A2 noun #1,500 most common 8 min read

die Wahrheit

At the A1 level, 'die Wahrheit' is introduced as a basic noun associated with honesty. Students learn it primarily in the context of the verb 'sagen' (to say). The focus is on simple sentences like 'Ich sage die Wahrheit' (I am telling the truth). At this stage, the learner should recognize that 'Wahrheit' is a feminine noun and requires the article 'die'. The concept is kept concrete: telling the truth versus lying. Exercises often involve simple yes/no questions or identifying the word in a short dialogue about daily life. The goal is to build the foundational connection between the word and the act of being honest in basic social interactions. Learners are not expected to understand philosophical nuances but should be able to use the word to confirm facts in a classroom or home setting.
At the A2 level, learners expand their use of 'die Wahrheit' to include more common phrases and slightly more complex sentence structures. They begin to use adjectives with the noun, such as 'die ganze Wahrheit' (the whole truth) or 'die halbe Wahrheit' (the half-truth). The distinction between 'wahr' (adjective) and 'Wahrheit' (noun) becomes more important. Students learn to use the word in past tense contexts, like 'Er hat die Wahrheit gesagt'. They also encounter the word in more varied contexts, such as simple news stories or stories about relationships. The focus shifts to using the word accurately in everyday conversations where one might need to justify their actions or clarify a misunderstanding. The prepositional phrase 'in Wahrheit' might be introduced as a way to contrast two situations.
At the B1 level, 'die Wahrheit' is used in more abstract and nuanced ways. Learners are expected to handle the word in subordinate clauses and with a wider range of verbs like 'verbergen' (to hide) or 'erfahren' (to find out). The cultural importance of truth in German society, such as in legal or professional contexts, starts to be explored. Students learn to express opinions about the truth, using phrases like 'Meiner Meinung nach ist die Wahrheit, dass...'. They also begin to distinguish 'Wahrheit' from 'Wirklichkeit' (reality) and 'Tatsache' (fact). Writing tasks might involve discussing the importance of honesty in friendships or at work. The learner's vocabulary around the concept grows to include synonyms and antonyms, allowing for more descriptive and varied language use.
At the B2 level, students engage with 'die Wahrheit' in complex argumentative contexts. They can discuss the 'bittere Wahrheit' (bitter truth) or 'die nackte Wahrheit' (the naked truth). The word appears in more sophisticated texts, such as editorials, literature, or formal reports. Learners are expected to understand idiomatic expressions and use the word to discuss social issues, such as 'die Wahrheit in der Werbung' (truth in advertising) or 'politische Wahrheiten'. They can use the word in hypothetical constructions (Konjunktiv II), like 'Wenn er die Wahrheit gesagt hätte, wäre alles einfacher gewesen'. The focus is on precision and the ability to navigate the subtle differences between truth, perception, and manipulation in public discourse.
At the C1 level, 'die Wahrheit' is treated as a complex philosophical and linguistic construct. Learners explore the 'Suche nach der Wahrheit' (search for truth) in scientific, historical, and philosophical texts. They can analyze how 'Wahrheit' is constructed in different media and discuss concepts like 'postfaktische Wahrheit' (post-factual truth). The vocabulary becomes very specialized, including terms like 'Wahrheitsgehalt' (truth content) or 'Wahrheitsfindung' (finding of truth). Students can participate in high-level debates about the ethics of truth-telling in medicine, law, or politics. They are expected to use the word with stylistic flair, incorporating it into complex rhetorical structures and understanding its use in classical German literature and philosophy.
At the C2 level, the learner has a near-native grasp of 'die Wahrheit' in all its dimensions. They can appreciate the finest nuances of the word in poetry, dense philosophical treatises (like those of Heidegger or Gadamer), and complex legal statutes. They understand the historical evolution of the word and its role in the German intellectual tradition. The learner can use 'die Wahrheit' to discuss the limits of language and the nature of existence itself. They are comfortable with archaic or highly formal uses of the word and can switch between registers effortlessly. At this level, 'die Wahrheit' is not just a word but a tool for profound intellectual inquiry and sophisticated cultural critique, used with absolute grammatical and stylistic precision.

die Wahrheit in 30 Seconds

  • Die Wahrheit is a feminine noun meaning 'truth' or 'reality'.
  • It is commonly used with the verb 'sagen' (to tell/say).
  • The opposite of 'die Wahrheit' is 'die Lüge' (the lie).
  • In phrases like 'in Wahrheit', it means 'actually' or 'in reality'.

The German noun die Wahrheit represents one of the most fundamental concepts in human communication and philosophy. At its core, it refers to the quality of being in accord with fact or reality. In German, the word is derived from the adjective 'wahr' (true), which shares roots with the English word 'very' (via Latin verus) and the Old High German 'wara', meaning 'faith' or 'agreement'. When we speak of 'die Wahrheit', we are discussing the absolute alignment between what is said and what actually exists in the world. This concept is not merely binary; in German culture, 'die Wahrheit' often carries a weight of moral obligation. To tell the truth is not just a communicative act but a social contract. Understanding this word requires looking at its grammatical behavior: it is a feminine noun, always used with the article 'die' in the nominative. Its plural form, 'die Wahrheiten', is used less frequently but appears when discussing different perspectives or 'subjective truths'. In a philosophical sense, 'die Wahrheit' is the goal of science, the requirement of the law, and the foundation of trust in personal relationships. Whether you are in a courtroom, a laboratory, or a coffee shop, the pursuit of 'die Wahrheit' remains a central pillar of German discourse. It is the antithesis of 'die Lüge' (the lie) and the 'Irrtum' (the error). By mastering this word, you unlock the ability to discuss honesty, reality, and integrity.

Semantic Core
The alignment of cognitive propositions with objective reality.
Grammatical Gender
Feminine (die), which influences the declension of accompanying adjectives (e.g., die nackte Wahrheit).
Philosophical Weight
Often associated with Kantian ethics regarding the categorical imperative to be truthful.

In der Politik ist die Wahrheit oft ein kostbares Gut.

Man muss den Mut haben, die Wahrheit zu sagen.

Gibt es eine objektive Wahrheit?

Die bittere Wahrheit tat weh.

Endlich kam die Wahrheit ans Licht.

Using die Wahrheit correctly involves pairing it with the right verbs and prepositions. The most common verb is 'sagen' (to say/tell). Unlike English, where you 'tell' a person the truth, in German, you 'say' the truth to someone: 'Ich sage dir die Wahrheit'. Another vital verb is 'erfahren' (to find out/learn). When a secret is revealed, we say 'die Wahrheit kommt ans Licht' (the truth comes to light). In legal contexts, witnesses are sworn 'die reine Wahrheit' (the pure truth) to say. Grammatically, remember that 'Wahrheit' is feminine. If you use an adjective, it must follow feminine declension: 'die ganze Wahrheit' (the whole truth), 'eine schmerzhafte Wahrheit' (a painful truth). When expressing doubt, you might say 'Das entspricht nicht der Wahrheit' (That does not correspond to the truth), which is a formal way of saying someone is lying. In casual conversation, you might ask 'Ist das die Wahrheit?' to verify a shocking story. Furthermore, the preposition 'in' is used in the phrase 'in Wahrheit' to mean 'in reality' or 'actually', often used to correct a misconception. For example: 'Er wirkt reich, aber in Wahrheit hat er kein Geld.' This construction is essential for contrasting appearance with reality. Mastering these collocations allows you to navigate social situations where honesty and factual accuracy are at stake. Whether you are confessing a mistake or debunking a myth, 'die Wahrheit' is your primary tool for establishing facts.

Common Verbs
sagen, sprechen, erfahren, verbergen, verschweigen, verdrehen.
Prepositional Phrases
In Wahrheit (in reality), um der Wahrheit die Ehre zu geben (to tell the truth).
Adjective Pairings
nackt, bitter, rein, objektiv, subjektiv, schmerzhaft.

Du musst mir die Wahrheit sagen, egal wie schlimm sie ist.

Er hat die Wahrheit jahrelang verschwiegen.

Wir suchen nach der Wahrheit hinter diesen Ereignissen.

The word die Wahrheit echoes through various sectors of German life. In the legal system, it is omnipresent. Before a witness testifies in a German court, they are reminded of their duty to tell the truth. You will hear phrases like 'die Unwahrheit sagen' (to tell an untruth) as a polite legal euphemism for lying. In journalism and news broadcasts (like the Tagesschau), 'die Wahrheit' is the standard against which reporting is measured. Investigative journalists often speak of 'die Suche nach der Wahrheit' (the search for the truth) when uncovering scandals. In the realm of science and academia, researchers discuss 'wissenschaftliche Wahrheit' (scientific truth), emphasizing that truth is something to be discovered through rigorous methodology. In daily social life, the word appears in moments of vulnerability or confrontation. Friends might say, 'Seien wir mal ehrlich, die Wahrheit ist...' (Let's be honest, the truth is...). It is also a staple in German literature and philosophy, from Goethe to Nietzsche, often personified or treated as a divine ideal. You'll also encounter it in religious contexts, where 'die Wahrheit' refers to spiritual revelations. Even in pop culture, songs and movies frequently use 'Wahrheit' to describe the resolution of a mystery or the climax of a drama. In summary, wherever there is a need for clarity, accountability, or authenticity, 'die Wahrheit' is the word you will hear.

Legal Context
Zeugenaussagen, Eide, Gerichtsprozesse.
Media & Journalism
Faktenchecks, Reportagen, investigative Recherche.
Personal Relationships
Beichten, klärende Gespräche, Vertrauensbeweise.

Der Zeuge schwor, die reine Wahrheit zu sagen.

Journalisten kämpfen für die Wahrheit in der Berichterstattung.

Learners often stumble when using die Wahrheit due to interference from their native languages or confusion with related German words. One frequent error is using the wrong verb. In English, we 'tell' the truth, but in German, we 'say' it (sagen). Saying 'Ich erzähle die Wahrheit' sounds like you are telling a story or a fairy tale rather than stating facts. Another common mistake is confusing 'Wahrheit' with the adjective 'wahr' or the adverb 'wirklich'. You cannot say 'Das ist Wahrheit'; it must be 'Das ist die Wahrheit' or 'Das ist wahr'. Furthermore, many learners forget the feminine gender, leading to incorrect case endings like 'mit der wahren Wahrheit' (correct) vs 'mit dem wahren Wahrheit' (incorrect). There is also a tendency to confuse 'Wahrheit' (truth) with 'Wirklichkeit' (reality). While they overlap, 'Wahrheit' is usually about statements and propositions, while 'Wirklichkeit' is about the physical state of the world. For example, you wouldn't say 'Die Wahrheit ist hart' when you mean 'Life is hard' (Reality is hard). Additionally, avoid using 'Wahrheit' when you mean 'right' in the sense of 'correctness' (Richtigkeit). If a math answer is correct, it has 'Richtigkeit', not 'Wahrheit'. Finally, be careful with the phrase 'in Wahrheit'. It is a fixed expression; adding an article like 'in der Wahrheit' changes the meaning to 'inside the truth', which is rarely what you want to say.

Verb Confusion
Using 'erzählen' instead of 'sagen'.
Article Omission
Saying 'Wahrheit ist wichtig' instead of 'Die Wahrheit ist wichtig'.
Wahrheit vs. Wirklichkeit
Confusing abstract truth with physical reality.

Falsch: Ich erzähle dir die Wahrheit. (Sounds like a story)

Richtig: Ich sage dir die Wahrheit.

To truly master die Wahrheit, one must distinguish it from its linguistic neighbors. The most common similar word is die Wirklichkeit. While 'Wahrheit' refers to the veracity of a claim, 'Wirklichkeit' refers to the actual state of affairs. For instance, 'Die Wahrheit über den Vorfall' (The truth about the incident) vs 'Die Wirklichkeit des Lebens' (The reality of life). Another related term is die Realität, which is often interchangeable with 'Wirklichkeit' but sounds slightly more technical or philosophical. Then there is die Richtigkeit, which refers to correctness or accuracy, often used in mathematics or administrative contexts. If a form is filled out correctly, it has 'Richtigkeit'. Die Ehrlichkeit (honesty) is the character trait of a person who tells the truth. You can have 'Ehrlichkeit' without knowing the 'Wahrheit' (if you believe something false but say it anyway). Finally, die Tatsache (the fact) is a specific piece of truth. A collection of 'Tatsachen' leads to 'die Wahrheit'. Understanding these nuances prevents you from sounding repetitive and allows for more precise expression. For example, in a debate, you might concede that someone's 'Tatsachen' are correct but their 'Wahrheit' (the overall conclusion) is flawed.

Wahrheit vs. Tatsache
Wahrheit is the abstract concept; Tatsache is a concrete, proven event.
Wahrheit vs. Ehrlichkeit
Wahrheit is objective; Ehrlichkeit is the subjective intent to be truthful.
Wahrheit vs. Richtigkeit
Richtigkeit is about following rules or logic; Wahrheit is about essence and fact.

Es ist eine Tatsache, dass die Erde rund ist.

Ich schätze deine Ehrlichkeit sehr.

How Formal Is It?

Formal

""

Informal

""

Slang

""

Difficulty Rating

Grammar to Know

Examples by Level

1

Ich sage immer die Wahrheit.

I always tell the truth.

Direct object in accusative.

2

Ist das die Wahrheit?

Is that the truth?

Question structure.

3

Die Wahrheit ist wichtig.

The truth is important.

Subject in nominative.

4

Er sagt nicht die Wahrheit.

He is not telling the truth.

Negation with 'nicht'.

5

Sag mir bitte die Wahrheit.

Please tell me the truth.

Imperative form.

6

Wir suchen die Wahrheit.

We are looking for the truth.

Simple present tense.

7

Die Wahrheit ist einfach.

The truth is simple.

Adjective predicate.

8

Kennst du die Wahrheit?

Do you know the truth?

Verb 'kennen' for familiarity.

1

Er hat mir die ganze Wahrheit gesagt.

He told me the whole truth.

Perfect tense with 'gesagt'.

2

In Wahrheit war alles ganz anders.

In reality, everything was quite different.

Prepositional phrase 'in Wahrheit'.

3

Ich möchte die Wahrheit wissen.

I want to know the truth.

Modal verb 'möchten'.

4

Die Wahrheit tut manchmal weh.

The truth sometimes hurts.

Verb 'wehtun' (to hurt).

5

Sie hat die Wahrheit am Telefon erfahren.

She found out the truth on the phone.

Verb 'erfahren'.

6

Es ist schwer, die Wahrheit zu sagen.

It is hard to tell the truth.

Infinitiv mit 'zu'.

7

Glaubst du, das ist die reine Wahrheit?

Do you believe that is the pure truth?

Adjective 'rein' (pure).

8

Die Wahrheit kam später ans Licht.

The truth came to light later.

Idiomatic phrase 'ans Licht kommen'.

1

Es ist wichtig, dass wir einander die Wahrheit sagen.

It is important that we tell each other the truth.

Subordinate clause with 'dass'.

2

Obwohl es schwierig war, blieb er bei der Wahrheit.

Although it was difficult, he stuck to the truth.

Conjunction 'obwohl'.

3

Man kann die Wahrheit nicht ewig verbergen.

One cannot hide the truth forever.

Verb 'verbergen'.

4

Die Wahrheit über den Unfall ist noch unklar.

The truth about the accident is still unclear.

Preposition 'über' + accusative.

5

Er hat die Wahrheit ein wenig verdreht.

He twisted the truth a little.

Verb 'verdrehen' (to twist).

6

Ich bezweifle, dass er die volle Wahrheit kennt.

I doubt that he knows the full truth.

Verb 'bezweifeln'.

7

Die Wahrheit zu verschweigen ist fast wie eine Lüge.

To keep the truth secret is almost like a lie.

Verb 'verschweigen'.

8

Hinter seiner Geschichte steckt ein Körnchen Wahrheit.

There is a grain of truth behind his story.

Idiom 'ein Körnchen Wahrheit'.

1

Die bittere Wahrheit ist, dass wir das Projekt abbrechen müssen.

The bitter truth is that we have to cancel the project.

Adjective 'bitter' used figuratively.

2

In der Politik wird die Wahrheit oft instrumentalisiert.

In politics, the truth is often instrumentalized.

Passive voice.

3

Es erfordert Mut, der Wahrheit ins Auge zu blicken.

It requires courage to look the truth in the eye.

Idiom 'der Wahrheit ins Auge blicken'.

4

Die nackte Wahrheit kann manchmal grausam sein.

The naked truth can sometimes be cruel.

Adjective 'nackt' (naked/bare).

5

Wir müssen die Wahrheit von der Fiktion unterscheiden.

We must distinguish truth from fiction.

Verb 'unterscheiden von'.

6

Die Wahrheit liegt oft irgendwo in der Mitte.

The truth often lies somewhere in the middle.

Common idiomatic expression.

7

Er versuchte, die Wahrheit durch Lügen zu verschleiern.

He tried to obscure the truth with lies.

Verb 'verschleiern'.

8

Die Wahrheit ist ein dehnbarer Begriff.

Truth is a flexible concept.

Metaphorical usage.

1

Die philosophische Auseinandersetzung mit der Wahrheit ist komplex.

The philosophical debate about truth is complex.

Genitive case 'mit der Wahrheit'.

2

Wissenschaftliche Erkenntnis strebt nach objektiver Wahrheit.

Scientific knowledge strives for objective truth.

Verb 'streben nach' + dative.

3

Die Wahrheit ist kein statisches Gebilde, sondern ein Prozess.

Truth is not a static entity, but a process.

Correlative conjunction 'nicht... sondern'.

4

In Zeiten von Fake News schwindet das Vertrauen in die Wahrheit.

In times of fake news, trust in the truth is fading.

Noun-preposition combination 'Vertrauen in'.

5

Man muss die Wahrheit im historischen Kontext betrachten.

One must view the truth in its historical context.

Modal verb with infinitive.

6

Die Wahrheit offenbart sich oft erst durch den zeitlichen Abstand.

The truth often reveals itself only through the passage of time.

Reflexive verb 'sich offenbaren'.

7

Es gibt keine absolute Wahrheit, nur verschiedene Perspektiven.

There is no absolute truth, only different perspectives.

Negation 'keine'.

8

Die Wahrheit zu sagen, ist eine moralische Verpflichtung.

Telling the truth is a moral obligation.

Gerund-like infinitive phrase.

1

Die Unausweichlichkeit der Wahrheit lässt keinen Raum für Ausflüchte.

The inevitability of the truth leaves no room for excuses.

Complex noun phrase with genitive.

2

Heidegger untersuchte das Wesen der Wahrheit als 'Aletheia'.

Heidegger investigated the essence of truth as 'Aletheia'.

Academic/Philosophical register.

3

Die Wahrheit ist das Kind der Zeit, nicht der Autorität.

Truth is the child of time, not of authority.

Aphoristic style.

4

In der Literatur dient die Wahrheit oft als ästhetisches Ideal.

In literature, truth often serves as an aesthetic ideal.

Verb 'dienen als'.

5

Die Dialektik zwischen Lüge und Wahrheit prägt das menschliche Dasein.

The dialectic between lie and truth shapes human existence.

Abstract terminology.

6

Wahrheit ist die Übereinstimmung des Verstandes mit der Sache.

Truth is the correspondence of the mind with the object.

Scholastic definition (Adaequatio rei et intellectus).

7

Die bittere Ironie der Wahrheit entging ihm völlig.

The bitter irony of the truth escaped him completely.

Nuanced emotional register.

8

Jede Wahrheit braucht einen Mutigen, der sie ausspricht.

Every truth needs a brave person to utter it.

Relative clause.

Common Collocations

die nackte Wahrheit
die bittere Wahrheit
die reine Wahrheit
die volle Wahrheit
die Wahrheit sagen
die Wahrheit erfahren
die Wahrheit verbergen
der Wahrheit entsprechen
ans Licht kommen
bei der Wahrheit bleiben

Common Phrases

In Wahrheit...

Um der Wahrheit die Ehre zu geben...

Die Wahrheit liegt in der Mitte.

Die Wahrheit tut weh.

Sag mir die Wahrheit!

Das ist die reine Wahrheit.

Die nackte Wahrheit.

Ein Körnchen Wahrheit.

Die Wahrheit ans Licht bringen.

Zur Wahrheit gehören...

Often Confused With

die Wahrheit vs die Wirklichkeit

die Wahrheit vs die Richtigkeit

die Wahrheit vs die Ehrlichkeit

Idioms & Expressions

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Easily Confused

die Wahrheit vs wahrlich

die Wahrheit vs wahrscheinlich

die Wahrheit vs bewahrheiten

Sentence Patterns

How to Use It

Note 1

Always use the definite article 'die' unless it's a general statement.

Note 2

The plural 'Wahrheiten' is rare in daily speech.

Common Mistakes
  • Incorrect gender.

  • Wrong verb choice.

  • Missing definite article.

  • The idiom 'in reality' does not use an article.

  • While 'wahre' is okay, 'reine' is the more common collocation for 'pure truth'.

Tips

Gender Rule

Nouns ending in -heit are always feminine. This makes it easy to remember the article 'die'.

Verb Choice

Always use 'sagen' with 'Wahrheit' for the standard 'tell the truth'.

Directness

In Germany, being truthful is often more important than being polite. Don't be offended by directness.

Ans Licht kommen

Use this phrase when a secret is finally discovered. 'Die Wahrheit kam ans Licht'.

Formal Tone

Use 'entspricht der Wahrheit' in formal writing instead of just saying 'ist wahr'.

Emphasis

Stress the first syllable: WAHR-heit.

Context Clues

If you hear 'In Wahrheit...', expect a correction of what was just said.

Antonyms

Remember 'Lüge' (lie) as the direct opposite to help anchor the meaning.

Daily Use

Try to use 'In Wahrheit' once a day to describe a real situation vs an appearance.

Big Concept

Treat 'Wahrheit' as a heavy word; it carries a lot of weight in German conversation.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Wahr' sounding like 'Var' in 'Verify'. You verify the truth.

Word Origin

Old High German 'wāra'

Cultural Context

Perjury is taken very seriously in the German justice system.

Public broadcasting has a mandate for 'Wahrhaftigkeit' (truthfulness).

Germans prefer the 'hard truth' over a 'sweet lie'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Conversation Starters

"Glaubst du, dass man immer die Wahrheit sagen sollte?"

"Wann ist es okay, die Wahrheit zu verschweigen?"

"Wie erkennst du, ob jemand die Wahrheit sagt?"

"Ist die Wahrheit immer objektiv?"

"Was war die bitterste Wahrheit, die du je erfahren hast?"

Journal Prompts

Schreibe über eine Situation, in der die Wahrheit schwer zu sagen war.

Was bedeutet 'Wahrheit' für dich persönlich?

Diskutiere den Satz: 'Die Wahrheit wird euch frei machen'.

Warum lügen Menschen, anstatt die Wahrheit zu sagen?

Wie wichtig ist die Wahrheit in der Politik?

Frequently Asked Questions

10 questions

Wahrheit refers to the truth of a statement or thought. Wirklichkeit refers to the physical reality of the world. For example, 'The truth about the fire' vs 'The reality of the damage'.

It is better to say 'Ich sage die Wahrheit'. 'Erzählen' implies a narrative or story, which might make the truth sound like a fiction.

Yes, all nouns ending in -heit are feminine in German.

You can say 'Um ehrlich zu sein' or 'Um der Wahrheit die Ehre zu geben'.

It means 'In reality' or 'Actually'. It is used to contrast a false impression with the real facts.

Yes, 'die Wahrheiten', but it is mostly used in philosophical or scientific contexts.

It means 'the naked truth' – the facts without any embellishment or softening.

The 'h' is silent; it serves to lengthen the preceding 'a' vowel.

It is the German version of the game 'Truth or Dare'.

No, but the related verb 'bewahrheiten' means 'to turn out to be true'.

Test Yourself 180 questions

writing

Schreibe einen Satz mit 'die Wahrheit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Warum ist die Wahrheit wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist das Gegenteil von Wahrheit?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Benutze 'in Wahrheit' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was bedeutet 'die bittere Wahrheit'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe über eine Situation mit der Wahrheit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Ist die Wahrheit immer gut?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist 'die nackte Wahrheit'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wie findet man die Wahrheit?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist 'Wahrheitsfindung'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Diskutiere: Gibt es eine absolute Wahrheit?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist 'postfaktisch'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen kurzen Dialog über die Wahrheit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist 'die reine Wahrheit'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Warum verschweigen Menschen die Wahrheit?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was bedeutet 'die Wahrheit ans Licht bringen'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist 'ein Körnchen Wahrheit'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wie wichtig ist Wahrheit in der Wissenschaft?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist 'die Wahrheit verdrehen'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist 'Wahrheit oder Pflicht'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Ich sage die Wahrheit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Die Wahrheit ist wichtig.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Sag mir die Wahrheit!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'In Wahrheit war es so.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Die Wahrheit tut weh.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Die ganze Wahrheit wissen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Die Wahrheit kommt ans Licht.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Er verschweigt die Wahrheit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Die bittere Wahrheit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Die nackte Wahrheit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Der Wahrheit ins Auge blicken.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Das entspricht der Wahrheit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Wissenschaftliche Wahrheit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Absolute Wahrheit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Die Wahrheit ist ein Prozess.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Wahrheit oder Pflicht.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Ein Körnchen Wahrheit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Die Wahrheit verdrehen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Die reine Wahrheit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich: 'Suche nach der Wahrheit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre und schreibe: 'Die Wahrheit'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre und schreibe: 'Sag die Wahrheit'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre und schreibe: 'In Wahrheit'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre und schreibe: 'Die ganze Wahrheit'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre und schreibe: 'Wahrheit tut weh'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre und schreibe: 'Die Wahrheit erfahren'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre und schreibe: 'Wahrheit verschweigen'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre und schreibe: 'Die bittere Wahrheit'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre und schreibe: 'Die nackte Wahrheit'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre und schreibe: 'Der Wahrheit entsprechen'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre und schreibe: 'Ein Körnchen Wahrheit'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre und schreibe: 'Die Wahrheit ans Licht bringen'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre und schreibe: 'Wahrheitsfindung'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre und schreibe: 'Objektive Wahrheit'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre und schreibe: 'Absolute Wahrheit'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!