die Wahrheit
truth, fact or reality
die Wahrheit در ۳۰ ثانیه
- Die Wahrheit is a feminine noun meaning 'truth' or 'reality'.
- It is commonly used with the verb 'sagen' (to tell/say).
- The opposite of 'die Wahrheit' is 'die Lüge' (the lie).
- In phrases like 'in Wahrheit', it means 'actually' or 'in reality'.
The German noun die Wahrheit represents one of the most fundamental concepts in human communication and philosophy. At its core, it refers to the quality of being in accord with fact or reality. In German, the word is derived from the adjective 'wahr' (true), which shares roots with the English word 'very' (via Latin verus) and the Old High German 'wara', meaning 'faith' or 'agreement'. When we speak of 'die Wahrheit', we are discussing the absolute alignment between what is said and what actually exists in the world. This concept is not merely binary; in German culture, 'die Wahrheit' often carries a weight of moral obligation. To tell the truth is not just a communicative act but a social contract. Understanding this word requires looking at its grammatical behavior: it is a feminine noun, always used with the article 'die' in the nominative. Its plural form, 'die Wahrheiten', is used less frequently but appears when discussing different perspectives or 'subjective truths'. In a philosophical sense, 'die Wahrheit' is the goal of science, the requirement of the law, and the foundation of trust in personal relationships. Whether you are in a courtroom, a laboratory, or a coffee shop, the pursuit of 'die Wahrheit' remains a central pillar of German discourse. It is the antithesis of 'die Lüge' (the lie) and the 'Irrtum' (the error). By mastering this word, you unlock the ability to discuss honesty, reality, and integrity.
- Semantic Core
- The alignment of cognitive propositions with objective reality.
- Grammatical Gender
- Feminine (die), which influences the declension of accompanying adjectives (e.g., die nackte Wahrheit).
- Philosophical Weight
- Often associated with Kantian ethics regarding the categorical imperative to be truthful.
In der Politik ist die Wahrheit oft ein kostbares Gut.
Man muss den Mut haben, die Wahrheit zu sagen.
Gibt es eine objektive Wahrheit?
Die bittere Wahrheit tat weh.
Endlich kam die Wahrheit ans Licht.
Using die Wahrheit correctly involves pairing it with the right verbs and prepositions. The most common verb is 'sagen' (to say/tell). Unlike English, where you 'tell' a person the truth, in German, you 'say' the truth to someone: 'Ich sage dir die Wahrheit'. Another vital verb is 'erfahren' (to find out/learn). When a secret is revealed, we say 'die Wahrheit kommt ans Licht' (the truth comes to light). In legal contexts, witnesses are sworn 'die reine Wahrheit' (the pure truth) to say. Grammatically, remember that 'Wahrheit' is feminine. If you use an adjective, it must follow feminine declension: 'die ganze Wahrheit' (the whole truth), 'eine schmerzhafte Wahrheit' (a painful truth). When expressing doubt, you might say 'Das entspricht nicht der Wahrheit' (That does not correspond to the truth), which is a formal way of saying someone is lying. In casual conversation, you might ask 'Ist das die Wahrheit?' to verify a shocking story. Furthermore, the preposition 'in' is used in the phrase 'in Wahrheit' to mean 'in reality' or 'actually', often used to correct a misconception. For example: 'Er wirkt reich, aber in Wahrheit hat er kein Geld.' This construction is essential for contrasting appearance with reality. Mastering these collocations allows you to navigate social situations where honesty and factual accuracy are at stake. Whether you are confessing a mistake or debunking a myth, 'die Wahrheit' is your primary tool for establishing facts.
- Common Verbs
- sagen, sprechen, erfahren, verbergen, verschweigen, verdrehen.
- Prepositional Phrases
- In Wahrheit (in reality), um der Wahrheit die Ehre zu geben (to tell the truth).
- Adjective Pairings
- nackt, bitter, rein, objektiv, subjektiv, schmerzhaft.
Du musst mir die Wahrheit sagen, egal wie schlimm sie ist.
Er hat die Wahrheit jahrelang verschwiegen.
Wir suchen nach der Wahrheit hinter diesen Ereignissen.
The word die Wahrheit echoes through various sectors of German life. In the legal system, it is omnipresent. Before a witness testifies in a German court, they are reminded of their duty to tell the truth. You will hear phrases like 'die Unwahrheit sagen' (to tell an untruth) as a polite legal euphemism for lying. In journalism and news broadcasts (like the Tagesschau), 'die Wahrheit' is the standard against which reporting is measured. Investigative journalists often speak of 'die Suche nach der Wahrheit' (the search for the truth) when uncovering scandals. In the realm of science and academia, researchers discuss 'wissenschaftliche Wahrheit' (scientific truth), emphasizing that truth is something to be discovered through rigorous methodology. In daily social life, the word appears in moments of vulnerability or confrontation. Friends might say, 'Seien wir mal ehrlich, die Wahrheit ist...' (Let's be honest, the truth is...). It is also a staple in German literature and philosophy, from Goethe to Nietzsche, often personified or treated as a divine ideal. You'll also encounter it in religious contexts, where 'die Wahrheit' refers to spiritual revelations. Even in pop culture, songs and movies frequently use 'Wahrheit' to describe the resolution of a mystery or the climax of a drama. In summary, wherever there is a need for clarity, accountability, or authenticity, 'die Wahrheit' is the word you will hear.
- Legal Context
- Zeugenaussagen, Eide, Gerichtsprozesse.
- Media & Journalism
- Faktenchecks, Reportagen, investigative Recherche.
- Personal Relationships
- Beichten, klärende Gespräche, Vertrauensbeweise.
Der Zeuge schwor, die reine Wahrheit zu sagen.
Journalisten kämpfen für die Wahrheit in der Berichterstattung.
Learners often stumble when using die Wahrheit due to interference from their native languages or confusion with related German words. One frequent error is using the wrong verb. In English, we 'tell' the truth, but in German, we 'say' it (sagen). Saying 'Ich erzähle die Wahrheit' sounds like you are telling a story or a fairy tale rather than stating facts. Another common mistake is confusing 'Wahrheit' with the adjective 'wahr' or the adverb 'wirklich'. You cannot say 'Das ist Wahrheit'; it must be 'Das ist die Wahrheit' or 'Das ist wahr'. Furthermore, many learners forget the feminine gender, leading to incorrect case endings like 'mit der wahren Wahrheit' (correct) vs 'mit dem wahren Wahrheit' (incorrect). There is also a tendency to confuse 'Wahrheit' (truth) with 'Wirklichkeit' (reality). While they overlap, 'Wahrheit' is usually about statements and propositions, while 'Wirklichkeit' is about the physical state of the world. For example, you wouldn't say 'Die Wahrheit ist hart' when you mean 'Life is hard' (Reality is hard). Additionally, avoid using 'Wahrheit' when you mean 'right' in the sense of 'correctness' (Richtigkeit). If a math answer is correct, it has 'Richtigkeit', not 'Wahrheit'. Finally, be careful with the phrase 'in Wahrheit'. It is a fixed expression; adding an article like 'in der Wahrheit' changes the meaning to 'inside the truth', which is rarely what you want to say.
- Verb Confusion
- Using 'erzählen' instead of 'sagen'.
- Article Omission
- Saying 'Wahrheit ist wichtig' instead of 'Die Wahrheit ist wichtig'.
- Wahrheit vs. Wirklichkeit
- Confusing abstract truth with physical reality.
Falsch: Ich erzähle dir die Wahrheit. (Sounds like a story)
Richtig: Ich sage dir die Wahrheit.
To truly master die Wahrheit, one must distinguish it from its linguistic neighbors. The most common similar word is die Wirklichkeit. While 'Wahrheit' refers to the veracity of a claim, 'Wirklichkeit' refers to the actual state of affairs. For instance, 'Die Wahrheit über den Vorfall' (The truth about the incident) vs 'Die Wirklichkeit des Lebens' (The reality of life). Another related term is die Realität, which is often interchangeable with 'Wirklichkeit' but sounds slightly more technical or philosophical. Then there is die Richtigkeit, which refers to correctness or accuracy, often used in mathematics or administrative contexts. If a form is filled out correctly, it has 'Richtigkeit'. Die Ehrlichkeit (honesty) is the character trait of a person who tells the truth. You can have 'Ehrlichkeit' without knowing the 'Wahrheit' (if you believe something false but say it anyway). Finally, die Tatsache (the fact) is a specific piece of truth. A collection of 'Tatsachen' leads to 'die Wahrheit'. Understanding these nuances prevents you from sounding repetitive and allows for more precise expression. For example, in a debate, you might concede that someone's 'Tatsachen' are correct but their 'Wahrheit' (the overall conclusion) is flawed.
- Wahrheit vs. Tatsache
- Wahrheit is the abstract concept; Tatsache is a concrete, proven event.
- Wahrheit vs. Ehrlichkeit
- Wahrheit is objective; Ehrlichkeit is the subjective intent to be truthful.
- Wahrheit vs. Richtigkeit
- Richtigkeit is about following rules or logic; Wahrheit is about essence and fact.
Es ist eine Tatsache, dass die Erde rund ist.
Ich schätze deine Ehrlichkeit sehr.
چقدر رسمی است؟
""
""
""
سطح دشواری
گرامر لازم
مثالها بر اساس سطح
Ich sage immer die Wahrheit.
I always tell the truth.
Direct object in accusative.
Ist das die Wahrheit?
Is that the truth?
Question structure.
Die Wahrheit ist wichtig.
The truth is important.
Subject in nominative.
Er sagt nicht die Wahrheit.
He is not telling the truth.
Negation with 'nicht'.
Sag mir bitte die Wahrheit.
Please tell me the truth.
Imperative form.
Wir suchen die Wahrheit.
We are looking for the truth.
Simple present tense.
Die Wahrheit ist einfach.
The truth is simple.
Adjective predicate.
Kennst du die Wahrheit?
Do you know the truth?
Verb 'kennen' for familiarity.
Er hat mir die ganze Wahrheit gesagt.
He told me the whole truth.
Perfect tense with 'gesagt'.
In Wahrheit war alles ganz anders.
In reality, everything was quite different.
Prepositional phrase 'in Wahrheit'.
Ich möchte die Wahrheit wissen.
I want to know the truth.
Modal verb 'möchten'.
Die Wahrheit tut manchmal weh.
The truth sometimes hurts.
Verb 'wehtun' (to hurt).
Sie hat die Wahrheit am Telefon erfahren.
She found out the truth on the phone.
Verb 'erfahren'.
Es ist schwer, die Wahrheit zu sagen.
It is hard to tell the truth.
Infinitiv mit 'zu'.
Glaubst du, das ist die reine Wahrheit?
Do you believe that is the pure truth?
Adjective 'rein' (pure).
Die Wahrheit kam später ans Licht.
The truth came to light later.
Idiomatic phrase 'ans Licht kommen'.
Es ist wichtig, dass wir einander die Wahrheit sagen.
It is important that we tell each other the truth.
Subordinate clause with 'dass'.
Obwohl es schwierig war, blieb er bei der Wahrheit.
Although it was difficult, he stuck to the truth.
Conjunction 'obwohl'.
Man kann die Wahrheit nicht ewig verbergen.
One cannot hide the truth forever.
Verb 'verbergen'.
Die Wahrheit über den Unfall ist noch unklar.
The truth about the accident is still unclear.
Preposition 'über' + accusative.
Er hat die Wahrheit ein wenig verdreht.
He twisted the truth a little.
Verb 'verdrehen' (to twist).
Ich bezweifle, dass er die volle Wahrheit kennt.
I doubt that he knows the full truth.
Verb 'bezweifeln'.
Die Wahrheit zu verschweigen ist fast wie eine Lüge.
To keep the truth secret is almost like a lie.
Verb 'verschweigen'.
Hinter seiner Geschichte steckt ein Körnchen Wahrheit.
There is a grain of truth behind his story.
Idiom 'ein Körnchen Wahrheit'.
Die bittere Wahrheit ist, dass wir das Projekt abbrechen müssen.
The bitter truth is that we have to cancel the project.
Adjective 'bitter' used figuratively.
In der Politik wird die Wahrheit oft instrumentalisiert.
In politics, the truth is often instrumentalized.
Passive voice.
Es erfordert Mut, der Wahrheit ins Auge zu blicken.
It requires courage to look the truth in the eye.
Idiom 'der Wahrheit ins Auge blicken'.
Die nackte Wahrheit kann manchmal grausam sein.
The naked truth can sometimes be cruel.
Adjective 'nackt' (naked/bare).
Wir müssen die Wahrheit von der Fiktion unterscheiden.
We must distinguish truth from fiction.
Verb 'unterscheiden von'.
Die Wahrheit liegt oft irgendwo in der Mitte.
The truth often lies somewhere in the middle.
Common idiomatic expression.
Er versuchte, die Wahrheit durch Lügen zu verschleiern.
He tried to obscure the truth with lies.
Verb 'verschleiern'.
Die Wahrheit ist ein dehnbarer Begriff.
Truth is a flexible concept.
Metaphorical usage.
Die philosophische Auseinandersetzung mit der Wahrheit ist komplex.
The philosophical debate about truth is complex.
Genitive case 'mit der Wahrheit'.
Wissenschaftliche Erkenntnis strebt nach objektiver Wahrheit.
Scientific knowledge strives for objective truth.
Verb 'streben nach' + dative.
Die Wahrheit ist kein statisches Gebilde, sondern ein Prozess.
Truth is not a static entity, but a process.
Correlative conjunction 'nicht... sondern'.
In Zeiten von Fake News schwindet das Vertrauen in die Wahrheit.
In times of fake news, trust in the truth is fading.
Noun-preposition combination 'Vertrauen in'.
Man muss die Wahrheit im historischen Kontext betrachten.
One must view the truth in its historical context.
Modal verb with infinitive.
Die Wahrheit offenbart sich oft erst durch den zeitlichen Abstand.
The truth often reveals itself only through the passage of time.
Reflexive verb 'sich offenbaren'.
Es gibt keine absolute Wahrheit, nur verschiedene Perspektiven.
There is no absolute truth, only different perspectives.
Negation 'keine'.
Die Wahrheit zu sagen, ist eine moralische Verpflichtung.
Telling the truth is a moral obligation.
Gerund-like infinitive phrase.
Die Unausweichlichkeit der Wahrheit lässt keinen Raum für Ausflüchte.
The inevitability of the truth leaves no room for excuses.
Complex noun phrase with genitive.
Heidegger untersuchte das Wesen der Wahrheit als 'Aletheia'.
Heidegger investigated the essence of truth as 'Aletheia'.
Academic/Philosophical register.
Die Wahrheit ist das Kind der Zeit, nicht der Autorität.
Truth is the child of time, not of authority.
Aphoristic style.
In der Literatur dient die Wahrheit oft als ästhetisches Ideal.
In literature, truth often serves as an aesthetic ideal.
Verb 'dienen als'.
Die Dialektik zwischen Lüge und Wahrheit prägt das menschliche Dasein.
The dialectic between lie and truth shapes human existence.
Abstract terminology.
Wahrheit ist die Übereinstimmung des Verstandes mit der Sache.
Truth is the correspondence of the mind with the object.
Scholastic definition (Adaequatio rei et intellectus).
Die bittere Ironie der Wahrheit entging ihm völlig.
The bitter irony of the truth escaped him completely.
Nuanced emotional register.
Jede Wahrheit braucht einen Mutigen, der sie ausspricht.
Every truth needs a brave person to utter it.
Relative clause.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
In Wahrheit...
Um der Wahrheit die Ehre zu geben...
Die Wahrheit liegt in der Mitte.
Die Wahrheit tut weh.
Sag mir die Wahrheit!
Das ist die reine Wahrheit.
Die nackte Wahrheit.
Ein Körnchen Wahrheit.
Die Wahrheit ans Licht bringen.
Zur Wahrheit gehören...
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Always use the definite article 'die' unless it's a general statement.
The plural 'Wahrheiten' is rare in daily speech.
-
Incorrect gender.
-
Wrong verb choice.
-
Missing definite article.
-
The idiom 'in reality' does not use an article.
-
While 'wahre' is okay, 'reine' is the more common collocation for 'pure truth'.
نکات
Gender Rule
Nouns ending in -heit are always feminine. This makes it easy to remember the article 'die'.
Verb Choice
Always use 'sagen' with 'Wahrheit' for the standard 'tell the truth'.
Directness
In Germany, being truthful is often more important than being polite. Don't be offended by directness.
Ans Licht kommen
Use this phrase when a secret is finally discovered. 'Die Wahrheit kam ans Licht'.
Formal Tone
Use 'entspricht der Wahrheit' in formal writing instead of just saying 'ist wahr'.
Emphasis
Stress the first syllable: WAHR-heit.
Context Clues
If you hear 'In Wahrheit...', expect a correction of what was just said.
Antonyms
Remember 'Lüge' (lie) as the direct opposite to help anchor the meaning.
Daily Use
Try to use 'In Wahrheit' once a day to describe a real situation vs an appearance.
Big Concept
Treat 'Wahrheit' as a heavy word; it carries a lot of weight in German conversation.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Wahr' sounding like 'Var' in 'Verify'. You verify the truth.
ریشه کلمه
Old High German 'wāra'
بافت فرهنگی
Perjury is taken very seriously in the German justice system.
Public broadcasting has a mandate for 'Wahrhaftigkeit' (truthfulness).
Germans prefer the 'hard truth' over a 'sweet lie'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Glaubst du, dass man immer die Wahrheit sagen sollte?"
"Wann ist es okay, die Wahrheit zu verschweigen?"
"Wie erkennst du, ob jemand die Wahrheit sagt?"
"Ist die Wahrheit immer objektiv?"
"Was war die bitterste Wahrheit, die du je erfahren hast?"
موضوعات نگارش
Schreibe über eine Situation, in der die Wahrheit schwer zu sagen war.
Was bedeutet 'Wahrheit' für dich persönlich?
Diskutiere den Satz: 'Die Wahrheit wird euch frei machen'.
Warum lügen Menschen, anstatt die Wahrheit zu sagen?
Wie wichtig ist die Wahrheit in der Politik?
سوالات متداول
10 سوالWahrheit refers to the truth of a statement or thought. Wirklichkeit refers to the physical reality of the world. For example, 'The truth about the fire' vs 'The reality of the damage'.
It is better to say 'Ich sage die Wahrheit'. 'Erzählen' implies a narrative or story, which might make the truth sound like a fiction.
Yes, all nouns ending in -heit are feminine in German.
You can say 'Um ehrlich zu sein' or 'Um der Wahrheit die Ehre zu geben'.
It means 'In reality' or 'Actually'. It is used to contrast a false impression with the real facts.
Yes, 'die Wahrheiten', but it is mostly used in philosophical or scientific contexts.
It means 'the naked truth' – the facts without any embellishment or softening.
The 'h' is silent; it serves to lengthen the preceding 'a' vowel.
It is the German version of the game 'Truth or Dare'.
No, but the related verb 'bewahrheiten' means 'to turn out to be true'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Schreibe einen Satz mit 'die Wahrheit'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Warum ist die Wahrheit wichtig?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist das Gegenteil von Wahrheit?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Benutze 'in Wahrheit' in einem Satz.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was bedeutet 'die bittere Wahrheit'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe über eine Situation mit der Wahrheit.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ist die Wahrheit immer gut?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist 'die nackte Wahrheit'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wie findet man die Wahrheit?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist 'Wahrheitsfindung'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diskutiere: Gibt es eine absolute Wahrheit?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist 'postfaktisch'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen kurzen Dialog über die Wahrheit.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist 'die reine Wahrheit'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Warum verschweigen Menschen die Wahrheit?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was bedeutet 'die Wahrheit ans Licht bringen'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist 'ein Körnchen Wahrheit'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wie wichtig ist Wahrheit in der Wissenschaft?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist 'die Wahrheit verdrehen'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist 'Wahrheit oder Pflicht'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Sprich: 'Ich sage die Wahrheit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: 'Die Wahrheit ist wichtig.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: 'Sag mir die Wahrheit!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: 'In Wahrheit war es so.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: 'Die Wahrheit tut weh.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: 'Die ganze Wahrheit wissen.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: 'Die Wahrheit kommt ans Licht.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: 'Er verschweigt die Wahrheit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: 'Die bittere Wahrheit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: 'Die nackte Wahrheit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: 'Der Wahrheit ins Auge blicken.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: 'Das entspricht der Wahrheit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: 'Wissenschaftliche Wahrheit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: 'Absolute Wahrheit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: 'Die Wahrheit ist ein Prozess.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: 'Wahrheit oder Pflicht.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: 'Ein Körnchen Wahrheit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: 'Die Wahrheit verdrehen.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: 'Die reine Wahrheit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: 'Suche nach der Wahrheit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Höre und schreibe: 'Die Wahrheit'.
Höre und schreibe: 'Sag die Wahrheit'.
Höre und schreibe: 'In Wahrheit'.
Höre und schreibe: 'Die ganze Wahrheit'.
Höre und schreibe: 'Wahrheit tut weh'.
Höre und schreibe: 'Die Wahrheit erfahren'.
Höre und schreibe: 'Wahrheit verschweigen'.
Höre und schreibe: 'Die bittere Wahrheit'.
Höre und schreibe: 'Die nackte Wahrheit'.
Höre und schreibe: 'Der Wahrheit entsprechen'.
Höre und schreibe: 'Ein Körnchen Wahrheit'.
Höre und schreibe: 'Die Wahrheit ans Licht bringen'.
Höre und schreibe: 'Wahrheitsfindung'.
Höre und schreibe: 'Objektive Wahrheit'.
Höre und schreibe: 'Absolute Wahrheit'.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Die Wahrheit is essential for expressing honesty and factual accuracy. Use 'die Wahrheit sagen' to mean 'to tell the truth'. Example: 'Ich verspreche, dir die ganze Wahrheit zu sagen' (I promise to tell you the whole truth).
- Die Wahrheit is a feminine noun meaning 'truth' or 'reality'.
- It is commonly used with the verb 'sagen' (to tell/say).
- The opposite of 'die Wahrheit' is 'die Lüge' (the lie).
- In phrases like 'in Wahrheit', it means 'actually' or 'in reality'.
Gender Rule
Nouns ending in -heit are always feminine. This makes it easy to remember the article 'die'.
Verb Choice
Always use 'sagen' with 'Wahrheit' for the standard 'tell the truth'.
Directness
In Germany, being truthful is often more important than being polite. Don't be offended by directness.
Ans Licht kommen
Use this phrase when a secret is finally discovered. 'Die Wahrheit kam ans Licht'.
مثال
Sag mir bitte die ganze Wahrheit.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر communication
Ablehnung
A2Ablehnung یعنی وقتی «نه» میگویی یا چیزی را رد میکنی.
abonnieren
B1یعنی برای چیزی به طور مرتب ثبتنام کنی، مثل مجله یا سرویس آنلاین، تا خودکار به دستت برسد.
Absage
B1رد کردن یک درخواست یا کنسل کردن یک قرار.
absagen
A2to cancel, call off
Abschied
A2عمل خداحافظی کردن یا ترک کردن کسی. این لحظه ای است که شما از دوستان جدا می شوید.
Absender
A1به کسی یا چیزی که چیزی را میفرستد، فرستنده میگویند.
Achtung
A2توجه! قطار در حال آمدن است.
Ähnlichkeit
A2وقتی دو تا چیز یا دو نفر خیلی شبیه هم باشن، بهش میگن شباهت.
Akzent
A2An accent.
anbieten
A1یعنی چیزی رو پیشنهاد بدی یا به کسی فرصت بدی که قبولش کنه یا ردش کنه.