Geheimnis Distanz Neu Anders

چالش

Try to use 'die Fremde' in three different cases (Nominative, Dative, Accusative) while describing a woman you saw today.

ریشه کلمه

Derived from the Middle High German 'vremde' and Old High German 'fremidi'. It is related to the English word 'from', indicating someone who comes 'from elsewhere'.

معنای اصلی: Originally meant 'away', 'distant', or 'separated'.

Germanic

بافت فرهنگی

Be careful not to use 'Fremde' in a way that sounds exclusionary or xenophobic. In modern political discourse, 'Fremdenfeindlichkeit' (hostility towards strangers/foreigners) is a very sensitive and negative term.

In English, we just say 'stranger'. In German, you must choose between 'der Fremde' and 'die Fremde'. This reflects the gendered nature of the German language.

Georg Simmel's essay 'Der Fremde' (though he uses the masculine, the feminine is implied in the social category). The poem 'Die Fremde' by various German poets. The film 'Die Fremde' (When We Leave) by Feo Aladag.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Asking for directions

  • Eine Fremde fragte mich...
  • Ich bin hier eine Fremde.
  • Entschuldigung, ich bin eine Fremde.
  • Können Sie einer Fremden helfen?

Mystery/Crime literature

  • Die geheimnisvolle Fremde...
  • Niemand kannte die Fremde.
  • Die Fremde trug einen Schleier.
  • Woher kam die Fremde?

Social integration

  • Sie fühlte sich als Fremde.
  • Integration der Fremden.
  • Willkommen für die Fremde.
  • Sie blieb eine Fremde.

Travel

  • In der Fremde sein.
  • Die Fremde erkunden.
  • Eine Fremde im Zug treffen.
  • Briefe aus der Fremde.

Safety

  • Geh nicht mit einer Fremden mit.
  • Traue keiner Fremden.
  • Die Fremde an der Tür.
  • Vorsicht vor Fremden.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Hast du heute schon mit einer Fremden gesprochen?"

"Was würdest du tun, wenn eine Fremde dich um Geld bittet?"

"Fühlst du dich in dieser Stadt manchmal wie eine Fremde?"

"Wie reagierst du, wenn eine Fremde dich im Bus anspricht?"

"Glaubst du, dass man einer Fremden sofort vertrauen kann?"

موضوعات نگارش

Beschreibe eine Begegnung mit einer Fremden, die dein Leben verändert hat.

Warum ist es manchmal einfacher, mit einer Fremden zu reden als mit Freunden?

Stell dir vor, du bist eine Fremde in einem fernen Land. Was vermisst du?

Ist 'die Fremde' immer eine Bedrohung oder eine Chance?

Wie fühlt es sich an, die 'Fremde' in einer neuen Gruppe zu sein?

سوالات متداول

10 سوال

It is singular. The plural is 'die Fremden'. 'Die Fremde' specifically refers to one female stranger.

No, for a man you must use 'der Fremde'. Using 'die Fremde' for a man is grammatically incorrect.

When referring to a person, yes. However, it can also mean 'foreign lands' (abroad), in which case it is an abstract singular noun.

If it's a woman, say 'der Fremden' (Dative). Example: 'Ich gebe der Fremden den Schlüssel'.

No, it is neutral. However, calling someone 'Fremde' to their face can sound distant or cold. It's better to use 'Frau' or 'Entschuldigung'.

'Eine Fremde' is 'a stranger' (any unknown woman). 'Die Fremde' is 'the stranger' (a specific unknown woman previously mentioned).

Because 'mit' takes the dative case, and feminine adjectival nouns end in -en in the dative singular.

Yes, but 'Ausländerin' is more precise. A 'Fremde' could be from your own country but just unknown to you.

Rarely. In business, you would use 'die Kundin' (customer) or 'die Interessentin' (interested party) or 'die Unbekannte' in formal reports.

The most direct opposites are 'die Bekannte' (acquaintance) or 'die Einheimische' (local woman).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 'die Fremde' in the nominative case.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'einer Fremden' (dative).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I saw a mysterious stranger (f) in the park.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 'die Fremde' (person) and 'die Fremde' (place) in German.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short story (3 sentences) about a woman arriving in a new city using 'die Fremde'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'der Fremden' in a genitive construction.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't talk to strangers (pl).' using the word 'Fremden'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about feeling like a stranger in your own country.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The stranger (f) gave me a map.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the word 'völlig' with 'Fremde'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the plural 'die Fremden'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Who is the stranger (f) in the photo?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'die Fremde' in the accusative case.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'die Fremde' to describe a woman who just moved to your street.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A stranger (f) knocked on the door.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a 'beautiful stranger'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'keiner Fremden' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The stranger (f) has lost her way.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'die Fremde' as a subject in the past tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am helping the stranger (f) with her suitcase.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a woman you don't know using 'die Fremde'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am helping the stranger (f).' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Who is the stranger at the door?' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a short story about a mysterious stranger (f).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss if it's safe to talk to strangers (f).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I feel like a stranger here.' (feminine).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Do you know the stranger in the red dress?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I gave the stranger some directions.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The stranger (f) looks like my sister.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Never trust a stranger.' (f).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'A stranger (f) found my wallet.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The stranger (f) is from Italy.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am looking for the stranger (f).'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The stranger's (f) car is blue.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'She is a complete stranger to me.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The stranger (f) was very polite.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I don't like talking to strangers.' (f).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The stranger (f) is waiting outside.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I recognized the stranger (f) from the news.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The stranger (f) disappeared into the crowd.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Die Fremde hat ihren Schirm vergessen.' What did she forget?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Ich habe der Fremden meine Telefonnummer gegeben.' What did the speaker give?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Eine Fremde beobachtet uns schon die ganze Zeit.' What is the woman doing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Die Fremde sprach mit einem starken Akzent.' How did she speak?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Wir müssen die Fremde finden, bevor es zu spät ist.' What is the goal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Die Fremde lachte laut.' What did she do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Ich habe die Fremde am Bahnhof getroffen.' Where did they meet?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Die Fremde wollte wissen, wie spät es ist.' What did she want to know?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Die Fremde trug eine alte Kamera um den Hals.' What did she have around her neck?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Die Fremde war eigentlich eine Spionin.' What was she really?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Ich sah die Fremde in den Wald laufen.' Where did she run?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Die Fremde kaufte eine Fahrkarte nach Wien.' Where was she going?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Die Fremde weinte bitterlich.' How was she crying?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Die Fremde schenkte dem Kind einen Apfel.' What did she give the child?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Die Fremde war sehr groß und dünn.' How did she look?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!