gefrieren
gefrieren in 30 Seconds
- Gefrieren is a German verb meaning 'to freeze', specifically referring to the physical process of a liquid turning into ice or a solid state.
- It is an irregular (strong) verb: gefriert, gefror, ist gefroren. Crucially, it uses 'sein' as an auxiliary verb in the perfect tense.
- Do not confuse it with 'frieren' (to feel cold) or 'einfrieren' (to intentionally put something in a freezer). Gefrieren is the process itself.
- Commonly used in weather reports, science, and figurative language to describe a sudden stop in emotion or movement (e.g., blood freezing).
The German verb gefrieren is a fundamental term used to describe the physical process of a liquid turning into a solid state due to the removal of heat, typically at or below zero degrees Celsius. While English speakers might simply say 'to freeze,' German distinguishes between the sensation of feeling cold (frieren) and the actual physical transformation of matter (gefrieren). Understanding this distinction is crucial for A2 learners who are beginning to describe weather, cooking, and basic scientific phenomena.
- Physical State Change
- This is the primary usage. It describes water becoming ice. For example, 'Das Wasser gefriert bei null Grad.' This is an intransitive use, meaning the subject itself is undergoing the change.
- Meteorological Context
- In weather reports, you will often hear about 'gefrierender Regen' (freezing rain). This describes a specific condition where supercooled water droplets freeze instantly upon contact with cold surfaces, creating dangerous 'Blitzeis' (black ice).
Wenn die Temperaturen sinken, gefriert der See sehr schnell.
Beyond the literal sense, gefrieren can be used figuratively to describe a sudden lack of movement or emotion. If someone's blood 'freezes' in their veins (das Blut in den Adern gefrieren lassen), it implies extreme terror or shock. This usage is common in literature and dramatic storytelling. Unlike the English 'freeze,' which can also mean to stop moving (like a person), German usually prefers erstarren for people, though gefrieren works perfectly for the physical substance of blood or expressions on a face.
Das Lächeln auf seinem Gesicht gefror, als er die Nachricht hörte.
In culinary contexts, you might use 'einfrieren' (to freeze something intentionally in a freezer), but 'gefrieren' describes the process itself. If you leave a bottle of lemonade in the car during a winter night, the lemonade gefriert. The result is a 'gefrorene Flüssigkeit' (frozen liquid). This word is also the root of many compound nouns like Gefrierpunkt (freezing point) and Gefrierschrank (freezer). In scientific discourse, the word is used strictly to define the transition from liquid to solid phase, regardless of the substance involved, though in everyday life, it almost always refers to water or water-based liquids.
Bei extremem Frost gefrieren sogar die Leitungen im Haus.
- Common Collocations
- Zu Eis gefrieren (to freeze into ice), schnell gefrieren (to freeze quickly), teilweise gefrieren (to freeze partially).
Using gefrieren correctly requires attention to its conjugation and the choice of auxiliary verb. As a strong (irregular) verb, its forms change significantly: gefrieren (present), gefror (simple past), ist gefroren (present perfect). The use of 'ist' is vital because 'gefrieren' represents a transition from one state (liquid) to another (solid).
- Present Tense (Präsens)
- Used for general facts or ongoing processes. 'Das Wasser gefriert bei 0 Grad Celsius.' (Water freezes at 0 degrees Celsius.) Note that the third-person singular is 'gefriert'.
Wenn es draußen sehr kalt ist, gefriert der Tau auf den Blättern.
In the simple past (Präteritum), used mostly in written narratives or formal reports, the stem changes to 'gefror'. 'In jener Nacht gefror der Fluss zum ersten Mal seit Jahrzehnten.' (In that night, the river froze for the first time in decades.) This form adds a dramatic or historical tone to the sentence. For conversational German, however, you will almost always use the present perfect (Perfekt).
Die Pfütze auf dem Gehweg ist über Nacht gefroren.
One interesting grammatical feature is the usage of the past participle 'gefroren' as an adjective. This is extremely common in everyday life. You will see labels like 'gefrorenes Gemüse' (frozen vegetables) or 'gefrorenes Fleisch' (frozen meat) in the supermarket. In this case, it follows standard adjective declension rules: 'Ich kaufe nur gefrorenes Obst' (I only buy frozen fruit).
- Figurative Sentence Patterns
- 'Jemandem das Blut in den Adern gefrieren lassen' is a fixed idiom. 'Dieser Horrorfilm lässt mir das Blut in den Adern gefrieren.' (This horror movie makes my blood freeze in my veins.)
Die Scheibenwischer sind an der Windschutzscheibe festgefroren.
Finally, consider the separable prefix version 'festgefrieren' (to freeze solid/stuck). This is very common in winter contexts. 'Die Tür ist festgefroren' means the door is frozen shut. This demonstrates how the core verb gefrieren acts as a building block for more specific descriptions of winter's effects on the world around us.
In Germany, where winters can be quite cold, gefrieren is a staple of seasonal conversation. You will hear it most frequently in weather forecasts on the 'Tagesschau' or radio news. Meteorologists use it to warn drivers about 'gefrierende Nässe' (freezing wetness). This is a critical term for safety, as it indicates that seemingly wet roads are actually covered in a thin, invisible layer of ice. If you are driving in Germany during January, listening for this word can literally be a lifesaver.
- In the Kitchen
- While 'einfrieren' is used for the action of putting food in the freezer, 'gefrieren' is used to describe the process. A chef might say, 'Die Masse muss langsam gefrieren, damit keine großen Eiskristalle entstehen' (The mass must freeze slowly so that no large ice crystals form), especially when making homemade ice cream or sorbet.
Achtung! Auf den Brücken kann die Nässe heute Nacht gefrieren.
In literature and cinema, gefrieren is used to create atmosphere. A narrator might describe a scene where 'die Zeit gefror' (time froze), or 'die Stille gefror zu einer greifbaren Last' (the silence froze into a tangible burden). These poetic uses elevate the word from a simple scientific term to a tool for emotional resonance. In thriller novels, you'll often encounter the phrase 'Das Blut in den Adern gefrieren lassen' to describe the effect of a villain's presence.
Der See ist so dick gefroren, dass man darauf Schlittschuh laufen kann.
Scientific documentaries and educational YouTube channels (like 'Quarks' or 'MaiLab') frequently use gefrieren when explaining thermodynamics or climate change. They might discuss how the polar ice caps 'gefrieren' in winter and melt in summer. Hearing it in this context helps learners associate the word with technical precision. Furthermore, in construction, workers might talk about 'Bodenfrost' and how the ground 'gefriert,' which affects how deep they need to dig foundations to prevent structural damage from 'Frosthub' (frost heave).
- Everyday Warnings
- Parents often warn children: 'Pass auf, die Pfützen sind gefroren!' (Watch out, the puddles are frozen!). This is a very common phrase on the way to school in winter.
Ist das Wasser in der Leitung schon gefroren?
The most frequent mistake English speakers make with gefrieren is confusing it with the simple verb frieren. In English, 'to freeze' covers both feeling cold and turning to ice. In German, if you say 'Ich gefriere,' you are literally saying that you are turning into a block of ice—which is physically impossible unless you are in a sci-fi movie. If you just feel cold, you must say 'Ich friere'.
- Auxiliary Verb Confusion
- Learners often use 'haben' instead of 'sein' in the perfect tense. Because English says 'The water HAS frozen,' learners translate it to 'Das Wasser hat gefroren.' This is incorrect. Since it's a change of state, you must use 'sein': 'Das Wasser ist gefroren.'
Falsch: Ich gefriere (I am turning to ice). Richtig: Ich friere (I feel cold).
Another common error is using gefrieren as a transitive verb. In English, you can 'freeze the meat.' In German, gefrieren is intransitive. You cannot 'gefrieren' the meat; you must einfrieren the meat. If you use 'gefrieren' with an object, the sentence will sound broken to a native speaker. Remember: Gefrieren is what happens to the substance; Einfrieren is what you do to the substance.
Falsch: Ich gefriere das Brot. Richtig: Ich friere das Brot ein.
Spelling and conjugation also pose challenges. The simple past 'gefror' is often misspelled as 'gefrierte' by learners following the regular verb pattern. Since it's a strong verb (ablaut series 2), the 'ie' changes to 'o'. Similarly, the past participle is 'gefroren', not 'gegefriert' or 'gefriert'. Mastering these irregular forms is a hallmark of moving from A2 to B1 proficiency.
- Confusion with 'kühlen'
- Sometimes learners use 'gefrieren' when they just mean 'to cool down' (abkühlen). 'Gefrieren' specifically implies reaching the solid state. If the beer is just cold, it is 'gekühlt', not 'gefroren'.
Das Wasser ist gefroren (It is ice). Das Wasser ist kalt (It is just cold liquid).
To speak German naturally, you need to know which 'freeze' verb to use in which situation. While gefrieren is the standard for the physical process, several cousins exist with specific nuances. Understanding these will help you express yourself more precisely.
- Einfrieren vs. Gefrieren
- Gefrieren: The natural process. 'The pond freezes.'
Einfrieren: The intentional action. 'I freeze the leftovers.' Also used for bank accounts or wages. - Erstarren
- This means 'to solidify' or 'to stiffen'. It is often used for lava cooling into rock or for a person freezing in fear. 'Er erstarrte vor Schreck' (He froze with fright).
Die Lava erstarrt zu Gestein, während das Wasser zu Eis gefriert.
Another important alternative is vereisen. This specifically describes something becoming covered in a layer of ice. A windshield 'vereist' on a frosty morning. While 'gefrieren' focuses on the liquid inside, 'vereisen' focuses on the surface coating. Then there is tiefkühlen, which is the technical term for deep-freezing food at very low temperatures for preservation.
Die Straße ist komplett vereist, fahr vorsichtig!
- Comparison Table
- Frieren: Subject feels cold (Ich friere).
- Gefrieren: Liquid becomes solid (Wasser gefriert).
- Erfrieren: Dying from cold (Die Blumen sind erfroren).
- Einfrieren: Act of putting in freezer (Ich friere Suppe ein).
Lastly, consider the verb stocken. While it can mean 'to hesitate,' in a physical sense it means 'to curdle' or 'to congeal' (like blood or sauce). It's a softer version of 'gefrieren' where the substance becomes thick but not necessarily solid ice. Choosing the right word among these options shows a high level of linguistic nuance and helps you sound more like a native speaker.
Das Blut stockte in seinen Adern (figurative/physical thickening).
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The 'ge-' in 'gefrieren' is one of the few cases where the prefix is part of the infinitive and not just the past participle. This makes it look like a past participle even when it's not!
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ie' as a short 'i' like in 'bit'. It must be long like 'bee'.
- Over-emphasizing the prefix 'ge-'. It should be light and unstressed.
- Pronouncing the final 'r' too harshly like an English 'r'. It should be a uvular fricative or vocalized.
Difficulty Rating
Easy to recognize in context, looks similar to English 'freeze'.
Irregular conjugation (gefror, gefroren) and choice of 'sein' make it tricky.
Must distinguish from 'frieren' to avoid saying you are turning into ice.
Distinct sound, clear pronunciation in weather reports.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Strong Verbs (Ablaut)
gefrieren -> gefror -> gefroren (Series: ie - o - o)
Auxiliary Verb 'sein' for State Change
Das Wasser IST gefroren.
Present Participle as Adjective
Der gefrierende Regen (freezing rain).
Past Participle as Adjective
Das gefrorene Wasser (frozen water).
Prefix 'ge-' in Infinitives
Gefrieren belongs to a small group of verbs like 'gehören' or 'gelingen'.
Examples by Level
Das Wasser gefriert.
The water freezes.
Present tense, 3rd person singular.
Es ist kalt, das Wasser gefriert zu Eis.
It is cold, the water is freezing into ice.
Simple sentence structure.
Gefriert das Wasser heute?
Is the water freezing today?
Question form.
Im Winter gefriert der See.
In winter, the lake freezes.
Time indication at the start.
Milch gefriert auch.
Milk freezes too.
Use of 'auch'.
Das Wasser gefriert bei null Grad.
Water freezes at zero degrees.
Preposition 'bei'.
Schau, der Regen gefriert!
Look, the rain is freezing!
Imperative 'Schau'.
Hier gefriert alles sehr schnell.
Everything freezes very quickly here.
Adverb 'schnell'.
Der See ist über Nacht gefroren.
The lake froze overnight.
Perfect tense with 'ist'.
Ich kaufe gefrorenes Gemüse.
I buy frozen vegetables.
Adjectival use of the past participle.
Die Pfützen gefrieren auf der Straße.
The puddles are freezing on the street.
Plural subject.
Wenn es friert, gefriert das Wasser in den Rohren.
When it freezes (weather), the water in the pipes freezes.
Conditional 'wenn' clause.
Ist die Suppe schon gefroren?
Is the soup already frozen?
Perfect tense question.
Meine Finger frieren, aber das Wasser gefriert noch nicht.
My fingers are freezing, but the water isn't freezing yet.
Contrast between 'frieren' and 'gefrieren'.
Das Eis gefriert an der Scheibe.
The ice is freezing on the pane.
Preposition 'an'.
Gefrorenes Obst ist gut für Smoothies.
Frozen fruit is good for smoothies.
Adjective declension (neuter).
Die Nässe gefror sofort auf dem kalten Boden.
The wetness froze immediately on the cold ground.
Simple past (Präteritum) 'gefror'.
Der Schrei ließ mir das Blut in den Adern gefrieren.
The scream made my blood run cold.
Idiomatic expression.
Vorsicht vor gefrierendem Regen auf den Autobahnen!
Watch out for freezing rain on the highways!
Present participle as adjective.
Das Wasser ist zu einem soliden Block gefroren.
The water has frozen into a solid block.
Resultative use of 'zu'.
Die Blumen sind im Garten leider erfroren, nicht nur gefroren.
Unfortunately, the flowers in the garden froze to death, not just froze.
Contrast with 'erfrieren'.
Sobald die Temperatur sinkt, gefriert die oberste Schicht.
As soon as the temperature drops, the top layer freezes.
Conjunction 'sobald'.
Das Lächeln gefror auf ihren Lippen.
The smile froze on her lips.
Figurative use in Präteritum.
Wir müssen verhindern, dass die Leitungen gefrieren.
We must prevent the pipes from freezing.
Subordinate clause with 'dass'.
Die flüssige Stickstoff-Probe gefror innerhalb von Sekunden.
The liquid nitrogen sample froze within seconds.
Technical context.
In der Arktis gefriert das Meerwasser aufgrund des Salzgehalts erst bei -1,9 Grad.
In the Arctic, seawater only freezes at -1.9 degrees due to its salt content.
Scientific fact with 'aufgrund'.
Nach dem Streit gefror die Atmosphäre im Raum förmlich.
After the argument, the atmosphere in the room literally froze.
Metaphorical usage.
Die mörderische Kälte ließ alles Leben gefrieren.
The murderous cold caused all life to freeze.
Literary style.
Es ist wichtig, dass das Fleisch gleichmäßig gefriert.
It is important that the meat freezes evenly.
Adverb 'gleichmäßig'.
Das Schloss ist so fest gefroren, dass der Schlüssel nicht passt.
The lock is so frozen solid that the key won't fit.
Resultative 'so... dass'.
Bei dieser Kälte gefriert einem fast der Atem.
In this cold, your breath almost freezes.
Dative of interest 'einem'.
Gefriergetrocknete Erdbeeren behalten ihr Aroma.
Freeze-dried strawberries retain their aroma.
Compound adjective.
Die Tränen gefroren ihr auf den Wangen, noch bevor sie zu Boden fielen.
The tears froze on her cheeks even before they fell to the ground.
Poetic/Dramatic narrative.
Die Verhandlungen sind auf einem Nullpunkt gefroren.
The negotiations have frozen at a zero point.
Abstract metaphorical usage.
Unter dem Mikroskop kann man beobachten, wie die Zellen gefrieren.
Under the microscope, one can observe how the cells freeze.
Scientific observation.
Das Entsetzen ließ seine Gesichtszüge zu einer Maske gefrieren.
The horror caused his features to freeze into a mask.
Sophisticated literary metaphor.
Trotz der Strömung gefror der Flussabschnitt an den Rändern.
Despite the current, the section of the river froze at the edges.
Concessive 'trotz'.
Die unendliche Stille der Polarnacht scheint die Zeit selbst gefrieren zu lassen.
The infinite silence of the polar night seems to let time itself freeze.
Infinitive construction with 'lassen'.
Wissenschaftler untersuchen, wie Wasser in winzigen Poren gefriert.
Scientists are investigating how water freezes in tiny pores.
Indirect question.
Das gefrorene Kapital der bankrotten Firma blieb unangetastet.
The frozen capital of the bankrupt company remained untouched.
Economic terminology (figurative).
In der frostigen Öde gefror jeglicher Optimismus zu bitterer Resignation.
In the frosty wasteland, any optimism froze into bitter resignation.
Highly abstract/literary.
Die Dynamik der Moleküle kommt fast zum Erliegen, wenn Substanzen gefrieren.
The dynamics of molecules almost come to a standstill when substances freeze.
Academic physics context.
Es ist ein physikalisches Paradoxon, wie heißes Wasser unter Umständen schneller gefriert als kaltes.
It is a physical paradox how hot water can, under certain circumstances, freeze faster than cold water (Mpemba effect).
Complex sentence with 'wie'-clause.
Das Bild der Kindheit gefror in seiner Erinnerung zu einer unantastbaren Ikone.
The image of childhood froze in his memory into an untouchable icon.
Philosophical/Psychological metaphor.
Man sah förmlich, wie das Entsetzen in seinen Augen gefror.
You could literally see the horror freeze in his eyes.
Use of 'förmlich' for emphasis.
Die erstarrte Lava und das gefrorene Wasser bilden einen bizarren Kontrast.
The solidified lava and the frozen water form a bizarre contrast.
Comparison of related verbs.
Sollte der Golfstrom versiegen, würde Europa in einer neuen Eiszeit gefrieren.
Should the Gulf Stream dry up, Europe would freeze in a new ice age.
Subjunctive II (Konjunktiv II) for hypothesis.
In der Kälte des Vakuums gefrieren Gase zu festen Körpern.
In the cold of the vacuum, gases freeze into solid bodies.
Astrophysical context.
Common Collocations
Common Phrases
— Hell freezes over (unlikely event).
Das passiert erst, wenn die Hölle gefriert!
Often Confused With
Means 'to feel cold'. Subject is usually a person. 'Ich friere'.
Means 'to put something in a freezer'. It is a deliberate action. 'Ich friere die Pizza ein'.
Means 'to die from cold'. Usually refers to plants or living beings. 'Die Rosen sind erfroren'.
Idioms & Expressions
— To terrify someone completely.
Sein Blick ließ mir das Blut in den Adern gefrieren.
literary— To suddenly stop smiling due to shock or bad news.
Als sie die Rechnung sah, gefror ihr das Lächeln im Gesicht.
neutral— Never; something that will never happen.
Eher gefriert die Hölle, als dass ich ihm vergebe.
informal— Frozen/expressionless faces (usually due to tension).
Die Verhandlungspartner saßen sich mit gefrorenen Mienen gegenüber.
neutral— Time stands still (moment of intensity).
In diesem Moment schien die Zeit zu gefrieren.
poetic— To be breathtaking (usually due to beauty or fear).
Die Aussicht ließ einem den Atem gefrieren.
literary— A cold, unmoving stare.
Er starrte sie mit einem gefrorenen Blick an.
neutral— Stagnant or hostile relations.
Zwischen den Ländern herrschen gefrorene Verhältnisse.
journalistic— To be unable to speak due to cold or shock.
Bei dieser Kälte gefrieren einem die Worte im Mund.
informal/humorousEasily Confused
Both involve ice.
'Gefrieren' is the internal change of state; 'vereisen' is a surface becoming covered in ice.
Das Wasser gefriert, aber die Straße vereist.
Both mean becoming hard/unmoving.
'Gefrieren' requires cold; 'erstarren' can happen due to cooling (lava) or shock (fear).
Das Wasser gefriert, aber er erstarrte vor Schreck.
Both relate to low temperatures.
'Kühlen' just means making something colder; 'gefrieren' means turning it into a solid.
Wir kühlen das Bier, aber wir gefrieren es nicht.
Both mean stopping flow.
'Stocken' is for liquids becoming thick (congealing); 'gefrieren' is specifically for becoming ice/solid.
Die Soße stockt, aber das Wasser gefriert.
Both are winter weather verbs.
'Schneien' is snow falling; 'gefrieren' is ice forming from liquid.
Es schneit, und dann gefriert der Schnee auf dem Boden.
Sentence Patterns
Das [Substantiv] gefriert.
Das Wasser gefriert.
Das [Substantiv] ist [Zeit] gefroren.
Der See ist heute gefroren.
Ich habe [gefrorenes Substantiv].
Ich habe gefrorenes Obst.
Es war so kalt, dass [Substantiv] gefror.
Es war so kalt, dass die Tinte gefror.
[Substantiv] lässt das Blut gefrieren.
Der Film lässt das Blut gefrieren.
Etwas gefriert zu [Substantiv].
Die Nässe gefriert zu Eis.
Das [Partizip I] Wasser...
Das gefrierende Wasser dehnt sich aus.
In der Erinnerung gefror [abstraktes Substantiv] zu...
In der Erinnerung gefror der Moment zu einem Bild.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High (especially in winter/science/cooking).
-
Ich gefriere.
→
Ich friere.
You are saying you are turning into ice, not that you feel cold.
-
Das Wasser hat gefroren.
→
Das Wasser ist gefroren.
Gefrieren is a change of state, so it requires 'sein'.
-
Ich gefriere das Brot.
→
Ich friere das Brot ein.
Gefrieren is intransitive. For an action, use the separable verb 'einfrieren'.
-
Das Wasser gefrierte gestern.
→
Das Wasser gefror gestern.
Gefrieren is a strong verb; 'gefrierte' is a wrong regular conjugation.
-
Gefroren Gemüse.
→
Gefrorenes Gemüse.
The past participle used as an adjective must be declined correctly.
Tips
The 'Sein' Rule
Always pair 'gefrieren' with 'sein' in the past. 'Das Wasser ist gefroren.' This is because the water has moved from a liquid state to a solid state.
Frieren vs Gefrieren
Think of 'frieren' as a feeling and 'gefrieren' as a physical fact. You feel 'frieren', the lake does 'gefrieren'.
Weather Reports
When you hear 'gefrierende Nässe' on the radio, it means the roads are dangerous. It's a key word for winter driving.
Irregular Forms
Memorize 'gefror' (past) and 'gefroren' (participle). Don't use 'gefrierte'!
Scary Situations
Use 'Das Blut in den Adern gefrieren lassen' to describe something truly terrifying. It's very common in novels.
Freezer Words
Learn 'Gefrierfach' (the little box in the fridge) vs 'Gefrierschrank' (the big separate machine).
Freezing Point
The word 'Gefrierpunkt' is used exactly like 'freezing point' in English. 'Der Gefrierpunkt von Quecksilber...'
The 'ie'
The 'ie' in gefrieren is long. Make sure to write it as 'ie' and not just 'i'.
G is for Glass
When water gefriert, it becomes hard like glass. Both start with G!
Black Ice
In Germany, they call it 'Blitzeis', but it happens when rain 'gefriert' on the road.
Memorize It
Mnemonic
Think of the 'ge-' in 'gefrieren' as 'G-etting' ice. When water starts 'G-etting' ice, it 'GE-friert'.
Visual Association
Imagine a 'G' shaped ice cube floating in a lake. The lake is 'GE-frier-en' around the 'G'.
Word Web
Challenge
Try to find 3 things in your kitchen that are currently 'gefroren' and say: 'Das ist gefroren' for each one.
Word Origin
From Middle High German 'gevrieren', and Old High German 'gifrioran'. It is a combination of the prefix 'ge-' and the root verb 'frieren'.
Original meaning: The prefix 'ge-' in this context emphasizes the completion or the result of the process of 'frieren' (becoming cold/frozen).
Germanic (related to English 'freeze', Dutch 'vriezen').Cultural Context
No specific sensitivities, but be careful when using 'erfrieren' (to freeze to death) as it is a tragic term.
English speakers often use 'freeze' for everything. Germans are more precise. Don't say 'Ich gefriere' unless you are literally becoming an ice statue.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Weather Forecast
- Gefrierende Nässe
- Es gefriert heute Nacht.
- Bodenfrost
- Gefrierender Regen
Cooking/Kitchen
- In das Gefrierfach legen
- Ist das schon gefroren?
- Gefrorenes Obst
- Langsam gefrieren lassen
Science/Physics
- Der Gefrierpunkt von Wasser
- Die Flüssigkeit gefriert.
- Molekularbewegung
- Phasenübergang
Winter Sports
- Der See ist dick gefroren.
- Die Eisfläche
- Festgefrorener Schnee
- Gefrorener Boden
Emotions/Literature
- Das Blut gefriert in den Adern.
- Ein gefrorenes Lächeln
- Die Zeit gefror.
- Gefrorene Stille
Conversation Starters
"Glaubst du, der See wird dieses Jahr dick genug gefrieren, um darauf Schlittschuh zu laufen?"
"Ist bei dir im Auto auch schon mal die Scheibenwaschanlage gefroren?"
"Was kaufst du lieber: frisches Gemüse oder gefrorenes Gemüse?"
"Hast du schon mal gesehen, wie Seifenblasen in der Kälte gefrieren?"
"Ist dir schon mal das Wasser in den Leitungen gefroren, als du im Urlaub warst?"
Journal Prompts
Beschreibe einen sehr kalten Wintertag. Was gefriert draußen alles? Wie sieht die Welt aus?
Stell dir vor, die Zeit würde plötzlich gefrieren. Was würdest du in diesem Moment tun?
Magst du gefrorene Desserts wie Eiscreme oder Sorbet? Beschreibe dein Lieblingsrezept.
Schreibe über eine Situation, in der dir 'das Blut in den Adern gefroren' ist (vor Schreck).
Welche Vorteile hat gefrorenes Essen für unseren modernen Lebensstil? Denke an Nachhaltigkeit und Zeit.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, unless you are literally turning into ice. Use 'Ich friere' if you feel cold.
'Gefrieren' is the process (The water freezes). 'Einfrieren' is the action you take (I freeze the soup).
It uses 'sein' because it describes a change of state. 'Das Wasser ist gefroren'.
No, it is a strong (irregular) verb: gefrieren, gefror, gefroren.
It means 'freezing rain'—rain that freezes instantly when it hits the ground.
Yes, both literally (in a lab) and figuratively ('das Blut in den Adern gefrieren lassen' meaning to be terrified).
It is a freezer (literally a 'freezing cupboard').
In German, you say: 'Wasser gefriert bei null Grad Celsius'.
Gefrorenes Gemüse.
Yes, any liquid that turns solid due to cold, like oil, milk, or chemicals.
Test Yourself 200 questions
Schreibe einen Satz über das Wetter im Winter mit dem Wort 'gefrieren'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was kaufst du im Supermarkt in der Tiefkühltheke? Benutze 'gefroren'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erkläre den Unterschied zwischen 'frieren' und 'gefrieren'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz im Perfekt über einen See.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze das Idiom 'das Blut in den Adern gefrieren lassen' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was passiert mit einer Limonade, wenn man sie zu lange im Eisfach lässt?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe die Gefahr von 'gefrierendem Regen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'gefror' (Präteritum).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist dein Lieblingsessen aus dem Gefrierfach?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist der Gefrierpunkt wichtig für die Wissenschaft?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe eine kurze Wetterwarnung für das Radio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie reagiert jemand, dessen Lächeln 'gefriert'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über die Arktis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'festgefroren' für ein Auto im Winter?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'gefroren' als Adjektiv für Obst.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über ein Experiment mit flüssigem Stickstoff.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was passiert, wenn die Heizung im Winter ausfällt?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe ein 'gefrorenes' Bild in einer Galerie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie sagt man auf Deutsch 'The mood froze'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über den Gefrierschrank.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sage auf Deutsch: 'The water is freezing.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The lake is frozen.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'I buy frozen pizza.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage jemanden, ob das Wasser schon gefroren ist.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'It freezes at zero degrees.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warne jemanden vor gefrierendem Regen.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'My blood ran cold.' (Idiom)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'The smile froze on his face.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'The car door is frozen shut.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'I need a freezer.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'The pipes are frozen.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Wait until the water freezes.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Frozen strawberries are delicious.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'The windows are frozen over.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Time stands still.' (using gefrieren)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'The freezing point is reached.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Is there any frozen food left?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'The ground is frozen hard.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'The pond froze overnight.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'I'm freezing!' (Feeling cold)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hörst du 'frieren' oder 'gefrieren'? 'Es ist so kalt, das Wasser gefriert.'
Hörst du 'frieren' oder 'gefrieren'? 'Ich friere an den Händen.'
Hörst du die Zeitform? 'Der See gefror gestern.'
Hörst du die Zeitform? 'Alles ist gefroren.'
Was wird beschrieben? 'Vorsicht vor gefrierender Nässe!'
Was wird gekauft? 'Ich nehme eine Packung gefrorene Erbsen.'
Hörst du das Idiom? 'Sein Blick ließ mir das Blut in den Adern gefrieren.'
Hörst du die Temperatur? 'Wasser gefriert bei null Grad.'
Was ist kaputt? 'Der Gefrierschrank macht komische Geräusche.'
Hörst du den Unterschied? 'Ich friere das Fleisch ein' vs 'Das Fleisch gefriert'.
Was passiert mit dem Regen? 'Der Regen gefriert an den Ästen.'
Hörst du die Steigerung? 'Es ist kälter geworden, jetzt gefriert es.'
Was ist mit der Tür? 'Die Tür ist leider festgefroren.'
Hörst du das Adjektiv? 'Gefrorenes Wasser dehnt sich aus.'
Was wird im Radio gesagt? 'Gefrierender Sprühregen im Norden.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Gefrieren is the essential German verb for the physical transition from liquid to solid due to cold. Remember: 'Das Wasser gefriert' (The water freezes), but 'Ich friere' (I feel cold). Always use 'sein' for the past: 'Es ist gefroren'.
- Gefrieren is a German verb meaning 'to freeze', specifically referring to the physical process of a liquid turning into ice or a solid state.
- It is an irregular (strong) verb: gefriert, gefror, ist gefroren. Crucially, it uses 'sein' as an auxiliary verb in the perfect tense.
- Do not confuse it with 'frieren' (to feel cold) or 'einfrieren' (to intentionally put something in a freezer). Gefrieren is the process itself.
- Commonly used in weather reports, science, and figurative language to describe a sudden stop in emotion or movement (e.g., blood freezing).
The 'Sein' Rule
Always pair 'gefrieren' with 'sein' in the past. 'Das Wasser ist gefroren.' This is because the water has moved from a liquid state to a solid state.
Frieren vs Gefrieren
Think of 'frieren' as a feeling and 'gefrieren' as a physical fact. You feel 'frieren', the lake does 'gefrieren'.
Weather Reports
When you hear 'gefrierende Nässe' on the radio, it means the roads are dangerous. It's a key word for winter driving.
Irregular Forms
Memorize 'gefror' (past) and 'gefroren' (participle). Don't use 'gefrierte'!