At the A1 level, 'die Zusammenarbeit' is a complex word, but its core idea is simple: working together. You might not use it yourself often, but you will hear it. Think of it as 'together-work'. At this stage, focus on the verb 'zusammenarbeiten' (to work together). For example, 'Wir arbeiten zusammen' (We work together). You can use it when talking about class projects or helping a friend. It is a feminine noun, so it is 'die Zusammenarbeit'. Even if you don't use the long noun yet, knowing that 'zusammen' means together and 'Arbeit' means work will help you recognize it. It's a very positive word. When people work together, things get done faster. Imagine two children playing with blocks; they are showing the first signs of 'Zusammenarbeit'. In an A1 classroom, the teacher might say 'Gute Zusammenarbeit!' to praise students helping each other. It's about being a team. You don't need to worry about complex grammar yet, just remember it means 'cooperation'.
By A2, you can start using 'die Zusammenarbeit' in basic sentences. You are learning to describe your daily life and work. You might say, 'Die Zusammenarbeit mit meinen Kollegen ist gut' (The cooperation with my colleagues is good). This is a very useful sentence for job interviews or talking about your school life. You should notice that we often use the word 'mit' (with) after it. Remember that 'mit' always needs the dative case. So it's 'mit dem Chef' or 'mit der Kollegin'. You can also use simple adjectives like 'gut' (good) or 'schlecht' (bad). At this level, you are beginning to see how German builds long words by putting smaller ones together. 'Zusammen' + 'Arbeit'. This makes the word easier to remember! You might also hear it in the context of 'Teamarbeit'. In A2, you are expected to understand that this word is more formal than just saying 'wir helfen uns' (we help each other). It sounds more professional and organized. Try to use it when you want to sound a bit more serious about your work or studies.
At the B1 level, 'die Zusammenarbeit' becomes a key vocabulary item. You are now expected to handle work-related topics and express your opinions more clearly. You should use the word to describe professional relationships and projects. For example, 'Ich freue mich auf die Zusammenarbeit' (I look forward to the collaboration) is a standard phrase for emails. You can also start using more specific adjectives like 'erfolgreich' (successful) or 'eng' (close). You should understand that 'Zusammenarbeit' is often about two different groups or people working toward one goal. You might use it to talk about international cooperation or how different departments in a company interact. This is the level where you distinguish between 'Zusammenarbeit' (the process) and 'Mitarbeit' (your personal contribution). You should also be comfortable using it with different prepositions, like 'Zusammenarbeit bei einem Projekt'. B1 learners should also recognize the word in news articles about politics or social issues. It is a very common word in the 'Berufswelt' (world of work).
At B2, your use of 'die Zusammenarbeit' should be nuanced and grammatically precise. You should be able to discuss the quality of collaboration in detail. For example, you might talk about 'eine reibungslose Zusammenarbeit' (a smooth collaboration) or 'eine konstruktive Zusammenarbeit' (a constructive collaboration). You are now using the word in more complex sentence structures, including the genitive case: 'Die Qualität der Zusammenarbeit ist entscheidend' (The quality of the cooperation is decisive). You should also be familiar with related verbs like 'kooperieren' or 'sich abstimmen' (to coordinate). At this level, you can discuss the abstract benefits of collaboration, such as 'Synergieeffekte' (synergy effects). You might also use the word in formal presentations to describe how different stakeholders are involved in a project. You understand that 'Zusammenarbeit' is a fundamental concept in German society, often linked to the idea of 'Konsens' (consensus) and 'Partnerschaft' (partnership). You can also handle negative contexts, like 'mangelnde Zusammenarbeit' (lack of cooperation), and explain why it is a problem.
At the C1 level, you use 'die Zusammenarbeit' with complete fluency and can appreciate its stylistic variations. You might use more sophisticated synonyms like 'das Zusammenwirken' or 'die Kollaboration' (in a modern context) depending on the register. You can discuss 'interdisziplinäre Zusammenarbeit' in academic contexts or 'grenzüberschreitende Zusammenarbeit' in political science. You are capable of writing detailed reports or essays where 'Zusammenarbeit' is a central theme, analyzing the factors that lead to its success or failure. You understand the historical weight of the word 'Kollaboration' and choose 'Zusammenarbeit' intentionally to remain neutral. Your vocabulary includes idiomatic expressions like 'Hand in Hand arbeiten' or 'an einem Strang ziehen' (to pull on the same rope/work together). You can also use the word in a more abstract, philosophical sense, discussing the 'Zusammenarbeit von Geist und Körper' (the interaction of mind and body). Your use of adjectives is very precise, distinguishing between 'punktuelle' (occasional) and 'kontinuierliche' (continuous) collaboration.
At the C2 level, you have a masterly command of 'die Zusammenarbeit'. You can use it in the most formal diplomatic, legal, or scientific contexts without hesitation. You understand the subtle differences between 'Zusammenarbeit', 'Kooperation', 'Assoziierung', and 'Teilhabe'. You can use the word to describe complex systemic interactions, such as the 'Zusammenarbeit verschiedener regulatorischer Mechanismen' (the interplay of various regulatory mechanisms). You are able to use the word in high-level rhetoric to inspire or persuade, perhaps in a keynote speech or a published article. You can navigate the rare plural 'Zusammenarbeiten' if the context truly demands it, though you likely still prefer more elegant phrasing. Your understanding of the word is deeply integrated with German cultural values of 'Mitbestimmung' (co-determination) and 'Sozialpartnerschaft'. You can critique the effectiveness of collaboration in complex organizational structures and suggest high-level improvements. The word is no longer just a vocabulary item but a tool for sophisticated analysis and communication at the highest level of the German language.

die Zusammenarbeit in 30 Seconds

  • Zusammenarbeit is a feminine German noun meaning collaboration or cooperation, essential for professional and social contexts to describe working together effectively toward a common goal.
  • It is a compound of 'zusammen' (together) and 'Arbeit' (work), typically used with the preposition 'mit' plus the dative case to indicate partners.
  • While similar to 'Teamarbeit' (teamwork) and 'Kooperation' (formal cooperation), it is the most versatile term for any joint effort between parties.
  • Commonly paired with adjectives like 'eng' (close), 'erfolgreich' (successful), and 'konstruktiv' (constructive) to qualify the nature of the partnership in formal communication.

The German noun die Zusammenarbeit is a powerhouse of a word, essential for anyone navigating the realms of professional life, academic study, or social organization in German-speaking countries. At its core, it translates to 'collaboration', 'cooperation', or 'teamwork'. It is a compound noun formed from the adverb zusammen (together) and the noun die Arbeit (work). This literal 'together-work' describes any situation where two or more parties—be they individuals, departments, companies, or entire nations—combine their efforts, resources, and skills to achieve a common goal. Unlike simple 'help' (Hilfe), Zusammenarbeit implies a structured, often reciprocal relationship where all participants contribute significantly. In the modern workplace, this word is ubiquitous; you will hear it in performance reviews, project kick-offs, and corporate mission statements. It carries a positive connotation of synergy and mutual benefit.

Professional Context
In a business setting, it refers to the strategic partnership between departments or external vendors. A manager might say, 'Ich schätze unsere Zusammenarbeit,' to express gratitude for a productive partnership.

Ohne die enge Zusammenarbeit aller Abteilungen hätten wir das Projekt nicht rechtzeitig abgeschlossen.

Beyond the office, the term is vital in political discourse. International relations are often framed through the lens of 'grenzüberschreitende Zusammenarbeit' (cross-border cooperation). This highlights the word's versatility; it can scale from two children building a Lego tower to global superpowers negotiating climate treaties. In academic circles, 'interdisziplinäre Zusammenarbeit' is the gold standard for research that crosses the boundaries between different fields of study, such as biology and ethics. The word suggests a level of sophistication and intentionality; it isn't just about being in the same room, but about aligning intentions and actions. It is also important to note that the word is often used in the singular, even when referring to multiple instances of working together, as it represents the abstract concept of collaborative effort.

Social Context
In community projects or volunteer work, it emphasizes the collective spirit. 'Die Zusammenarbeit im Verein ist hervorragend' (The cooperation in the club is excellent).

Die internationale Zusammenarbeit ist der Schlüssel zur Lösung globaler Probleme.

The nuance of the word also extends to its emotional weight. When a relationship of 'Zusammenarbeit' is described as 'fruchtbar' (fruitful) or 'reibungslos' (smooth/frictionless), it signals a high level of trust and efficiency. Conversely, if there is a 'mangelnde Zusammenarbeit' (lack of cooperation), it usually points to a breakdown in communication or conflicting interests. Understanding this word helps you decode the social fabric of German environments where 'Teamgeist' (team spirit) is highly valued but expressed through the formal structure of 'Zusammenarbeit'. It is less about the 'feeling' of being a team and more about the 'act' of working together effectively.

Academic Context
Used to describe research partnerships. 'Eine enge Zusammenarbeit zwischen Universität und Industrie ist für Innovationen unerlässlich.'

Wir freuen uns auf eine erfolgreiche Zusammenarbeit mit Ihrem Team.

Die Zusammenarbeit zwischen den Eltern und der Schule ist sehr wichtig.

Dank der guten Zusammenarbeit konnte die Katastrophe verhindert werden.

Using die Zusammenarbeit correctly requires an understanding of its common grammatical patterns. Most frequently, it appears with the preposition mit followed by the dative case to indicate who you are collaborating with. For example, 'Die Zusammenarbeit mit dir' (The collaboration with you). If you want to specify the field or topic of the collaboration, you use bei or in. For instance, 'Zusammenarbeit bei diesem Projekt' (Collaboration on this project). The word is often the subject of the sentence or the direct object of verbs like fördern (to promote), verbessern (to improve), beenden (to end), or schätzen (to appreciate).

Verb Pairing: Fördern
To promote or encourage cooperation. 'Die Regierung möchte die Zusammenarbeit zwischen kleinen Unternehmen fördern.'

Wir müssen die Zusammenarbeit innerhalb des Teams dringend verbessern.

Adjectives play a crucial role in qualifying the nature of the 'together-work'. Common descriptors include eng (close), erfolgreich (successful), langjährig (long-standing), konstruktiv (constructive), and vertrauensvoll (trustful). When you say 'eine enge Zusammenarbeit', you are emphasizing that the parties are working very closely together, perhaps sharing daily updates and deep resources. If you describe it as 'konstruktiv', you imply that even if there are disagreements, the focus remains on finding solutions. These adjectives help provide context to the relationship and are frequently found in formal letters and reports.

Adjective: Langjährig
Used for partnerships that have lasted many years. 'Vielen Dank für die langjährige und treue Zusammenarbeit.'

Eine Zusammenarbeit auf Augenhöhe ist für uns die Grundvoraussetzung.

Another important structural use is in the genitive case or with the preposition 'von'. For example, 'Die Zusammenarbeit der beiden Firmen' (The collaboration of the two companies) or 'Die Zusammenarbeit von Mensch und Maschine' (The collaboration of human and machine). In technical or philosophical contexts, you might discuss the 'Zusammenarbeit verschiedener Faktoren' (the interplay of various factors). This shows that the word isn't limited to humans; it can describe how different elements work together to produce a specific outcome. When writing about this word, remember that it is a singular concept; while 'Zusammenarbeiten' (plural) exists, it is extremely rare and usually replaced by 'Kooperationen' if you need to count individual instances.

Preposition: Auf Augenhöhe
This means 'at eye level' or 'as equals'. It is a very common idiomatic way to describe a fair partnership.

Die Zusammenarbeit zwischen den Behörden muss reibungsloser funktionieren.

Wir bedauern die Beendigung unserer bisherigen Zusammenarbeit.

Die Zusammenarbeit mit den lokalen Partnern verlief sehr positiv.

You will encounter die Zusammenarbeit across a vast spectrum of German life, from the nightly news to the local supermarket's management office. In the news, it is a staple of political reporting. You'll hear about 'deutsch-französische Zusammenarbeit' (German-French cooperation) regarding EU policies, or 'polizeiliche Zusammenarbeit' (police cooperation) in the context of international crime investigations. In these high-level contexts, the word emphasizes formal agreements and institutional ties. It sounds serious, organized, and essential for the functioning of society.

In the Media
News anchors often use the term when discussing treaties or joint ventures. 'Die Minister betonten die Wichtigkeit der engen Zusammenarbeit.'

Die Minister fordern eine verstärkte Zusammenarbeit im Klimaschutz.

In the workplace, Zusammenarbeit is the bread and butter of daily communication. During a 'Meeting' or 'Besprechung', a project lead might ask, 'Wie läuft die Zusammenarbeit mit der IT-Abteilung?' (How is the cooperation with the IT department going?). It is used to evaluate the efficiency of workflows. If you work in a German-speaking office, you will see it in emails, specifically in the closing: 'Ich freue mich auf unsere weitere Zusammenarbeit' (I look forward to our further collaboration). This is a standard, polite, and professional way to end a business interaction, signaling that the relationship is ongoing and valued.

In the Office
Used in project management. 'Wir müssen die Zusammenarbeit im Team optimieren, um die Deadline einzuhalten.'

Die Zusammenarbeit mit dem neuen Kunden gestaltet sich als sehr schwierig.

In educational settings, students are often graded on their 'Zusammenarbeit' in group projects. Teachers emphasize that 'gute Zusammenarbeit' is just as important as the final product. You'll also find the word in the titles of organizations, such as the 'Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit' (GIZ), which is Germany's main agency for international development. This highlights the word's association with development, progress, and mutual aid. Even in sports, while 'Teamplay' is a common loanword, a coach might talk about the 'Zusammenarbeit auf dem Platz' (cooperation on the field) to describe how players are coordinating their movements and strategies.

In Education
Often used in report cards (Zeugnisse). 'Das Kind zeigt eine gute Zusammenarbeit in der Gruppe.'

In der Schule lernen Kinder die Grundlagen der sozialen Zusammenarbeit.

Die Zusammenarbeit der Rettungskräfte war perfekt koordiniert.

Ohne die Zusammenarbeit der Anwohner wäre das Fest nicht möglich gewesen.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing Zusammenarbeit with Mitarbeit. While they look similar, Mitarbeit refers to an individual's contribution or participation in a task (literally 'with-work'), whereas Zusammenarbeit refers to the collective process of working together. If you want to thank someone for their specific help on a project, you might thank them for their 'Mitarbeit'. If you want to thank them for the overall partnership between you, you use 'Zusammenarbeit'. Using the wrong one can slightly shift the meaning from 'thanks for your effort' to 'thanks for our partnership'.

Zusammenarbeit vs. Mitarbeit
Zusammenarbeit = Collaboration (the joint process). Mitarbeit = Contribution (the individual's part).

Falsch: Danke für die Zusammenarbeit an diesem einen Dokument. (Unless you both wrote it together simultaneously).

Another common error involves the plural. As mentioned, 'Zusammenarbeiten' is technically a word, but it sounds very clunky in German. Learners often try to pluralize it when talking about multiple collaborative projects. In German, it is much more natural to say 'viele Projekte der Zusammenarbeit' or simply use the synonym 'Kooperationen'. If you say 'Wir hatten viele Zusammenarbeiten', a native speaker will understand you, but it will mark you as a non-native. Stick to the singular to describe the general state of working together, or switch to 'Kooperationen' for countable instances.

Pluralization Mistake
Avoid 'die Zusammenarbeiten'. Use 'die Kooperationen' or keep it singular as an abstract noun.

Richtig: Wir haben mehrere erfolgreiche Kooperationen mit Partnern in Asien.

Finally, be careful with the verb zusammenarbeiten (the verb form) versus the noun. English speakers often forget that in German, verbs can be split or have specific placements. 'Wir arbeiten zusammen' (We work together) is the verbal phrase. 'Die Zusammenarbeit ist gut' (The collaboration is good) is the noun phrase. A common mistake is to try and use the noun where a verb is needed, or vice-versa, due to English's more flexible use of 'collaboration' and 'collaborating'. Also, ensure you use the correct gender. It is die Zusammenarbeit, never der or das. Mixing up genders is a classic learner mistake that can make the sentence sound 'off' even if the meaning is clear.

Noun vs. Verb
Noun: Die Zusammenarbeit (Subject/Object). Verb: zusammenarbeiten (Action).

Falsch: Wir Zusammenarbeit gut. Richtig: Wir arbeiten gut zusammen.

Es gab Probleme bei der Zusammenarbeit mit der Buchhaltung.

Die Zusammenarbeit war nicht so produktiv wie erhofft.

While die Zusammenarbeit is the most common and versatile term, German offers several synonyms and related words that carry different nuances. Understanding these can help you sound more precise and professional. The most direct synonym is die Kooperation. This word is often used in technical, legal, or highly formal business contexts. While Zusammenarbeit can feel personal or general, Kooperation often implies a formalized agreement or a strategic partnership between organizations. For example, two airlines might form a 'Kooperation' to share flights.

Zusammenarbeit vs. Kooperation
Zusammenarbeit is more general and common. Kooperation is more formal and often institutional.

Die Kooperation zwischen den beiden Weltkonzernen wurde gestern bekannt gegeben.

Another important alternative is die Teamarbeit. This is specifically focused on the internal dynamics of a group. If you are praising how well your immediate colleagues work together, 'Teamarbeit' is the perfect word. It suggests harmony, shared effort, and a lack of hierarchy. On the other hand, die Mitwirkung is more about 'participation' or 'contribution'. It is often used in legal contexts or when someone is involved in a process but not necessarily as a co-equal partner. For example, 'unter Mitwirkung des Experten' (with the participation of the expert).

Teamarbeit
Focuses on the group dynamic. 'Gute Teamarbeit ist die Basis für unseren Erfolg.'

Wir setzen auf eine vertrauensvolle Partnerschaft statt nur auf einfache Zusammenarbeit.

For more poetic or high-level descriptions, you might encounter das Zusammenwirken. This word describes the 'interplay' or 'interaction' of forces, often in nature or complex systems. For example, 'das Zusammenwirken von Licht und Schatten' (the interplay of light and shadow). Finally, die Kollaboration is a word to use with caution. While in English 'collaboration' is purely positive, in some historical contexts in Europe, 'Kollaboration' can carry the negative connotation of collaborating with an enemy during wartime. While this is changing in modern business contexts (where 'Collaboration Software' is common), 'Zusammenarbeit' remains the safer, more neutral choice.

Kollaboration: A Cautionary Note
In modern business, it's fine. In historical contexts, it means collaborating with an occupying force.

Das Zusammenwirken verschiedener Faktoren führte zum Erfolg des Experiments.

Wir streben eine engere Vernetzung und Zusammenarbeit an.

Die Zusammenarbeit ist das Fundament unserer Firmenkultur.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 'Arbeit' originally meant 'hardship' or 'toil', suggesting that working together was a way to share a difficult burden.

Pronunciation Guide

UK /tsuˈzamənˌʔaʁbaɪ̯t/
US /tsuˈzamənˌʔaʁbaɪ̯t/
Primary stress is on the second syllable 'sam', with a secondary stress on 'Ar'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The word is long but easy to break down into its components.

Writing 4/5

Spelling 'Zusammenarbeit' correctly and using the right case after 'mit' can be tricky.

Speaking 3/5

Pronunciation is straightforward once you master the 'ts' sound for 'z'.

Listening 2/5

It is a very distinct word and easy to recognize in conversation.

What to Learn Next

Prerequisites

zusammen die Arbeit mit helfen das Team

Learn Next

kooperieren die Kooperation die Mitwirkung der Partner das Projekt

Advanced

die Synergie die Interdisziplinarität die Konsensbildung die Vernetzung die Globalisierung

Grammar to Know

Compound Nouns

Zusammen + Arbeit = Zusammenarbeit. The gender comes from the last noun (die Arbeit).

Preposition 'mit' + Dative

Die Zusammenarbeit mit dem (dative) Kollegen.

Genitive case for possession/relation

Die Zusammenarbeit der (genitive plural) Firmen.

Adjective endings after 'die'

Die gute (nominative feminine) Zusammenarbeit.

Separable Verbs related to work

Wir arbeiten (verb) gut zusammen (prefix).

Examples by Level

1

Die Zusammenarbeit ist gut.

The cooperation is good.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Danke für die Zusammenarbeit.

Thanks for the cooperation.

Used with 'für' + accusative.

3

Wir brauchen Zusammenarbeit.

We need cooperation.

Direct object in the accusative.

4

Zusammenarbeit macht Spaß.

Working together is fun.

Noun as the subject.

5

Gute Zusammenarbeit im Team!

Good teamwork in the team!

Exclamatory phrase without a verb.

6

Ist die Zusammenarbeit schwer?

Is the cooperation difficult?

Question form.

7

Die Zusammenarbeit hilft uns.

The cooperation helps us.

Verb 'helfen' takes the dative 'uns'.

8

Zusammenarbeit ist wichtig.

Cooperation is important.

Standard 'A is B' structure.

1

Die Zusammenarbeit mit dir ist toll.

The cooperation with you is great.

'mit' + dative (dir).

2

Wir planen eine neue Zusammenarbeit.

We are planning a new cooperation.

Accusative object with an adjective.

3

Die Zusammenarbeit im Büro hilft viel.

The cooperation in the office helps a lot.

Prepositional phrase 'im Büro'.

4

Ich mag die Zusammenarbeit in der Schule.

I like the cooperation in school.

Verb 'mögen' + accusative.

5

Ohne Zusammenarbeit geht es nicht.

It doesn't work without cooperation.

'ohne' + accusative.

6

Unsere Zusammenarbeit endet bald.

Our cooperation ends soon.

Possessive pronoun 'unsere'.

7

Wie ist die Zusammenarbeit mit dem Chef?

How is the cooperation with the boss?

'mit' + dative masculine (dem Chef).

8

Sie schätzen die Zusammenarbeit sehr.

They value the cooperation very much.

Verb 'schätzen' (to value/appreciate).

1

Ich freue mich auf unsere Zusammenarbeit.

I look forward to our collaboration.

Fixed expression 'sich freuen auf' + accusative.

2

Die Zusammenarbeit zwischen den Firmen ist eng.

The cooperation between the companies is close.

'zwischen' + dative plural (den Firmen).

3

Wir müssen die Zusammenarbeit verbessern.

We must improve the cooperation.

Modal verb 'müssen' + infinitive 'verbessern'.

4

Eine gute Zusammenarbeit spart viel Zeit.

Good cooperation saves a lot of time.

Indefinite article with adjective.

5

Die internationale Zusammenarbeit ist wichtig für den Frieden.

International cooperation is important for peace.

Adjective 'international' in nominative.

6

Er bedankte sich für die erfolgreiche Zusammenarbeit.

He thanked [someone] for the successful cooperation.

Reflexive verb 'sich bedanken'.

7

Die Zusammenarbeit verlief ohne Probleme.

The cooperation went without problems.

Verb 'verlaufen' (to proceed/go).

8

Gibt es Probleme bei der Zusammenarbeit?

Are there problems with the cooperation?

'bei' + dative feminine (der Zusammenarbeit).

1

Die vertrauensvolle Zusammenarbeit ist die Basis unseres Erfolgs.

The trustful collaboration is the basis of our success.

Genitive case 'unseres Erfolgs'.

2

Wir streben eine langfristige Zusammenarbeit an.

We are aiming for a long-term collaboration.

Separable verb 'anstreben'.

3

Trotz der Schwierigkeiten war die Zusammenarbeit konstruktiv.

Despite the difficulties, the cooperation was constructive.

'trotz' + genitive (der Schwierigkeiten).

4

Die Zusammenarbeit der verschiedenen Abteilungen muss optimiert werden.

The cooperation of the various departments must be optimized.

Passive voice with modal verb.

5

Eine reibungslose Zusammenarbeit ist in Krisenzeiten unerlässlich.

Smooth cooperation is essential in times of crisis.

Adjective 'unerlässlich' (essential).

6

Durch die Zusammenarbeit konnten Synergieeffekte genutzt werden.

Through cooperation, synergy effects could be utilized.

Preposition 'durch' + accusative.

7

Wir schätzen die bisherige Zusammenarbeit sehr.

We value the previous cooperation very much.

Adjective 'bisherig' (previous/hitherto).

8

Die Zusammenarbeit auf Augenhöhe ist uns besonders wichtig.

Cooperation at eye level is particularly important to us.

Idiomatic phrase 'auf Augenhöhe'.

1

Die interdisziplinäre Zusammenarbeit führt oft zu innovativen Lösungen.

Interdisciplinary collaboration often leads to innovative solutions.

Complex adjective 'interdisziplinär'.

2

Es bedarf einer engen Zusammenarbeit aller Beteiligten.

It requires close cooperation of all those involved.

Verb 'bedürfen' takes the genitive.

3

Die Zusammenarbeit wurde aufgrund unüberbrückbarer Differenzen beendet.

The cooperation was ended due to irreconcilable differences.

Passive voice with 'aufgrund' + genitive.

4

Eine fruchtbare Zusammenarbeit setzt gegenseitigen Respekt voraus.

A fruitful collaboration requires mutual respect as a prerequisite.

Separable verb 'voraussetzen'.

5

Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit ist ein Pfeiler der EU.

Cross-border cooperation is a pillar of the EU.

Compound adjective 'grenzüberschreitend'.

6

Wir hoffen auf eine Fortführung der bewährten Zusammenarbeit.

We hope for a continuation of the proven cooperation.

Adjective 'bewährt' (proven/time-tested).

7

Die mangelnde Zusammenarbeit verhinderte den Projekterfolg.

The lack of cooperation prevented the success of the project.

Participle used as an adjective 'mangelnd'.

8

In der Forschung ist die Zusammenarbeit mit Partnern aus der Industrie essenziell.

In research, collaboration with partners from industry is essential.

Prepositional phrase within a prepositional phrase.

1

Die Synergiepotenziale einer vertieften Zusammenarbeit sind immens.

The synergy potential of deepened cooperation is immense.

Noun-noun compound 'Synergiepotenziale'.

2

Die Zusammenarbeit ist durch ein hohes Maß an Professionalität gekennzeichnet.

The cooperation is characterized by a high degree of professionalism.

Passive construction 'ist gekennzeichnet durch'.

3

Eine institutionalisierte Zusammenarbeit sichert langfristige Stabilität.

Institutionalized cooperation ensures long-term stability.

Advanced adjective 'institutionalisiert'.

4

Es gilt, die Zusammenarbeit auf eine neue, tragfähige Basis zu stellen.

It is necessary to place the cooperation on a new, sustainable basis.

'Es gilt' + infinitive with 'zu'.

5

Die Zusammenarbeit zwischen Staat und Zivilgesellschaft ist von eminenter Bedeutung.

The cooperation between state and civil society is of eminent importance.

Formal expression 'von ... Bedeutung'.

6

Trotz divergierender Interessen gelang eine punktuelle Zusammenarbeit.

Despite diverging interests, an occasional cooperation succeeded.

Participle adjective 'divergierend'.

7

Die Zusammenarbeit ist ein Paradebeispiel für gelungene Integration.

The cooperation is a prime example of successful integration.

Compound noun 'Paradebeispiel'.

8

Man einigte sich auf eine Intensivierung der bilateralen Zusammenarbeit.

They agreed on an intensification of bilateral cooperation.

Reflexive 'sich einigen auf' + accusative.

Common Collocations

enge Zusammenarbeit
erfolgreiche Zusammenarbeit
internationale Zusammenarbeit
Zusammenarbeit fördern
Zusammenarbeit beenden
Zusammenarbeit schätzen
grenzüberschreitende Zusammenarbeit
Zusammenarbeit auf Augenhöhe
reibungslose Zusammenarbeit
interdisziplinäre Zusammenarbeit

Common Phrases

Auf gute Zusammenarbeit!

— A toast or greeting at the start of a partnership. It translates to 'To a good cooperation!'

Prost! Auf gute Zusammenarbeit!

Vielen Dank für die gute Zusammenarbeit.

— A standard way to thank colleagues or partners. Used in emails and meetings.

Vielen Dank für die gute Zusammenarbeit im letzten Jahr.

Ich freue mich auf unsere Zusammenarbeit.

— A polite way to express anticipation for a future project. Very common in business.

Ich habe den Vertrag unterschrieben und freue mich auf unsere Zusammenarbeit.

In enger Zusammenarbeit mit...

— Used to describe who was involved in creating something. Common in credits or reports.

Dieser Bericht entstand in enger Zusammenarbeit mit der Universität.

Die Zusammenarbeit lässt zu wünschen übrig.

— A polite but firm way to say the cooperation is bad or insufficient.

Leider lässt die Zusammenarbeit der Abteilungen zu wünschen übrig.

Eine fruchtbare Zusammenarbeit.

— Describes a partnership that produces many good results.

Es war eine fruchtbare Zusammenarbeit für beide Seiten.

Die Zusammenarbeit intensivieren.

— To make the collaboration deeper or more active.

Wir müssen die Zusammenarbeit mit unseren Partnern intensivieren.

Mangelnde Zusammenarbeit.

— The state of not working together enough or well.

Mangelnde Zusammenarbeit führte zum Scheitern des Plans.

Zusammenarbeit vereinbaren.

— To officially agree to work together.

Die beiden Firmen haben eine Zusammenarbeit vereinbart.

Reibungspunkte in der Zusammenarbeit.

— Specific issues or conflicts that arise when working together.

Wir müssen die Reibungspunkte in der Zusammenarbeit analysieren.

Often Confused With

die Zusammenarbeit vs Mitarbeit

Mitarbeit is your personal contribution; Zusammenarbeit is the joint effort of everyone.

die Zusammenarbeit vs Zusammenhalt

Zusammenhalt means 'cohesion' or 'sticking together' (socially/emotionally).

die Zusammenarbeit vs Kooperation

Kooperation is more formal and often refers to legal or organizational partnerships.

Idioms & Expressions

"An einem Strang ziehen"

— To pull on the same rope; to work together toward a common goal.

In diesem Team müssen alle an einem Strang ziehen.

informal/neutral
"Hand in Hand arbeiten"

— To work hand in hand; to work very closely and effectively together.

Die Polizei und die Feuerwehr arbeiteten Hand in Hand.

neutral
"Auf Augenhöhe kommunizieren"

— To communicate as equals, which is the basis for good collaboration.

Es ist wichtig, dass wir auf Augenhöhe kommunizieren.

professional
"Alle in einem Boot sitzen"

— To be in the same boat; to have the same interests and need to cooperate.

Wir sitzen alle in einem Boot, also müssen wir zusammenarbeiten.

informal
"Den Grundstein legen"

— To lay the foundation stone; to start a collaboration that will last.

Heute legen wir den Grundstein für unsere Zusammenarbeit.

formal
"Brücken bauen"

— To build bridges; to create paths for cooperation where there were none.

Wir müssen Brücken bauen, um die Zusammenarbeit zu ermöglichen.

neutral
"Über den Tellerrand schauen"

— To look beyond the rim of one's plate; to think outside the box to help others.

Gute Zusammenarbeit bedeutet auch, über den Tellerrand zu schauen.

informal
"Rücken an Rücken stehen"

— To stand back to back; to support each other completely.

In der Krise standen wir Rücken an Rücken.

informal
"Gemeinsame Sache machen"

— To do something together (sometimes with a slightly negative or secretive nuance).

Die beiden Konkurrenten machen jetzt gemeinsame Sache.

informal
"Sich die Bälle zuspielen"

— To pass the balls to each other; to cooperate smoothly in a dynamic way.

Die beiden Redner spielten sich die Bälle perfekt zu.

informal

Easily Confused

die Zusammenarbeit vs Mitarbeit

They both have 'Arbeit' and prefixes meaning 'with' or 'together'.

Mitarbeit is individual contribution (e.g., in class). Zusammenarbeit is a mutual process between two or more parties.

Deine Mitarbeit im Unterricht ist toll, aber die Zusammenarbeit in der Gruppe muss besser werden.

die Zusammenarbeit vs Zusammenhalt

Both start with 'Zusammen'.

Zusammenhalt is the emotional bond or cohesion of a group. Zusammenarbeit is the act of working together.

Der Zusammenhalt in der Familie ist stark, was die Zusammenarbeit im Garten erleichtert.

die Zusammenarbeit vs Kollaboration

Direct translation of English 'collaboration'.

In German, 'Kollaboration' can have a negative historical meaning (working with an enemy). 'Zusammenarbeit' is always safe.

Wir bevorzugen den Begriff Zusammenarbeit für unsere Geschäftspartner.

die Zusammenarbeit vs Hilfe

Both involve helping.

Hilfe is one-way (I help you). Zusammenarbeit is two-way (We work together).

Ich brauche deine Hilfe, aber für das Projekt brauchen wir echte Zusammenarbeit.

die Zusammenarbeit vs Teilnahme

Involves being part of something.

Teilnahme is just 'participation' or 'attendance'. Zusammenarbeit implies active joint effort.

Deine Teilnahme am Meeting ist wichtig für die spätere Zusammenarbeit.

Sentence Patterns

A2

Die Zusammenarbeit mit [Dativ] ist [Adjektiv].

Die Zusammenarbeit mit ihm ist gut.

B1

Ich freue mich auf die Zusammenarbeit mit [Dativ].

Ich freue mich auf die Zusammenarbeit mit Ihrem Team.

B1

Danke für die [Adjektiv] Zusammenarbeit.

Danke für die erfolgreiche Zusammenarbeit.

B2

Die Zusammenarbeit zwischen [Dativ] und [Dativ] muss [Verb].

Die Zusammenarbeit zwischen den Abteilungen muss verbessert werden.

B2

Eine Zusammenarbeit auf Augenhöhe ist [Adjektiv].

Eine Zusammenarbeit auf Augenhöhe ist uns wichtig.

C1

Aufgrund [Genitiv] wurde die Zusammenarbeit [Verb].

Aufgrund mangelnden Vertrauens wurde die Zusammenarbeit beendet.

C1

In enger Zusammenarbeit mit [Dativ] entstand [Nomen].

In enger Zusammenarbeit mit der Fachabteilung entstand dieses Konzept.

C2

Es bedarf einer [Genitiv] Zusammenarbeit, um [Ziel].

Es bedarf einer intensiven Zusammenarbeit, um die Krise zu bewältigen.

Word Family

Nouns

der Arbeiter
die Arbeitskraft
das Teamwork
die Kooperation

Verbs

zusammenarbeiten
mitarbeiten
zuarbeiten
bearbeiten

Adjectives

zusammenarbeitend
arbeitsam
kooperativ

Related

das Team
das Projekt
die Hilfe
der Partner
der Erfolg

How to Use It

frequency

Very high in business, politics, and education.

Common Mistakes
  • Der Zusammenarbeit ist gut. Die Zusammenarbeit ist gut.

    Zusammenarbeit is feminine, so it must take the article 'die'.

  • Danke für deine Mitarbeit mit mir. Danke für die Zusammenarbeit mit dir.

    Mitarbeit is individual contribution; for a joint project, use 'Zusammenarbeit'. Also, 'mit dir' is dative.

  • Wir haben viele Zusammenarbeiten. Wir haben viele Kooperationen.

    The plural of 'Zusammenarbeit' is rare and sounds unnatural. Use 'Kooperationen' for countable instances.

  • Zusammenarbeit für das Team. Zusammenarbeit im Team.

    Usually, you collaborate 'in' a team or 'with' someone, not 'for' a team in this sense.

  • Ich freue mich auf unsere Zusammenarbeiten. Ich freue mich auf unsere Zusammenarbeit.

    Even if there are multiple tasks, the concept of working together is usually singular.

Tips

Gender Rule

Always remember that nouns ending in '-arbeit' are feminine because 'die Arbeit' is feminine. This applies to 'Zusammenarbeit', 'Mitarbeit', and 'Zuarbeit'.

Preposition 'Mit'

Always pair 'Zusammenarbeit' with 'mit' + Dative. Practice: 'mit meinem Team', 'mit der Firma', 'mit den Partnern'.

Email Closings

Use 'Ich freue mich auf unsere Zusammenarbeit' to sound professional and eager in business correspondence.

Consensus Culture

In Germany, 'Zusammenarbeit' often implies a long process of finding a consensus. Don't be surprised if it takes time to start a project!

Better Adjectives

Instead of just 'gut', use 'fruchtbar' (fruitful) or 'reibungslos' (smooth) to describe a successful collaboration.

The 'Z' Sound

Make sure the 'Z' in 'Zusammenarbeit' sounds like 'ts'. It should be sharp and clear.

Deconstruction

If you forget the word, think 'Together' (zusammen) and 'Work' (Arbeit). German logic is very literal here.

Mitarbeit vs Zusammenarbeit

Use 'Mitarbeit' for one person's effort and 'Zusammenarbeit' for the group's joint process.

Interdisciplinary

In university, always use 'interdisziplinäre Zusammenarbeit' to describe projects involving different subjects.

Same Rope

Use the idiom 'an einem Strang ziehen' to encourage a team to work together effectively.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Zusammen' (Together) + 'Arbeit' (Work). It's literally 'Together-Work'. If you know 'zusammen' and 'Arbeit', you already know this word!

Visual Association

Imagine two people holding a giant pencil together to write a single word. That is 'Zusammenarbeit'.

Word Web

Team Hilfe Erfolg Projekt Partner Vertrauen Kommunikation Ziele

Challenge

Write three sentences about your last group project using 'die Zusammenarbeit' with three different adjectives.

Word Origin

A compound of the German adverb 'zusammen' and the noun 'Arbeit'. 'Zusammen' comes from Old High German 'zasamane', and 'Arbeit' comes from Old High German 'arbeit' (meaning hardship or toil).

Original meaning: Literally 'working together'.

Germanic.

Cultural Context

Be careful with 'Kollaboration' due to WWII history; 'Zusammenarbeit' is always the safer, more positive term.

In English, we often use 'teamwork' for sports and 'collaboration' for business. In German, 'Zusammenarbeit' covers both, but 'Teamarbeit' is becoming more popular for internal group vibes.

GIZ (Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit) EU-Zusammenarbeit (European Union cooperation) Deutsch-Französischer Freundschaftsvertrag (Élysée Treaty)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At Work

  • Wie läuft die Zusammenarbeit?
  • Ich schätze unsere Zusammenarbeit.
  • Wir müssen die Zusammenarbeit verbessern.
  • Auf gute Zusammenarbeit!

At School

  • Gruppenarbeit erfordert Zusammenarbeit.
  • Hilf mir bei der Zusammenarbeit.
  • Wer leitet die Zusammenarbeit?
  • Gute Zusammenarbeit in der Klasse.

In Politics

  • Internationale Zusammenarbeit ist nötig.
  • Die Zusammenarbeit der Staaten.
  • Grenzüberschreitende Zusammenarbeit.
  • Verträge zur Zusammenarbeit.

In Science

  • Interdisziplinäre Zusammenarbeit.
  • Forschungszusammenarbeit.
  • Die Zusammenarbeit mit Experten.
  • Publikation in Zusammenarbeit mit...

In Sports

  • Die Zusammenarbeit auf dem Feld.
  • Ohne Zusammenarbeit gewinnen wir nicht.
  • Starke Zusammenarbeit in der Abwehr.
  • Der Trainer lobt die Zusammenarbeit.

Conversation Starters

"Wie wichtig ist dir eine gute Zusammenarbeit im Team?"

"Was sind für dich die größten Hindernisse für eine erfolgreiche Zusammenarbeit?"

"Hast du schon mal eine schlechte Zusammenarbeit erlebt?"

"Wie kann man die Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Abteilungen fördern?"

"Bevorzugst du Zusammenarbeit oder arbeitest du lieber allein?"

Journal Prompts

Beschreibe eine Situation, in der eine gute Zusammenarbeit zum Erfolg geführt hat.

Was macht für dich eine 'Zusammenarbeit auf Augenhöhe' aus?

Reflektiere über deine eigene Rolle in einer Zusammenarbeit. Bist du eher ein Anführer oder ein Unterstützer?

Wie hat sich die Zusammenarbeit durch digitale Tools in den letzten Jahren verändert?

Warum ist internationale Zusammenarbeit für den Umweltschutz so wichtig?

Frequently Asked Questions

10 questions

It is feminine: 'die Zusammenarbeit'. This is because it ends with the noun 'die Arbeit', which is feminine. You can remember it by the rule that compound nouns always take the gender of the last word.

Technically, the plural is 'Zusammenarbeiten', but it is very rarely used. Usually, Germans treat it as an uncountable concept. If you want to talk about multiple collaborations, use 'Kooperationen' instead. For example, 'Wir haben viele Kooperationen' sounds much more natural than 'viele Zusammenarbeiten'.

'Teamarbeit' specifically focuses on the internal dynamic and spirit of a small group (a team). 'Zusammenarbeit' is more general and can describe the relationship between two huge companies, two countries, or two people. Use 'Teamarbeit' for office vibes and 'Zusammenarbeit' for project partnerships.

The most common preposition is 'mit' (with), which always takes the dative case. For example: 'die Zusammenarbeit mit dem Kunden'. You can also use 'zwischen' (between) for two parties: 'die Zusammenarbeit zwischen den Firmen'. For a topic, use 'bei': 'Zusammenarbeit bei diesem Projekt'.

The professional way is: 'Ich freue mich auf unsere Zusammenarbeit.' or 'Ich freue mich auf die Zusammenarbeit mit Ihnen.' This is a standard closing for business emails in Germany.

It's not 'bad', but it's loaded. In historical contexts (like WWII), it refers to working with an occupying enemy. In modern IT or business (like 'Collaboration Software'), it's perfectly fine. However, 'Zusammenarbeit' is the more common and neutral word for everyday use.

You say 'mangelnde Zusammenarbeit'. 'Mangelnd' means lacking or insufficient. For example: 'Das Projekt scheiterte an mangelnder Zusammenarbeit.' (The project failed due to a lack of cooperation.)

It literally means 'cooperation at eye level'. Idiomatically, it means a partnership where both sides are equals, respect each other, and have the same amount of power or influence. It is a very positive and highly sought-after type of collaboration in Germany.

Yes, it is a separable verb. For example: 'Wir arbeiten gut zusammen.' (We work well together.) In the infinitive or at the end of a subordinate clause, it stays together: 'Es ist wichtig, dass wir zusammenarbeiten.'

Yes, coaches often talk about the 'Zusammenarbeit' of the players on the field, though they might also use the English loanword 'Teamplay' or the German 'Zusammenspiel'.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence thanking a colleague for their collaboration.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'Zusammenarbeit' and 'Team' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I look forward to our collaboration.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why collaboration is important (in German).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the adjective 'erfolgreich' with 'Zusammenarbeit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about international cooperation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'Zusammenarbeit' in the genitive case.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'We aim for a long-term collaboration.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the idiom 'an einem Strang ziehen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'constructive collaboration'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about 'interdisciplinary collaboration'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'aufgrund' + genitive with 'Zusammenarbeit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal closing for a business letter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'intensivieren' with 'Zusammenarbeit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain 'Zusammenarbeit auf Augenhöhe'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'reibungslos' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Collaboration is the foundation of our success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'mangelnd' to describe a problem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about police cooperation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'fruchtbar' in a business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 'Zusammenarbeit'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Thank you for the good cooperation.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I look forward to our collaboration.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The cooperation is important.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We work together.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The cooperation with you is great.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We need more teamwork.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The project requires collaboration.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Is the cooperation successful?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We must improve the cooperation.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Good cooperation in the office.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'To a good cooperation!' (as a toast)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The cooperation went smoothly.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We value your collaboration.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The collaboration was constructive.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Let's pull on the same rope.' (idiom)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'International cooperation is the key.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I enjoy the collaboration.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The cooperation with the boss is difficult.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We are planning a new collaboration.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the word for 'collaboration'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Die Zusammenarbeit war perfekt.' What was perfect?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Danke für die gute Zusammenarbeit.' Who is being thanked?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Wir brauchen mehr Zusammenarbeit.' What is needed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Die Zusammenarbeit mit dir ist super.' Who is it super with?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Auf gute Zusammenarbeit!' When do you say this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Die Zusammenarbeit verlief reibungslos.' How did it go?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Mangelnde Zusammenarbeit ist ein Problem.' What is the problem?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Wir intensivieren die Zusammenarbeit.' What are they doing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Interdisziplinäre Zusammenarbeit ist wichtig.' What kind of cooperation?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Die Zusammenarbeit der Firmen.' Whose cooperation?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.' How does the speaker feel?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Es gab Reibungspunkte in der Zusammenarbeit.' What were there?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Zusammenarbeit auf Augenhöhe.' What is the key concept?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Die polizeiliche Zusammenarbeit.' Who is cooperating?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!