At the A1 level, you only need to know 'gefrieren' in its most basic form related to weather and water. You should recognize that 'Wasser gefriert' means 'water freezes'. You don't need to worry about complex tenses yet, but you should understand that it is different from 'frieren' (which is what you feel when you need a jacket). Think of it as a word for winter. You might see it on a thermometer or in a simple picture book about the seasons. Simple sentence: 'Das Wasser wird zu Eis. Es gefriert.' (The water becomes ice. It freezes.) Focus on the 'ge-' prefix which is part of the root here, not a past tense marker, although it looks like one!
At the A2 level, you should be able to use 'gefrieren' to describe daily situations in winter and basic cooking. You need to know that the third person singular is 'gefriert' and the perfect tense uses 'ist' (e.g., 'Der See ist gefroren'). You should also start recognizing the past participle 'gefroren' used as an adjective, like 'gefrorenes Gemüse' (frozen vegetables). This level requires you to distinguish between 'gefrieren' (the process) and 'einfrieren' (the action of putting something in the freezer). You can talk about the weather: 'Es ist so kalt, dass die Pfützen gefrieren.' (It is so cold that the puddles are freezing.)
At B1, you should master the irregular forms: gefrieren, gefror, ist gefroren. You should be comfortable using it in more varied contexts, such as describing a car's windshield freezing or technical processes in a simple way. You should also learn common idioms like 'das Blut in den Adern gefrieren lassen' (to make one's blood run cold). At this stage, you start to see the word in news reports about traffic ('gefrierender Regen'). You should also understand the difference between 'gefrieren' and 'erstarren' (to solidify/stiffen). You can explain why things happen: 'Weil es nachts gefroren hat, ist die Straße heute glatt.' (Because it froze overnight, the road is slippery today.)
At the B2 level, you use 'gefrieren' with nuance. You understand its role in scientific descriptions (thermodynamics) and can use it figuratively to describe emotions or social situations. For example, 'Die Stimmung gefror' (The mood froze/turned icy). You are familiar with compound nouns like 'Gefrierpunkt', 'Gefriertrocknung' (freeze-drying), and 'Gefrierbrand' (freezer burn). You can discuss environmental issues, like the melting and freezing of glaciers, using precise terminology. You also recognize the passive-like state in 'festgefroren sein' (to be frozen solid/stuck). Your vocabulary includes synonyms like 'vereisen' or 'erstarren' and you know exactly when to swap them.
At C1, 'gefrieren' is a tool for sophisticated expression. You use it in literary analysis to describe a character's reaction or a stagnant society. You understand the subtle differences between 'gefrieren', 'anfrieren', 'festfrieren', and 'durchfrieren'. You can use the word in complex grammatical structures, such as the extended adjective phrase: 'das bei extremen Minustemperaturen innerhalb weniger Sekunden gefrierende Wasser' (the water freezing within a few seconds at extreme sub-zero temperatures). You are also aware of historical or dialectal variations and can use the word in formal academic writing about physical chemistry or meteorology without hesitation.
At the C2 level, you have a near-native command of 'gefrieren'. You can use it in highly abstract ways, perhaps in poetry or philosophy, to describe the 'freezing' of time or the 'freezing' of a culture's development. You are comfortable with all its idiomatic uses and can play with the word's sounds and meanings. You might use it in a legal or economic context to describe 'frozen' assets (though 'eingefroren' is more common, 'gefroren' can appear in specific stylistic contexts). You understand the etymological roots and how they relate to other Germanic languages. You can discuss the word's phonology and its place in the German 'Ablaut' system with ease.

gefrieren in 30 Seconds

  • Gefrieren is a German verb meaning 'to freeze', specifically referring to the physical process of a liquid turning into ice or a solid state.
  • It is an irregular (strong) verb: gefriert, gefror, ist gefroren. Crucially, it uses 'sein' as an auxiliary verb in the perfect tense.
  • Do not confuse it with 'frieren' (to feel cold) or 'einfrieren' (to intentionally put something in a freezer). Gefrieren is the process itself.
  • Commonly used in weather reports, science, and figurative language to describe a sudden stop in emotion or movement (e.g., blood freezing).

The German verb gefrieren is a fundamental term used to describe the physical process of a liquid turning into a solid state due to the removal of heat, typically at or below zero degrees Celsius. While English speakers might simply say 'to freeze,' German distinguishes between the sensation of feeling cold (frieren) and the actual physical transformation of matter (gefrieren). Understanding this distinction is crucial for A2 learners who are beginning to describe weather, cooking, and basic scientific phenomena.

Physical State Change
This is the primary usage. It describes water becoming ice. For example, 'Das Wasser gefriert bei null Grad.' This is an intransitive use, meaning the subject itself is undergoing the change.
Meteorological Context
In weather reports, you will often hear about 'gefrierender Regen' (freezing rain). This describes a specific condition where supercooled water droplets freeze instantly upon contact with cold surfaces, creating dangerous 'Blitzeis' (black ice).

Wenn die Temperaturen sinken, gefriert der See sehr schnell.

Beyond the literal sense, gefrieren can be used figuratively to describe a sudden lack of movement or emotion. If someone's blood 'freezes' in their veins (das Blut in den Adern gefrieren lassen), it implies extreme terror or shock. This usage is common in literature and dramatic storytelling. Unlike the English 'freeze,' which can also mean to stop moving (like a person), German usually prefers erstarren for people, though gefrieren works perfectly for the physical substance of blood or expressions on a face.

Das Lächeln auf seinem Gesicht gefror, als er die Nachricht hörte.

In culinary contexts, you might use 'einfrieren' (to freeze something intentionally in a freezer), but 'gefrieren' describes the process itself. If you leave a bottle of lemonade in the car during a winter night, the lemonade gefriert. The result is a 'gefrorene Flüssigkeit' (frozen liquid). This word is also the root of many compound nouns like Gefrierpunkt (freezing point) and Gefrierschrank (freezer). In scientific discourse, the word is used strictly to define the transition from liquid to solid phase, regardless of the substance involved, though in everyday life, it almost always refers to water or water-based liquids.

Bei extremem Frost gefrieren sogar die Leitungen im Haus.

Common Collocations
Zu Eis gefrieren (to freeze into ice), schnell gefrieren (to freeze quickly), teilweise gefrieren (to freeze partially).

Using gefrieren correctly requires attention to its conjugation and the choice of auxiliary verb. As a strong (irregular) verb, its forms change significantly: gefrieren (present), gefror (simple past), ist gefroren (present perfect). The use of 'ist' is vital because 'gefrieren' represents a transition from one state (liquid) to another (solid).

Present Tense (Präsens)
Used for general facts or ongoing processes. 'Das Wasser gefriert bei 0 Grad Celsius.' (Water freezes at 0 degrees Celsius.) Note that the third-person singular is 'gefriert'.

Wenn es draußen sehr kalt ist, gefriert der Tau auf den Blättern.

In the simple past (Präteritum), used mostly in written narratives or formal reports, the stem changes to 'gefror'. 'In jener Nacht gefror der Fluss zum ersten Mal seit Jahrzehnten.' (In that night, the river froze for the first time in decades.) This form adds a dramatic or historical tone to the sentence. For conversational German, however, you will almost always use the present perfect (Perfekt).

Die Pfütze auf dem Gehweg ist über Nacht gefroren.

One interesting grammatical feature is the usage of the past participle 'gefroren' as an adjective. This is extremely common in everyday life. You will see labels like 'gefrorenes Gemüse' (frozen vegetables) or 'gefrorenes Fleisch' (frozen meat) in the supermarket. In this case, it follows standard adjective declension rules: 'Ich kaufe nur gefrorenes Obst' (I only buy frozen fruit).

Figurative Sentence Patterns
'Jemandem das Blut in den Adern gefrieren lassen' is a fixed idiom. 'Dieser Horrorfilm lässt mir das Blut in den Adern gefrieren.' (This horror movie makes my blood freeze in my veins.)

Die Scheibenwischer sind an der Windschutzscheibe festgefroren.

Finally, consider the separable prefix version 'festgefrieren' (to freeze solid/stuck). This is very common in winter contexts. 'Die Tür ist festgefroren' means the door is frozen shut. This demonstrates how the core verb gefrieren acts as a building block for more specific descriptions of winter's effects on the world around us.

In Germany, where winters can be quite cold, gefrieren is a staple of seasonal conversation. You will hear it most frequently in weather forecasts on the 'Tagesschau' or radio news. Meteorologists use it to warn drivers about 'gefrierende Nässe' (freezing wetness). This is a critical term for safety, as it indicates that seemingly wet roads are actually covered in a thin, invisible layer of ice. If you are driving in Germany during January, listening for this word can literally be a lifesaver.

In the Kitchen
While 'einfrieren' is used for the action of putting food in the freezer, 'gefrieren' is used to describe the process. A chef might say, 'Die Masse muss langsam gefrieren, damit keine großen Eiskristalle entstehen' (The mass must freeze slowly so that no large ice crystals form), especially when making homemade ice cream or sorbet.

Achtung! Auf den Brücken kann die Nässe heute Nacht gefrieren.

In literature and cinema, gefrieren is used to create atmosphere. A narrator might describe a scene where 'die Zeit gefror' (time froze), or 'die Stille gefror zu einer greifbaren Last' (the silence froze into a tangible burden). These poetic uses elevate the word from a simple scientific term to a tool for emotional resonance. In thriller novels, you'll often encounter the phrase 'Das Blut in den Adern gefrieren lassen' to describe the effect of a villain's presence.

Der See ist so dick gefroren, dass man darauf Schlittschuh laufen kann.

Scientific documentaries and educational YouTube channels (like 'Quarks' or 'MaiLab') frequently use gefrieren when explaining thermodynamics or climate change. They might discuss how the polar ice caps 'gefrieren' in winter and melt in summer. Hearing it in this context helps learners associate the word with technical precision. Furthermore, in construction, workers might talk about 'Bodenfrost' and how the ground 'gefriert,' which affects how deep they need to dig foundations to prevent structural damage from 'Frosthub' (frost heave).

Everyday Warnings
Parents often warn children: 'Pass auf, die Pfützen sind gefroren!' (Watch out, the puddles are frozen!). This is a very common phrase on the way to school in winter.

Ist das Wasser in der Leitung schon gefroren?

The most frequent mistake English speakers make with gefrieren is confusing it with the simple verb frieren. In English, 'to freeze' covers both feeling cold and turning to ice. In German, if you say 'Ich gefriere,' you are literally saying that you are turning into a block of ice—which is physically impossible unless you are in a sci-fi movie. If you just feel cold, you must say 'Ich friere'.

Auxiliary Verb Confusion
Learners often use 'haben' instead of 'sein' in the perfect tense. Because English says 'The water HAS frozen,' learners translate it to 'Das Wasser hat gefroren.' This is incorrect. Since it's a change of state, you must use 'sein': 'Das Wasser ist gefroren.'

Falsch: Ich gefriere (I am turning to ice). Richtig: Ich friere (I feel cold).

Another common error is using gefrieren as a transitive verb. In English, you can 'freeze the meat.' In German, gefrieren is intransitive. You cannot 'gefrieren' the meat; you must einfrieren the meat. If you use 'gefrieren' with an object, the sentence will sound broken to a native speaker. Remember: Gefrieren is what happens to the substance; Einfrieren is what you do to the substance.

Falsch: Ich gefriere das Brot. Richtig: Ich friere das Brot ein.

Spelling and conjugation also pose challenges. The simple past 'gefror' is often misspelled as 'gefrierte' by learners following the regular verb pattern. Since it's a strong verb (ablaut series 2), the 'ie' changes to 'o'. Similarly, the past participle is 'gefroren', not 'gegefriert' or 'gefriert'. Mastering these irregular forms is a hallmark of moving from A2 to B1 proficiency.

Confusion with 'kühlen'
Sometimes learners use 'gefrieren' when they just mean 'to cool down' (abkühlen). 'Gefrieren' specifically implies reaching the solid state. If the beer is just cold, it is 'gekühlt', not 'gefroren'.

Das Wasser ist gefroren (It is ice). Das Wasser ist kalt (It is just cold liquid).

To speak German naturally, you need to know which 'freeze' verb to use in which situation. While gefrieren is the standard for the physical process, several cousins exist with specific nuances. Understanding these will help you express yourself more precisely.

Einfrieren vs. Gefrieren
Gefrieren: The natural process. 'The pond freezes.'
Einfrieren: The intentional action. 'I freeze the leftovers.' Also used for bank accounts or wages.
Erstarren
This means 'to solidify' or 'to stiffen'. It is often used for lava cooling into rock or for a person freezing in fear. 'Er erstarrte vor Schreck' (He froze with fright).

Die Lava erstarrt zu Gestein, während das Wasser zu Eis gefriert.

Another important alternative is vereisen. This specifically describes something becoming covered in a layer of ice. A windshield 'vereist' on a frosty morning. While 'gefrieren' focuses on the liquid inside, 'vereisen' focuses on the surface coating. Then there is tiefkühlen, which is the technical term for deep-freezing food at very low temperatures for preservation.

Die Straße ist komplett vereist, fahr vorsichtig!

Comparison Table
  • Frieren: Subject feels cold (Ich friere).
  • Gefrieren: Liquid becomes solid (Wasser gefriert).
  • Erfrieren: Dying from cold (Die Blumen sind erfroren).
  • Einfrieren: Act of putting in freezer (Ich friere Suppe ein).

Lastly, consider the verb stocken. While it can mean 'to hesitate,' in a physical sense it means 'to curdle' or 'to congeal' (like blood or sauce). It's a softer version of 'gefrieren' where the substance becomes thick but not necessarily solid ice. Choosing the right word among these options shows a high level of linguistic nuance and helps you sound more like a native speaker.

Das Blut stockte in seinen Adern (figurative/physical thickening).

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The 'ge-' in 'gefrieren' is one of the few cases where the prefix is part of the infinitive and not just the past participle. This makes it look like a past participle even when it's not!

Pronunciation Guide

UK /ɡəˈfʁiːʁən/
US /ɡəˈfʁiːʁən/
The stress is on the second syllable: ge-FRIER-en.
Rhymes With
frieren verlieren probieren studieren marschieren passieren sortieren regieren
Common Errors
  • Pronouncing 'ie' as a short 'i' like in 'bit'. It must be long like 'bee'.
  • Over-emphasizing the prefix 'ge-'. It should be light and unstressed.
  • Pronouncing the final 'r' too harshly like an English 'r'. It should be a uvular fricative or vocalized.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in context, looks similar to English 'freeze'.

Writing 4/5

Irregular conjugation (gefror, gefroren) and choice of 'sein' make it tricky.

Speaking 3/5

Must distinguish from 'frieren' to avoid saying you are turning into ice.

Listening 2/5

Distinct sound, clear pronunciation in weather reports.

What to Learn Next

Prerequisites

Eis kalt Wasser Winter frieren

Learn Next

einfrieren erfrieren schmelzen auftauen Temperatur

Advanced

Aggregatzustand Kristallisation Thermodynamik Sublimation

Grammar to Know

Strong Verbs (Ablaut)

gefrieren -> gefror -> gefroren (Series: ie - o - o)

Auxiliary Verb 'sein' for State Change

Das Wasser IST gefroren.

Present Participle as Adjective

Der gefrierende Regen (freezing rain).

Past Participle as Adjective

Das gefrorene Wasser (frozen water).

Prefix 'ge-' in Infinitives

Gefrieren belongs to a small group of verbs like 'gehören' or 'gelingen'.

Examples by Level

1

Das Wasser gefriert.

The water freezes.

Present tense, 3rd person singular.

2

Es ist kalt, das Wasser gefriert zu Eis.

It is cold, the water is freezing into ice.

Simple sentence structure.

3

Gefriert das Wasser heute?

Is the water freezing today?

Question form.

4

Im Winter gefriert der See.

In winter, the lake freezes.

Time indication at the start.

5

Milch gefriert auch.

Milk freezes too.

Use of 'auch'.

6

Das Wasser gefriert bei null Grad.

Water freezes at zero degrees.

Preposition 'bei'.

7

Schau, der Regen gefriert!

Look, the rain is freezing!

Imperative 'Schau'.

8

Hier gefriert alles sehr schnell.

Everything freezes very quickly here.

Adverb 'schnell'.

1

Der See ist über Nacht gefroren.

The lake froze overnight.

Perfect tense with 'ist'.

2

Ich kaufe gefrorenes Gemüse.

I buy frozen vegetables.

Adjectival use of the past participle.

3

Die Pfützen gefrieren auf der Straße.

The puddles are freezing on the street.

Plural subject.

4

Wenn es friert, gefriert das Wasser in den Rohren.

When it freezes (weather), the water in the pipes freezes.

Conditional 'wenn' clause.

5

Ist die Suppe schon gefroren?

Is the soup already frozen?

Perfect tense question.

6

Meine Finger frieren, aber das Wasser gefriert noch nicht.

My fingers are freezing, but the water isn't freezing yet.

Contrast between 'frieren' and 'gefrieren'.

7

Das Eis gefriert an der Scheibe.

The ice is freezing on the pane.

Preposition 'an'.

8

Gefrorenes Obst ist gut für Smoothies.

Frozen fruit is good for smoothies.

Adjective declension (neuter).

1

Die Nässe gefror sofort auf dem kalten Boden.

The wetness froze immediately on the cold ground.

Simple past (Präteritum) 'gefror'.

2

Der Schrei ließ mir das Blut in den Adern gefrieren.

The scream made my blood run cold.

Idiomatic expression.

3

Vorsicht vor gefrierendem Regen auf den Autobahnen!

Watch out for freezing rain on the highways!

Present participle as adjective.

4

Das Wasser ist zu einem soliden Block gefroren.

The water has frozen into a solid block.

Resultative use of 'zu'.

5

Die Blumen sind im Garten leider erfroren, nicht nur gefroren.

Unfortunately, the flowers in the garden froze to death, not just froze.

Contrast with 'erfrieren'.

6

Sobald die Temperatur sinkt, gefriert die oberste Schicht.

As soon as the temperature drops, the top layer freezes.

Conjunction 'sobald'.

7

Das Lächeln gefror auf ihren Lippen.

The smile froze on her lips.

Figurative use in Präteritum.

8

Wir müssen verhindern, dass die Leitungen gefrieren.

We must prevent the pipes from freezing.

Subordinate clause with 'dass'.

1

Die flüssige Stickstoff-Probe gefror innerhalb von Sekunden.

The liquid nitrogen sample froze within seconds.

Technical context.

2

In der Arktis gefriert das Meerwasser aufgrund des Salzgehalts erst bei -1,9 Grad.

In the Arctic, seawater only freezes at -1.9 degrees due to its salt content.

Scientific fact with 'aufgrund'.

3

Nach dem Streit gefror die Atmosphäre im Raum förmlich.

After the argument, the atmosphere in the room literally froze.

Metaphorical usage.

4

Die mörderische Kälte ließ alles Leben gefrieren.

The murderous cold caused all life to freeze.

Literary style.

5

Es ist wichtig, dass das Fleisch gleichmäßig gefriert.

It is important that the meat freezes evenly.

Adverb 'gleichmäßig'.

6

Das Schloss ist so fest gefroren, dass der Schlüssel nicht passt.

The lock is so frozen solid that the key won't fit.

Resultative 'so... dass'.

7

Bei dieser Kälte gefriert einem fast der Atem.

In this cold, your breath almost freezes.

Dative of interest 'einem'.

8

Gefriergetrocknete Erdbeeren behalten ihr Aroma.

Freeze-dried strawberries retain their aroma.

Compound adjective.

1

Die Tränen gefroren ihr auf den Wangen, noch bevor sie zu Boden fielen.

The tears froze on her cheeks even before they fell to the ground.

Poetic/Dramatic narrative.

2

Die Verhandlungen sind auf einem Nullpunkt gefroren.

The negotiations have frozen at a zero point.

Abstract metaphorical usage.

3

Unter dem Mikroskop kann man beobachten, wie die Zellen gefrieren.

Under the microscope, one can observe how the cells freeze.

Scientific observation.

4

Das Entsetzen ließ seine Gesichtszüge zu einer Maske gefrieren.

The horror caused his features to freeze into a mask.

Sophisticated literary metaphor.

5

Trotz der Strömung gefror der Flussabschnitt an den Rändern.

Despite the current, the section of the river froze at the edges.

Concessive 'trotz'.

6

Die unendliche Stille der Polarnacht scheint die Zeit selbst gefrieren zu lassen.

The infinite silence of the polar night seems to let time itself freeze.

Infinitive construction with 'lassen'.

7

Wissenschaftler untersuchen, wie Wasser in winzigen Poren gefriert.

Scientists are investigating how water freezes in tiny pores.

Indirect question.

8

Das gefrorene Kapital der bankrotten Firma blieb unangetastet.

The frozen capital of the bankrupt company remained untouched.

Economic terminology (figurative).

1

In der frostigen Öde gefror jeglicher Optimismus zu bitterer Resignation.

In the frosty wasteland, any optimism froze into bitter resignation.

Highly abstract/literary.

2

Die Dynamik der Moleküle kommt fast zum Erliegen, wenn Substanzen gefrieren.

The dynamics of molecules almost come to a standstill when substances freeze.

Academic physics context.

3

Es ist ein physikalisches Paradoxon, wie heißes Wasser unter Umständen schneller gefriert als kaltes.

It is a physical paradox how hot water can, under certain circumstances, freeze faster than cold water (Mpemba effect).

Complex sentence with 'wie'-clause.

4

Das Bild der Kindheit gefror in seiner Erinnerung zu einer unantastbaren Ikone.

The image of childhood froze in his memory into an untouchable icon.

Philosophical/Psychological metaphor.

5

Man sah förmlich, wie das Entsetzen in seinen Augen gefror.

You could literally see the horror freeze in his eyes.

Use of 'förmlich' for emphasis.

6

Die erstarrte Lava und das gefrorene Wasser bilden einen bizarren Kontrast.

The solidified lava and the frozen water form a bizarre contrast.

Comparison of related verbs.

7

Sollte der Golfstrom versiegen, würde Europa in einer neuen Eiszeit gefrieren.

Should the Gulf Stream dry up, Europe would freeze in a new ice age.

Subjunctive II (Konjunktiv II) for hypothesis.

8

In der Kälte des Vakuums gefrieren Gase zu festen Körpern.

In the cold of the vacuum, gases freeze into solid bodies.

Astrophysical context.

Common Collocations

zu Eis gefrieren
schnell gefrieren
gefrierender Regen
fest gefroren
komplett gefroren
langsam gefrieren
über Nacht gefrieren
das Blut gefriert
gefrorener Boden
gefrorenes Wasser

Common Phrases

Es gefriert.

— It is freezing (weather).

Zieh dich warm an, es gefriert heute Nacht.

Gefrorenes Gemüse

— Frozen vegetables.

Ich habe noch gefrorenes Gemüse im Fach.

Der See ist gefroren.

— The lake is frozen.

Wir können Schlittschuh laufen, der See ist gefroren.

Gefrierender Nebel

— Freezing fog.

Gefrierender Nebel macht die Sicht schlecht.

Die Hölle gefriert.

— Hell freezes over (unlikely event).

Das passiert erst, wenn die Hölle gefriert!

Etwas zum Gefrieren bringen

— To make something freeze.

Die Kälte brachte das Wasser zum Gefrieren.

Gefrorene Scheiben

— Frozen car windows.

Ich muss morgens immer die gefrorenen Scheiben kratzen.

Gefrorene Fahrbahn

— Frozen roadway.

Achtung, gefrorene Fahrbahn auf der A7.

Frisch gefroren

— Freshly frozen.

Der Fisch ist frisch gefroren.

Halb gefroren

— Half frozen.

Die Limonade ist erst halb gefroren.

Often Confused With

gefrieren vs frieren

Means 'to feel cold'. Subject is usually a person. 'Ich friere'.

gefrieren vs einfrieren

Means 'to put something in a freezer'. It is a deliberate action. 'Ich friere die Pizza ein'.

gefrieren vs erfrieren

Means 'to die from cold'. Usually refers to plants or living beings. 'Die Rosen sind erfroren'.

Idioms & Expressions

"Jemandem das Blut in den Adern gefrieren lassen"

— To terrify someone completely.

Sein Blick ließ mir das Blut in den Adern gefrieren.

literary
"Das Lächeln gefriert jemandem im Gesicht"

— To suddenly stop smiling due to shock or bad news.

Als sie die Rechnung sah, gefror ihr das Lächeln im Gesicht.

neutral
"Eher gefriert die Hölle"

— Never; something that will never happen.

Eher gefriert die Hölle, als dass ich ihm vergebe.

informal
"Zu Eis gefrieren"

— To become emotionally cold or distant.

Ihre Zuneigung gefror zu Eis.

literary
"Gefrorene Mienen"

— Frozen/expressionless faces (usually due to tension).

Die Verhandlungspartner saßen sich mit gefrorenen Mienen gegenüber.

neutral
"Die Zeit gefriert"

— Time stands still (moment of intensity).

In diesem Moment schien die Zeit zu gefrieren.

poetic
"Den Atem gefrieren lassen"

— To be breathtaking (usually due to beauty or fear).

Die Aussicht ließ einem den Atem gefrieren.

literary
"Ein gefrorener Blick"

— A cold, unmoving stare.

Er starrte sie mit einem gefrorenen Blick an.

neutral
"Gefrorene Verhältnisse"

— Stagnant or hostile relations.

Zwischen den Ländern herrschen gefrorene Verhältnisse.

journalistic
"Die Worte gefrieren im Mund"

— To be unable to speak due to cold or shock.

Bei dieser Kälte gefrieren einem die Worte im Mund.

informal/humorous

Easily Confused

gefrieren vs vereisen

Both involve ice.

'Gefrieren' is the internal change of state; 'vereisen' is a surface becoming covered in ice.

Das Wasser gefriert, aber die Straße vereist.

gefrieren vs erstarren

Both mean becoming hard/unmoving.

'Gefrieren' requires cold; 'erstarren' can happen due to cooling (lava) or shock (fear).

Das Wasser gefriert, aber er erstarrte vor Schreck.

gefrieren vs kühlen

Both relate to low temperatures.

'Kühlen' just means making something colder; 'gefrieren' means turning it into a solid.

Wir kühlen das Bier, aber wir gefrieren es nicht.

gefrieren vs stocken

Both mean stopping flow.

'Stocken' is for liquids becoming thick (congealing); 'gefrieren' is specifically for becoming ice/solid.

Die Soße stockt, aber das Wasser gefriert.

gefrieren vs schneien

Both are winter weather verbs.

'Schneien' is snow falling; 'gefrieren' is ice forming from liquid.

Es schneit, und dann gefriert der Schnee auf dem Boden.

Sentence Patterns

A1

Das [Substantiv] gefriert.

Das Wasser gefriert.

A2

Das [Substantiv] ist [Zeit] gefroren.

Der See ist heute gefroren.

A2

Ich habe [gefrorenes Substantiv].

Ich habe gefrorenes Obst.

B1

Es war so kalt, dass [Substantiv] gefror.

Es war so kalt, dass die Tinte gefror.

B1

[Substantiv] lässt das Blut gefrieren.

Der Film lässt das Blut gefrieren.

B2

Etwas gefriert zu [Substantiv].

Die Nässe gefriert zu Eis.

C1

Das [Partizip I] Wasser...

Das gefrierende Wasser dehnt sich aus.

C2

In der Erinnerung gefror [abstraktes Substantiv] zu...

In der Erinnerung gefror der Moment zu einem Bild.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High (especially in winter/science/cooking).

Common Mistakes
  • Ich gefriere. Ich friere.

    You are saying you are turning into ice, not that you feel cold.

  • Das Wasser hat gefroren. Das Wasser ist gefroren.

    Gefrieren is a change of state, so it requires 'sein'.

  • Ich gefriere das Brot. Ich friere das Brot ein.

    Gefrieren is intransitive. For an action, use the separable verb 'einfrieren'.

  • Das Wasser gefrierte gestern. Das Wasser gefror gestern.

    Gefrieren is a strong verb; 'gefrierte' is a wrong regular conjugation.

  • Gefroren Gemüse. Gefrorenes Gemüse.

    The past participle used as an adjective must be declined correctly.

Tips

The 'Sein' Rule

Always pair 'gefrieren' with 'sein' in the past. 'Das Wasser ist gefroren.' This is because the water has moved from a liquid state to a solid state.

Frieren vs Gefrieren

Think of 'frieren' as a feeling and 'gefrieren' as a physical fact. You feel 'frieren', the lake does 'gefrieren'.

Weather Reports

When you hear 'gefrierende Nässe' on the radio, it means the roads are dangerous. It's a key word for winter driving.

Irregular Forms

Memorize 'gefror' (past) and 'gefroren' (participle). Don't use 'gefrierte'!

Scary Situations

Use 'Das Blut in den Adern gefrieren lassen' to describe something truly terrifying. It's very common in novels.

Freezer Words

Learn 'Gefrierfach' (the little box in the fridge) vs 'Gefrierschrank' (the big separate machine).

Freezing Point

The word 'Gefrierpunkt' is used exactly like 'freezing point' in English. 'Der Gefrierpunkt von Quecksilber...'

The 'ie'

The 'ie' in gefrieren is long. Make sure to write it as 'ie' and not just 'i'.

G is for Glass

When water gefriert, it becomes hard like glass. Both start with G!

Black Ice

In Germany, they call it 'Blitzeis', but it happens when rain 'gefriert' on the road.

Memorize It

Mnemonic

Think of the 'ge-' in 'gefrieren' as 'G-etting' ice. When water starts 'G-etting' ice, it 'GE-friert'.

Visual Association

Imagine a 'G' shaped ice cube floating in a lake. The lake is 'GE-frier-en' around the 'G'.

Word Web

Eis Wasser Null Grad Winter Kühlschrank Schlittschuh Frost Schnee

Challenge

Try to find 3 things in your kitchen that are currently 'gefroren' and say: 'Das ist gefroren' for each one.

Word Origin

From Middle High German 'gevrieren', and Old High German 'gifrioran'. It is a combination of the prefix 'ge-' and the root verb 'frieren'.

Original meaning: The prefix 'ge-' in this context emphasizes the completion or the result of the process of 'frieren' (becoming cold/frozen).

Germanic (related to English 'freeze', Dutch 'vriezen').

Cultural Context

No specific sensitivities, but be careful when using 'erfrieren' (to freeze to death) as it is a tragic term.

English speakers often use 'freeze' for everything. Germans are more precise. Don't say 'Ich gefriere' unless you are literally becoming an ice statue.

The Disney movie 'Frozen' is translated as 'Die Eiskönigin – Völlig unverfroren' (The Ice Queen - Totally Unfrozen/Bold), playing on the word 'unverfroren'. German poet Heinrich Heine often used winter imagery involving frozen rivers. Scientific term 'Gefrierpunkt' is used globally in German research history.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Weather Forecast

  • Gefrierende Nässe
  • Es gefriert heute Nacht.
  • Bodenfrost
  • Gefrierender Regen

Cooking/Kitchen

  • In das Gefrierfach legen
  • Ist das schon gefroren?
  • Gefrorenes Obst
  • Langsam gefrieren lassen

Science/Physics

  • Der Gefrierpunkt von Wasser
  • Die Flüssigkeit gefriert.
  • Molekularbewegung
  • Phasenübergang

Winter Sports

  • Der See ist dick gefroren.
  • Die Eisfläche
  • Festgefrorener Schnee
  • Gefrorener Boden

Emotions/Literature

  • Das Blut gefriert in den Adern.
  • Ein gefrorenes Lächeln
  • Die Zeit gefror.
  • Gefrorene Stille

Conversation Starters

"Glaubst du, der See wird dieses Jahr dick genug gefrieren, um darauf Schlittschuh zu laufen?"

"Ist bei dir im Auto auch schon mal die Scheibenwaschanlage gefroren?"

"Was kaufst du lieber: frisches Gemüse oder gefrorenes Gemüse?"

"Hast du schon mal gesehen, wie Seifenblasen in der Kälte gefrieren?"

"Ist dir schon mal das Wasser in den Leitungen gefroren, als du im Urlaub warst?"

Journal Prompts

Beschreibe einen sehr kalten Wintertag. Was gefriert draußen alles? Wie sieht die Welt aus?

Stell dir vor, die Zeit würde plötzlich gefrieren. Was würdest du in diesem Moment tun?

Magst du gefrorene Desserts wie Eiscreme oder Sorbet? Beschreibe dein Lieblingsrezept.

Schreibe über eine Situation, in der dir 'das Blut in den Adern gefroren' ist (vor Schreck).

Welche Vorteile hat gefrorenes Essen für unseren modernen Lebensstil? Denke an Nachhaltigkeit und Zeit.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, unless you are literally turning into ice. Use 'Ich friere' if you feel cold.

'Gefrieren' is the process (The water freezes). 'Einfrieren' is the action you take (I freeze the soup).

It uses 'sein' because it describes a change of state. 'Das Wasser ist gefroren'.

No, it is a strong (irregular) verb: gefrieren, gefror, gefroren.

It means 'freezing rain'—rain that freezes instantly when it hits the ground.

Yes, both literally (in a lab) and figuratively ('das Blut in den Adern gefrieren lassen' meaning to be terrified).

It is a freezer (literally a 'freezing cupboard').

In German, you say: 'Wasser gefriert bei null Grad Celsius'.

Gefrorenes Gemüse.

Yes, any liquid that turns solid due to cold, like oil, milk, or chemicals.

Test Yourself 200 questions

writing

Schreibe einen Satz über das Wetter im Winter mit dem Wort 'gefrieren'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was kaufst du im Supermarkt in der Tiefkühltheke? Benutze 'gefroren'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Erkläre den Unterschied zwischen 'frieren' und 'gefrieren'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz im Perfekt über einen See.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Benutze das Idiom 'das Blut in den Adern gefrieren lassen' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was passiert mit einer Limonade, wenn man sie zu lange im Eisfach lässt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beschreibe die Gefahr von 'gefrierendem Regen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'gefror' (Präteritum).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist dein Lieblingsessen aus dem Gefrierfach?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Warum ist der Gefrierpunkt wichtig für die Wissenschaft?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe eine kurze Wetterwarnung für das Radio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wie reagiert jemand, dessen Lächeln 'gefriert'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz über die Arktis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was bedeutet 'festgefroren' für ein Auto im Winter?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Benutze 'gefroren' als Adjektiv für Obst.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz über ein Experiment mit flüssigem Stickstoff.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was passiert, wenn die Heizung im Winter ausfällt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beschreibe ein 'gefrorenes' Bild in einer Galerie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wie sagt man auf Deutsch 'The mood froze'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz über den Gefrierschrank.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage auf Deutsch: 'The water is freezing.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage auf Deutsch: 'The lake is frozen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage auf Deutsch: 'I buy frozen pizza.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Frage jemanden, ob das Wasser schon gefroren ist.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage: 'It freezes at zero degrees.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Warne jemanden vor gefrierendem Regen.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage: 'My blood ran cold.' (Idiom)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage: 'The smile froze on his face.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage: 'The car door is frozen shut.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage: 'I need a freezer.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage: 'The pipes are frozen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage: 'Wait until the water freezes.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage: 'Frozen strawberries are delicious.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage: 'The windows are frozen over.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage: 'Time stands still.' (using gefrieren)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage: 'The freezing point is reached.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage: 'Is there any frozen food left?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage: 'The ground is frozen hard.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage: 'The pond froze overnight.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage: 'I'm freezing!' (Feeling cold)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hörst du 'frieren' oder 'gefrieren'? 'Es ist so kalt, das Wasser gefriert.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hörst du 'frieren' oder 'gefrieren'? 'Ich friere an den Händen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hörst du die Zeitform? 'Der See gefror gestern.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hörst du die Zeitform? 'Alles ist gefroren.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Was wird beschrieben? 'Vorsicht vor gefrierender Nässe!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Was wird gekauft? 'Ich nehme eine Packung gefrorene Erbsen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hörst du das Idiom? 'Sein Blick ließ mir das Blut in den Adern gefrieren.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hörst du die Temperatur? 'Wasser gefriert bei null Grad.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Was ist kaputt? 'Der Gefrierschrank macht komische Geräusche.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hörst du den Unterschied? 'Ich friere das Fleisch ein' vs 'Das Fleisch gefriert'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Was passiert mit dem Regen? 'Der Regen gefriert an den Ästen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hörst du die Steigerung? 'Es ist kälter geworden, jetzt gefriert es.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Was ist mit der Tür? 'Die Tür ist leider festgefroren.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hörst du das Adjektiv? 'Gefrorenes Wasser dehnt sich aus.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Was wird im Radio gesagt? 'Gefrierender Sprühregen im Norden.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!