At the A1 level, 'Kaffee' is one of the first nouns you learn because it is a daily essential. You focus on basic identification and simple desires. You learn that it is 'der Kaffee' (masculine) and how to use it with the verb 'trinken' (to drink). You practice sentences like 'Ich trinke Kaffee' or 'Der Kaffee ist gut.' You also learn to order it in a cafe using the phrase 'Einen Kaffee, bitte.' At this stage, the focus is on the accusative case ('einen') and basic adjectives like 'heiß' (hot), 'kalt' (cold), 'mit Milch' (with milk), and 'mit Zucker' (with sugar). You don't need to worry about complex grammar, just the ability to get your morning caffeine fix. The word is a cognate, so it's easy to remember, but you must be careful with the German spelling (with a 'K' and double 'ee'). You might also learn 'Kaffeepause' as a compound noun, as it's a vital part of German culture even for beginners.
At the A2 level, you expand your use of 'Kaffee' to describe routines and preferences in more detail. You start using frequency adverbs: 'Ich trinke jeden Morgen Kaffee' or 'Ich trinke selten Kaffee am Abend.' You also learn to use 'Kaffee' with modal verbs: 'Ich möchte einen Kaffee trinken' or 'Kann ich einen Kaffee haben?' You begin to understand the difference between 'Kaffee' (the drink) and 'Café' (the place). You might also learn more specific types of coffee, such as 'Milchkaffee' or 'Eiskaffee'. Your grammar improves as you use 'Kaffee' in the dative case after prepositions: 'Nach dem Kaffee gehen wir ins Kino.' You also start to use 'Kaffee' in the plural context, though usually as 'zwei Tassen Kaffee'. This level is about moving from simple orders to describing your daily life and interacting more naturally in social situations involving coffee.
At the B1 level, you use 'Kaffee' to discuss social customs and personal opinions. You can talk about the tradition of 'Kaffee und Kuchen' and explain its importance in German culture. You use more complex sentence structures, such as subordinate clauses: 'Ich trinke Kaffee, weil er mich wach macht' or 'Obwohl der Kaffee teuer ist, schmeckt er sehr gut.' You also learn idiomatic expressions like 'Das ist kalter Kaffee' (That's old news). You can describe the process of making coffee using verbs like 'kochen', 'mahlen', and 'zubereiten'. You might also discuss health aspects, such as 'zu viel Koffein' or 'koffeinfreier Kaffee'. At this level, you are expected to handle more nuanced conversations, such as discussing your favorite coffee shop or comparing different coffee brands. Your vocabulary around coffee becomes more specialized, including terms like 'Kaffeebohnen', 'Filterkaffee', and 'Kaffeevollautomat'.
At the B2 level, you can use 'Kaffee' in the context of broader social, economic, and environmental issues. You might discuss 'Fair-Trade-Kaffee' and the ethics of global trade. You can read and understand more complex texts about the history of coffee or the science of caffeine. Your grammar allows you to use 'Kaffee' in passive constructions: 'Der Kaffee wird in Südamerika angebaut.' You can also use the genitive case more naturally: 'Der Geschmack des Kaffees variiert je nach Röstung.' You are able to participate in debates about coffee culture, such as the impact of large coffee chains on local 'Cafés'. You use more sophisticated adjectives to describe the drink, such as 'aromatisch', 'bitter', 'mild', or 'kräftig'. At this stage, 'Kaffee' is no longer just a drink but a topic for detailed discussion and analysis, reflecting your ability to handle abstract and complex themes in German.
At the C1 level, you use 'Kaffee' with a high degree of nuance and cultural awareness. You can appreciate the literary and historical significance of coffee houses in German-speaking history, such as the role of Viennese cafes as intellectual hubs. You understand and can use subtle idiomatic expressions and metaphors involving coffee. You can follow complex lectures or read academic articles about the chemistry of coffee roasting or the sociology of coffee consumption. Your speech is fluent and spontaneous, allowing you to discuss the 'Phänomenologie des Kaffeetrinkens' or the 'Ästhetik der Kaffeekultur'. You can distinguish between very similar terms and use them with precision. You might also explore the word's role in German philosophy or art. At this level, you are not just learning the language; you are mastering the cultural and intellectual landscape where 'Kaffee' is a central symbol.
At the C2 level, your mastery of 'Kaffee' is indistinguishable from that of a native speaker. You can use the word in any context, from highly technical scientific discussions to the most informal slang. You understand the historical etymology of the word and its linguistic evolution. You can write sophisticated essays or give presentations on the global impact of the coffee industry, using 'Kaffee' as a starting point for deep socio-economic analysis. You are sensitive to the smallest regional variations in coffee terminology across Germany, Austria, and Switzerland. You can play with the language, creating puns or using archaic forms of the word for stylistic effect. For you, 'Kaffee' is a versatile tool in your linguistic repertoire, used to convey complex ideas, emotions, and cultural critiques with absolute precision and elegance.

Kaffee in 30 Seconds

  • Kaffee is a masculine German noun (der Kaffee) meaning coffee, a caffeinated drink made from roasted beans.
  • It is a central part of German social life, especially in the 'Kaffee und Kuchen' tradition.
  • Grammatically, it often appears in the accusative case as 'einen Kaffee' when ordering or drinking.
  • The word is a cognate of English 'coffee' but has specific cultural and linguistic rules in German.

The German word Kaffee is a masculine noun that refers to one of the most beloved beverages in the world: coffee. In German-speaking countries, coffee is not just a drink; it is a cultural institution that anchors the daily rhythm of life. From the early morning 'Wachmacher' (wake-up call) to the traditional afternoon 'Kaffee und Kuchen' (coffee and cake) ritual, this word permeates every level of social interaction. When you use the word Kaffee, you are often referring to the liquid beverage itself, but it can also represent the social act of meeting someone. For an English speaker, the transition is simple because the words are cognates, but the cultural weight in Germany, Austria, and Switzerland is profound. In Germany, filter coffee remains a staple in many households, though the influence of Italian espresso culture has significantly shifted urban preferences toward Cappuccino and Latte Macchiato. Understanding Kaffee involves understanding the German sense of 'Gemütlichkeit'—that cozy, comfortable feeling of sitting in a warm cafe while it rains outside.

The Social Anchor
In Germany, inviting someone for a 'Kaffee' is the standard way to suggest a low-pressure social meeting. It is less formal than a dinner invitation but more personal than a quick text message. It implies time spent talking and sharing.

Möchtest du mit mir einen Kaffee trinken gehen?

The word is also central to the workplace. The 'Kaffeepause' is a sacred time in German offices where colleagues step away from their desks to recharge. Linguistically, Kaffee is masculine (der Kaffee), which is a crucial detail for learners. You will often hear it in the accusative case when ordering: 'Ich hätte gerne einen Kaffee.' Note the 'n' at the end of 'einen' because Kaffee is the direct object. Historically, the word entered the German language in the 17th century, following the establishment of the first coffee houses in cities like Hamburg and Leipzig. These locations became hubs for intellectuals, merchants, and artists, cementing the drink's status as a catalyst for thought and conversation. Today, whether it is a 'Stehkaffee' (coffee drunk while standing) at a train station or a 'Verlängerter' in a Viennese coffee house, the word remains a constant in the German vocabulary.

Variations of Preparation
Germans take their coffee preparation seriously. You might encounter 'Filterkaffee', which is traditional drip coffee, or 'Bohnenkaffee', which implies high-quality coffee made from whole beans rather than instant powder.

Der Duft von frisch gemahlenem Kaffee erfüllt das ganze Haus.

In the context of health and lifestyle, you will also hear 'koffeinfreier Kaffee' (decaf). Interestingly, the German word for caffeine is 'Koffein', maintaining the double 'f' and 'ee' root. When discussing the strength of the drink, Germans use 'stark' (strong) or 'mild' (mild). A very weak coffee is sometimes jokingly referred to as 'Lorke' or 'Blümchenkaffee'—the latter suggesting the coffee is so thin you can see the flower pattern at the bottom of the cup. This linguistic playfulness shows how deeply the drink is embedded in the collective consciousness. Whether you are a student pulling an all-nighter or a pensioner enjoying a Sunday afternoon, Kaffee is the universal companion.

Economic Importance
Germany is one of the world's largest importers of coffee beans. The port of Hamburg is a central hub for the global coffee trade, making the word 'Kaffee' significant in German commerce and logistics.

Ohne meinen Kaffee bin ich morgens zu nichts zu gebrauchen.

Schwarz wie die Nacht, heiß wie die Hölle, so muss ein guter Kaffee sein.

Finally, the word appears in many compound nouns, which is a hallmark of German grammar. You have the 'Kaffeekanne' (coffee pot), 'Kaffeetasse' (coffee cup), and 'Kaffeelöffel' (coffee spoon/teaspoon). Mastering these compounds allows you to navigate a German kitchen or restaurant with ease. The versatility of the word Kaffee reflects its indispensability in the German-speaking world.

Using Kaffee correctly in a sentence requires a basic understanding of German cases and articles. Since Kaffee is a masculine noun (der Kaffee), its article changes depending on its role in the sentence. In the nominative case (the subject), it remains 'der Kaffee'. For example, 'Der Kaffee ist heiß' (The coffee is hot). However, most of the time you will be interacting with coffee as an object—something you drink, order, or make. This puts the word in the accusative case. 'Ich trinke einen Kaffee' (I am drinking a coffee). Notice how 'ein' becomes 'einen'. This is a common hurdle for English speakers, but with Kaffee, it becomes second nature because of how often you use the phrase.

Ordering in a Cafe
When ordering, you can use the polite subjunctive: 'Ich hätte gerne einen Kaffee, bitte.' Or more simply: 'Einen Kaffee, bitte.' If you want it with milk and sugar, you say: 'Mit Milch und Zucker'.

Kann ich bitte noch einen Kaffee haben?

In the dative case, which often follows prepositions like 'mit' (with) or 'nach' (after), the article becomes 'dem'. 'Nach dem Kaffee gehen wir spazieren' (After the coffee, we are going for a walk). You might also use the genitive case to show possession or relation, though this is more formal: 'Der Duft des Kaffees' (The scent of the coffee). Beyond grammar, the word Kaffee is often used to describe the type of coffee. You don't just drink 'Kaffee'; you drink 'einen schwarzen Kaffee' (a black coffee), 'einen starken Kaffee' (a strong coffee), or 'einen kalten Kaffee' (a cold coffee). Interestingly, 'kalter Kaffee' is also an idiom meaning something is old news or irrelevant.

Quantities and Containers
We usually measure coffee in cups (Tassen) or pots (Kannen). 'Eine Tasse Kaffee' (A cup of coffee) is the most common unit. Note that 'Kaffee' doesn't change in the plural here; it's the container that is pluralized: 'Zwei Tassen Kaffee'.

Wir haben eine ganze Kanne Kaffee getrunken.

Verbs associated with Kaffee are also important. You 'kochen' (cook/brew) coffee, you 'mahlen' (grind) the beans, and you 'servieren' (serve) it. In a more modern context, you might 'drücken' (press) a button on a 'Kaffeevollautomat' (fully automatic coffee machine). If you are talking about the effect of coffee, you might say: 'Der Kaffee macht mich wach' (The coffee makes me awake/wakes me up). If you drink too much, you might get 'Kaffee-Zittern' (coffee jitters). Using these verbs and adjectives correctly will make your German sound much more natural and fluid.

Time-Based Usage
You can specify when you drink it: 'Frühstückskaffee' (breakfast coffee), 'Nachmittagskaffee' (afternoon coffee), or 'Abendkaffee' (evening coffee, though less common due to caffeine).

Zum Frühstück trinke ich immer einen großen Kaffee.

Trinkst du deinen Kaffee lieber schwarz oder mit Milch?

As you progress to higher levels, you will use Kaffee in more complex structures, such as passive sentences: 'Der Kaffee wird frisch zubereitet' (The coffee is being freshly prepared). Or in relative clauses: 'Der Kaffee, den ich gestern getrunken habe, war viel zu stark' (The coffee that I drank yesterday was much too strong). No matter the complexity, the core word Kaffee remains the heart of the sentence, providing a familiar point of reference for learners at all stages.

You will hear the word Kaffee everywhere in German-speaking society, but the context changes depending on the setting. In a professional environment, the 'Kaffeeküche' (coffee kitchen/breakroom) is the social heart of the office. You'll hear colleagues asking, 'Gehen wir einen Kaffee trinken?' as a way to take a break or discuss a project informally. In this context, Kaffee is a synonym for a short mental reset. At home, the sound of a coffee grinder or the bubbling of a machine is often accompanied by the question, 'Möchtest du auch einen Kaffee?' This hospitality is a fundamental part of German domestic life. If you visit a German grandmother, the 'Kaffeetafel' (coffee table) will be set with porcelain cups and a variety of cakes, emphasizing the word's connection to tradition and family.

In the Gastronomy Scene
In a 'Bäckerei' (bakery) or 'Café', you will hear a symphony of coffee-related terms. Customers order 'Kaffee zum Mitnehmen' (coffee to go) or 'einen schnellen Kaffee am Tresen' (a quick coffee at the counter). The atmosphere is often defined by the smell and the linguistic repetition of the word.

Zwei Kaffee zum Mitnehmen, bitte!

Public transport is another place where Kaffee is frequently mentioned. In the 'Bordbistro' of a Deutsche Bahn ICE train, the announcement often includes a reminder that 'frischer Kaffee und Snacks' are available. At train stations, the 'Stehkaffee' culture is prevalent—people standing at high tables, drinking a quick cup before their commute. In media, coffee is a frequent topic in advertisements, often portrayed as a moment of luxury or a necessary fuel for a busy day. On television, talk show hosts often have a mug of coffee on their desk, and in movies, a 'Kaffeehaus' is a classic setting for dramatic or romantic scenes. The word is so ubiquitous that it often goes unnoticed, like the air we breathe.

In Literature and Music
Johann Sebastian Bach even wrote a 'Kaffeekantate' (Coffee Cantata), reflecting the 18th-century obsession with the drink. In modern German pop music, coffee is often used as a metaphor for morning-after reflections or the mundane beauty of daily life.

Der Kaffee in diesem Laden ist der beste der Stadt.

You will also hear the word in political and economic discussions. Terms like 'Fair-Trade-Kaffee' or 'Kaffeesteuer' (coffee tax) appear in news reports. Germany has a specific tax on coffee, which is a historical leftover that still generates significant revenue. This shows that Kaffee is not just a private pleasure but a matter of public interest. Even in the 'Späti' (late-night convenience store) in Berlin, you can get a 'Kaffee' for a Euro, showing the word's reach across all socio-economic classes. Whether it's a high-end roastery in Munich or a simple filter machine in a rural village, the word Kaffee is the common thread that connects these diverse experiences.

The 'Kaffeeklatsch'
This is a specific term you will hear for a social gathering involving coffee and gossip. It’s a quintessential German experience, often associated with older generations but seeing a ironic revival among younger people.

Wir treffen uns heute Nachmittag zum Kaffeetrinken.

Ein Leben ohne Kaffee ist möglich, aber sinnlos.

In summary, Kaffee is a word that bridges the gap between the private and the public, the traditional and the modern. It is a linguistic anchor that you will encounter from the moment you wake up until the late hours of the night, in every corner of the German-speaking world.

One of the most frequent mistakes English speakers make with the word Kaffee is confusing it with the word 'Café'. In English, 'coffee' is the drink and 'cafe' is the place. In German, Kaffee (double 'e') is the drink, and Café (one 'é', French style) is the establishment. If you say 'Ich trinke ein Café', Germans will imagine you are literally swallowing a building! Always ensure you use the double 'e' for the beverage. Another common error is the gender. Many learners assume that because 'coffee' is neutral in English, it might be 'das Kaffee' in German. However, it is strictly masculine: der Kaffee. This affects everything from the articles to the adjectives used with it.

The Accusative Trap
Because 'Kaffee' is masculine, it changes in the accusative case. Beginners often say 'Ich möchte ein Kaffee', but the correct form is 'Ich möchte einen Kaffee'. This 'n' is a small but vital marker of fluency.

Falsch: Ich trinke ein Kaffee. Richtig: Ich trinke einen Kaffee.

Pronunciation is another area where mistakes occur. In English, the stress is often on the first syllable (COF-fee). In German, the stress is also on the first syllable (KAF-fee), but the 'ee' at the end is a long, closed vowel, similar to the 'ay' in 'say' but without the 'y' glide. English speakers often make the final 'e' too short or turn it into a 'uh' sound. Practice saying 'Kaff-ee' with a clear, long 'e'. Furthermore, learners sometimes struggle with the plural. While 'Kaffees' exists, it is rarely used. If you want to order two coffees, it is more natural to say 'Zwei Kaffee' (using the singular as a unit of measure) or 'Zwei Tassen Kaffee'. Saying 'Ich möchte zwei Kaffees' sounds slightly non-native, though it is technically understood.

False Friends and Idioms
Be careful with the idiom 'Kalter Kaffee'. If you translate 'That's cold coffee' literally into English, it doesn't mean much. In German, it means 'That's old news'. Using it literally to complain about the temperature of your drink might cause a moment of confusion.

Das ist doch alles kalter Kaffee! (That is old news!)

Another mistake involves the word 'Kanne' (pot). Learners sometimes use 'Topf' (pot for cooking) instead of 'Kanne' (pot for pouring). You brew coffee in a 'Maschine' and pour it from a 'Kanne'. Using 'Kaffeetopf' would imply you are cooking the coffee in a large soup pot, which is quite a funny mental image for a German. Finally, pay attention to the difference between 'Kaffee trinken' (to drink coffee) and 'zum Kaffee kommen' (to come over for coffee/cake). The latter is a social invitation, and arriving without expecting cake might be a disappointment! By avoiding these common pitfalls, you will communicate your love for coffee much more effectively in German.

Preposition Errors
Learners often say 'Kaffee für Frühstück' (Coffee for breakfast). The correct preposition is 'zum': 'Kaffee zum Frühstück'. This 'zu + dem' contraction is essential for sounding natural.

Ich trinke Kaffee zum Frühstück, nicht zum Abendessen.

Möchten Sie Ihren Kaffee mit oder ohne Zucker?

In conclusion, while Kaffee is a simple word, its correct usage requires attention to gender, case, and cultural context. Avoiding the 'Café' vs. 'Kaffee' mix-up and mastering the accusative 'einen Kaffee' are the two biggest steps toward sounding like a pro.

While Kaffee is the general term, German offers a rich palette of synonyms and related words that can make your descriptions more precise. For example, if you are talking about the beans themselves, you use 'Kaffeebohnen'. If you are referring to the ground powder, it is 'Kaffeepulver'. In a more colloquial or slightly derogatory sense, you might hear 'Plörre' or 'Lorke' for very weak or bad-tasting coffee. On the other end of the spectrum, 'schwarzes Gold' (black gold) is a poetic way to refer to high-quality coffee. Understanding these alternatives helps you navigate different social registers, from a high-end tasting event to a casual chat at a construction site.

Espresso vs. Kaffee
In modern German cafes, 'Kaffee' usually refers to a standard cup of drip or crema coffee. If you want the concentrated Italian version, you must say 'Espresso'. Using 'Kaffee' when you want an 'Espresso' will result in a much larger drink than you intended.

Ich trinke lieber einen Espresso als einen normalen Kaffee.

Another important distinction is 'Mokka'. While in English this often refers to a chocolate-flavored coffee, in German (and especially in Austria), 'Mokka' refers to a strong, black coffee brewed in a specific way, often associated with Turkish or Greek traditions. Then there is 'Milchkaffee', which is the German equivalent of a 'café au lait'—usually half coffee and half steamed milk, served in a large bowl or cup. This is different from a 'Latte Macchiato', which is layered milk and espresso. Knowing these specific terms is crucial for getting exactly what you want at a 'Bäckerei'.

The 'Wachmacher'
This is a common colloquialism for coffee. It literally means 'wake-up maker'. You might say, 'Ich brauche jetzt einen Wachmacher', implying you are tired and need the caffeine hit.

Dieser starke Kaffee ist der perfekte Wachmacher.

For those who avoid caffeine, 'Getreidekaffee' (grain coffee) or 'Malzkaffee' (malt coffee) are traditional alternatives, often given to children or drunk in the evening. These are sometimes called 'Ersatzkaffee' (substitute coffee). In historical contexts, especially during times of war or scarcity, 'Ersatzkaffee' made from chicory or acorns was common. Today, these are niche health products. Furthermore, 'Eiskaffee' is a specific German treat: chilled coffee served with a scoop of vanilla ice cream and whipped cream—more of a dessert than a simple iced coffee (which would be 'Kaffee mit Eiswürfeln').

Regional Terms
In Vienna, the list of coffee variations is endless: 'Einspänner', 'Fiaker', 'Melange'. Each has a specific ratio of coffee to milk or cream. While 'Kaffee' works as a general term, using the regional name shows deep cultural knowledge.

In Wien bestellt man keinen einfachen Kaffee, sondern eine Melange.

Trinkst du echten Kaffee oder Instantkaffee?

In summary, while Kaffee is your starting point, the world of German coffee vocabulary is vast. Whether you are looking for a 'Wachmacher' in the morning or a 'Melange' in a Viennese cafe, knowing these alternatives will help you express your preferences with nuance and style.

How Formal Is It?

Formal

"Darf ich Ihnen eine Tasse Kaffee anbieten?"

Neutral

"Ich hätte gerne einen Kaffee."

Informal

"Willst du auch 'nen Kaffee?"

Child friendly

"Der Kaffee ist nur für Erwachsene, du bekommst einen Kakao."

Slang

"Gib mir mal die Plörre rüber."

Fun Fact

The first coffee house in Germany was opened in Hamburg in 1677. Initially, coffee was so expensive that only the nobility could afford it, leading to the creation of 'Ersatzkaffee' for the common people.

Pronunciation Guide

UK /ˈkafe/
US /ˈkɑfeɪ/
First syllable (KAF-fee)
Rhymes With
Affe (partial) Waffe (partial) Karaffe Giraffe klaffe raffe gaffe schaffe
Common Errors
  • Pronouncing it like the English 'coffee' with a 'u' sound at the end.
  • Stressing the second syllable like the French 'café'.
  • Making the 'a' sound too long.
  • Confusing the pronunciation of 'Kaffee' (drink) and 'Café' (place).
  • Dropping the final 'e' sound entirely.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy as it is a cognate and appears in almost every basic text.

Writing 2/5

Slightly tricky due to the 'K' and double 'ee' spelling compared to English.

Speaking 2/5

Easy, but requires correct stress on the first syllable and a long final vowel.

Listening 1/5

Very easy to recognize in conversation.

What to Learn Next

Prerequisites

trinken Milch Zucker heiß Tasse

Learn Next

Frühstück bestellen Café Kuchen Getränk

Advanced

Röstverfahren Anbaugebiet Koffeingehalt Siebträgermaschine Fair-Trade

Grammar to Know

Masculine Nouns in Accusative

Ich möchte einen (not ein) Kaffee.

Compound Nouns

Kaffee + Bohne = Kaffeebohne.

Preposition 'mit' + Dative

Kaffee mit kalter Milch.

Preposition 'zu' + Dative for meals

Kaffee zum Frühstück.

Zero Article for general substances

Ich mag Kaffee.

Examples by Level

1

Ich trinke einen Kaffee.

I am drinking a coffee.

Uses the accusative case 'einen' for the masculine noun 'Kaffee'.

2

Der Kaffee ist heiß.

The coffee is hot.

Nominative case 'der' as the subject of the sentence.

3

Einen Kaffee mit Milch, bitte.

A coffee with milk, please.

Shortened accusative phrase used for ordering.

4

Magst du Kaffee?

Do you like coffee?

Direct object without an article for general preference.

5

Ich möchte keinen Kaffee.

I don't want any coffee.

Negation 'keinen' in the accusative case.

6

Das ist mein Kaffee.

That is my coffee.

Possessive pronoun 'mein' in the nominative.

7

Kaffee und Kuchen sind lecker.

Coffee and cake are delicious.

Plural verb 'sind' because there are two subjects.

8

Wo ist der Kaffee?

Where is the coffee?

Question word 'Wo' followed by the verb and subject.

1

Ich trinke morgens immer zwei Tassen Kaffee.

I always drink two cups of coffee in the morning.

Adverb 'immer' and quantity 'zwei Tassen'.

2

Möchtest du deinen Kaffee mit Zucker?

Would you like your coffee with sugar?

Possessive 'deinen' in the accusative.

3

Wir haben im Café einen Kaffee getrunken.

We drank a coffee in the cafe.

Perfect tense 'haben getrunken' and distinction between Café/Kaffee.

4

Der Kaffee schmeckt mir sehr gut.

The coffee tastes very good to me.

Dative pronoun 'mir' used with the verb 'schmecken'.

5

Ich brauche einen starken Kaffee zum Wachwerden.

I need a strong coffee to wake up.

Adjective 'starken' in the accusative.

6

Gestern gab es keinen Kaffee mehr.

Yesterday there was no more coffee.

Past tense 'gab' with negation 'keinen'.

7

Trinkst du lieber Kaffee oder Tee?

Do you prefer drinking coffee or tea?

Comparative 'lieber' used with 'oder'.

8

Nach dem Kaffee gehen wir spazieren.

After the coffee, we are going for a walk.

Dative case 'dem' after the preposition 'nach'.

1

Ich trinke Kaffee, um mich besser konzentrieren zu können.

I drink coffee in order to be able to concentrate better.

Final clause with 'um... zu'.

2

In Deutschland ist die Kaffeepause eine wichtige Tradition.

In Germany, the coffee break is an important tradition.

Compound noun 'Kaffeepause'.

3

Obwohl ich müde bin, trinke ich keinen Kaffee mehr.

Although I am tired, I am not drinking any more coffee.

Concessive clause with 'obwohl'.

4

Der Duft von frisch gemahlenem Kaffee ist herrlich.

The scent of freshly ground coffee is wonderful.

Genitive case 'gemahlenem' (adjective ending).

5

Können Sie mir sagen, wo man hier guten Kaffee kaufen kann?

Can you tell me where one can buy good coffee here?

Indirect question with 'wo'.

6

Ich habe mich an den bitteren Geschmack von Kaffee gewöhnt.

I have gotten used to the bitter taste of coffee.

Reflexive verb 'sich gewöhnen an' + accusative.

7

Wenn ich keinen Kaffee trinke, bekomme ich Kopfschmerzen.

If I don't drink coffee, I get a headache.

Conditional clause with 'wenn'.

8

Es gibt viele verschiedene Arten, Kaffee zuzubereiten.

There are many different ways to prepare coffee.

Infinitive construction with 'zu'.

1

Die Qualität des Kaffees hängt stark von der Röstung ab.

The quality of the coffee depends heavily on the roasting.

Genitive case 'des Kaffees' and verb 'abhängen von'.

2

Viele Menschen achten heute beim Kauf von Kaffee auf Fair-Trade-Siegel.

Many people today look for Fair Trade labels when buying coffee.

Prepositional object 'auf... achten'.

3

Kaffee gilt in vielen Kulturen als Symbol der Gastfreundschaft.

Coffee is considered a symbol of hospitality in many cultures.

Passive-like construction 'gilt als'.

4

Der übermäßige Konsum von Kaffee kann zu Schlafstörungen führen.

Excessive consumption of coffee can lead to sleep disorders.

Noun-verb combination 'Konsum... führen zu'.

5

Seitdem er nur noch entkoffeinierten Kaffee trinkt, fühlt er sich ruhiger.

Since he has been drinking only decaffeinated coffee, he feels calmer.

Temporal clause with 'seitdem'.

6

Die Kaffeesteuer ist in Deutschland eine bedeutende Einnahmequelle.

The coffee tax is a significant source of income in Germany.

Compound noun 'Kaffeesteuer'.

7

Kaffeehäuser waren früher wichtige Treffpunkte für Intellektuelle.

Coffee houses used to be important meeting places for intellectuals.

Plural subject and past tense 'waren'.

8

Es wird geschätzt, dass weltweit täglich Milliarden Tassen Kaffee getrunken werden.

It is estimated that billions of cups of coffee are drunk daily worldwide.

Passive voice 'werden getrunken'.

1

Die Renaissance der Kaffeekultur hat zu einer Vielzahl von Spezialitätenröstereien geführt.

The renaissance of coffee culture has led to a multitude of specialty roasteries.

Complex noun phrases and perfect tense.

2

Kaffee fungiert oft als sozialer Schmierstoff in festgefahrenen Verhandlungen.

Coffee often functions as a social lubricant in deadlocked negotiations.

Metaphorical use of 'Schmierstoff'.

3

Die subtilen Aromen des Kaffees entfalten sich erst bei der richtigen Wassertemperatur.

The subtle aromas of the coffee only unfold at the correct water temperature.

Reflexive verb 'sich entfalten' and genitive.

4

Trotz der gesundheitlichen Bedenken bleibt Kaffee das Lieblingsgetränk der Deutschen.

Despite health concerns, coffee remains the favorite drink of Germans.

Preposition 'trotz' with genitive.

5

Die Kaffeekantate von Bach spiegelt die damalige gesellschaftliche Aufregung über das neue Getränk wider.

Bach's Coffee Cantata reflects the social excitement of the time about the new drink.

Separable verb 'widerspiegeln'.

6

In der Literatur wird der Kaffee oft als Attribut des einsamen Schreibers dargestellt.

In literature, coffee is often depicted as an attribute of the lonely writer.

Passive voice with 'wird... dargestellt'.

7

Die ökonomische Abhängigkeit vieler Entwicklungsländer vom Kaffeeexport ist problematisch.

The economic dependence of many developing countries on coffee exports is problematic.

Complex genitive construction.

8

Man kann die Geschichte der Aufklärung nicht ohne die Rolle der Kaffeehäuser verstehen.

One cannot understand the history of the Enlightenment without the role of coffee houses.

Double negation/complex conceptual link.

1

Die ontologische Bedeutung des Kaffeerituals in der Moderne kann kaum überschätzt werden.

The ontological significance of the coffee ritual in modernity can hardly be overstated.

Highly academic vocabulary ('ontologisch').

2

Kaffee ist das Elixier, das die Maschinerie der globalisierten Arbeitswelt am Laufen hält.

Coffee is the elixir that keeps the machinery of the globalized working world running.

Metaphorical relative clause.

3

Die gustatorische Komplexität eines hochwertigen Kaffees steht der eines edlen Weines in nichts nach.

The gustatory complexity of a high-quality coffee is in no way inferior to that of a fine wine.

Idiomatic expression 'in nichts nachstehen'.

4

In den Kaffeehäusern des Fin de Siècle kristallisierte sich der Geist einer ganzen Epoche.

In the coffee houses of the Fin de Siècle, the spirit of an entire era crystallized.

Reflexive verb and historical terminology.

5

Die Ambivalenz des Kaffees als Genussmittel und Suchtstoff wird oft thematisiert.

The ambivalence of coffee as a luxury food and an addictive substance is often discussed.

Abstract nouns and passive voice.

6

Durch die Röstung werden chemische Prozesse in Gang gesetzt, die das unverwechselbare Kaffeearoma generieren.

Through roasting, chemical processes are set in motion that generate the unmistakable coffee aroma.

Complex causal structure.

7

Die Kommerzialisierung des Kaffees hat zu einer Nivellierung des Geschmacks in vielen Ketten geführt.

The commercialization of coffee has led to a leveling of taste in many chains.

Advanced vocabulary ('Nivellierung').

8

Kaffee fungiert als transkulturelles Phänomen, das geografische und soziale Grenzen überwindet.

Coffee functions as a transcultural phenomenon that overcomes geographical and social boundaries.

Sophisticated descriptive language.

Common Collocations

Kaffee kochen
Kaffee trinken
starker Kaffee
schwarzer Kaffee
frischer Kaffee
eine Tasse Kaffee
Kaffee servieren
Kaffee mahlen
kalter Kaffee
Kaffee zum Mitnehmen

Common Phrases

Kaffee und Kuchen

— The traditional German afternoon snack of coffee and cake.

Am Sonntag gibt es bei Oma immer Kaffee und Kuchen.

Auf einen Kaffee vorbeikommen

— To drop by for a quick, informal visit.

Komm doch morgen mal auf einen Kaffee vorbei!

Kaffee schwarz trinken

— To drink coffee without milk or sugar.

Ich trinke meinen Kaffee am liebsten schwarz.

Den Kaffee aufhaben

— To be fed up with something (slang).

Ich habe den Kaffee echt auf von diesem Regen!

Ein Kaffeechen trinken

— To have a nice, cozy little cup of coffee (diminutive).

Wollen wir noch ein Kaffeechen trinken?

Kaffee kochen für jemanden

— To make coffee for someone else as a gesture of kindness.

Soll ich dir einen Kaffee kochen?

Ohne Kaffee geht gar nichts

— Nothing works without coffee (emphasizing dependency).

Morgens ohne Kaffee geht bei mir gar nichts.

Kaffee-Pause machen

— To take a coffee break.

Lass uns mal eine kurze Kaffee-Pause machen.

Ein Pfund Kaffee

— A standard unit (500g) for buying coffee in Germany.

Ich muss noch ein Pfund Kaffee kaufen.

Kaffee-Satz lesen

— To read coffee grounds (fortune telling).

Sie kann aus dem Kaffeesatz lesen.

Often Confused With

Kaffee vs Café

Café is the place (the shop), while Kaffee is the drink. 'Ich gehe ins Café, um einen Kaffee zu trinken.'

Kaffee vs Kaff

A slang term for a boring, small village. 'Ich wohne in einem Kaff.' (Nothing to do with coffee!)

Kaffee vs Koffer

Means suitcase. Beginners sometimes confuse the sounds.

Idioms & Expressions

"Das ist kalter Kaffee"

— That is old news or something irrelevant.

Deine Informationen sind doch kalter Kaffee!

informal
"Jemandem kommt der Kaffee hoch"

— Someone is getting very angry or disgusted.

Wenn ich das höre, kommt mir der Kaffee hoch!

informal
"Den Kaffee aufhaben"

— To be completely fed up or annoyed.

Ich hab den Kaffee jetzt echt auf!

slang
"Abwarten und Tee trinken"

— Wait and see (related by contrast to coffee).

Wir wissen noch nichts, also: Abwarten und Tee trinken.

neutral
"Kaffee-Fahrt"

— A promotional trip (often for seniors) where products are sold aggressively.

Meine Oma hat wieder eine Kaffeefahrt gemacht.

neutral
"Blümchenkaffee"

— Very weak coffee (so weak you see the flower at the bottom of the cup).

Das ist ja echter Blümchenkaffee hier!

informal
"Kaffee-Klatsch"

— A social gathering for coffee and gossip.

Die Nachbarn treffen sich jeden Dienstag zum Kaffeeklatsch.

neutral
"Ein starkes Stück Kaffee"

— An outrageous or surprising event (rare variation of 'starkes Stück').

Das ist ja ein starkes Stück Kaffee!

informal
"Kaffee-Satz"

— Used metaphorically for useless leftovers or speculation.

Das ist doch alles nur Kaffeesatzleserei.

neutral
"Kaffee-Tante"

— A person (usually female) who loves drinking coffee and chatting.

Sie ist eine richtige Kaffeetante.

informal

Easily Confused

Kaffee vs Tee

Both are hot drinks.

Tee is made from leaves, Kaffee from beans. The gender is different: der Kaffee vs. der Tee (both masculine, luckily).

Ich trinke lieber Tee als Kaffee.

Kaffee vs Kakao

Both are brown hot drinks.

Kakao is sweet and made from cocoa beans, usually with milk.

Kinder trinken oft Kakao.

Kaffee vs Espresso

It is a type of coffee.

Espresso is small and very strong, made with high pressure.

Ein Espresso ist kleiner als ein Kaffee.

Kaffee vs Latte Macchiato

It contains coffee.

It is mostly milk with a shot of espresso, served in a glass.

Ein Latte Macchiato hat drei Schichten.

Kaffee vs Cappuccino

It contains coffee.

It has more foam and is usually served in a smaller cup than a Milchkaffee.

Ich mag den Schaum auf dem Cappuccino.

Sentence Patterns

A1

Ich trinke [Adjektiv] Kaffee.

Ich trinke schwarzen Kaffee.

A1

Einen Kaffee mit [Zutat], bitte.

Einen Kaffee mit Zucker, bitte.

A2

Ich brauche einen Kaffee, um [Verb].

Ich brauche einen Kaffee, um wach zu werden.

A2

Möchtest du [Besitzpronomen] Kaffee?

Möchtest du deinen Kaffee?

B1

Der Kaffee, den ich [Verb], ist [Adjektiv].

Der Kaffee, den ich trinke, ist heiß.

B1

Bevor ich [Verb], trinke ich Kaffee.

Bevor ich arbeite, trinke ich Kaffee.

B2

Es wird gesagt, dass Kaffee [Verb].

Es wird gesagt, dass Kaffee gesund ist.

C1

In Anbetracht des Kaffeekonsums...

In Anbetracht des hohen Kaffeekonsums ist die Steuer wichtig.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high; one of the top 500 words in daily use.

Common Mistakes
  • Ich trinke ein Kaffee. Ich trinke einen Kaffee.

    Kaffee is masculine, so in the accusative case (direct object), 'ein' must become 'einen'.

  • Ich gehe in den Kaffee. Ich gehe ins Café.

    You go to a 'Café' (the place), you don't go inside the 'Kaffee' (the drink).

  • Der Kaffee ist in die Tasse. Der Kaffee ist in der Tasse.

    After 'in' describing a location (where?), you must use the dative case. 'Die Tasse' becomes 'der Tasse'.

  • Ich möchte zwei Kaffees. Ich möchte zwei Kaffee.

    When ordering quantities, Germans often use the singular form of the noun as a unit of measure.

  • Kaffee für Frühstück. Kaffee zum Frühstück.

    The correct preposition for 'for breakfast/lunch/dinner' is 'zu' + dative article (zum).

Tips

Master the Accusative

Always remember 'einen Kaffee'. Since it's masculine, the 'ein' changes when you order it. This is the most common mistake for beginners.

Enjoy the Ritual

If you are invited to 'Kaffee und Kuchen', don't just drink the coffee and leave. It's a social event that usually lasts at least an hour.

Kaffee vs. Café

Double 'e' for the drink, one 'é' for the place. Think: 'Drink has more energy (EE), Place is where you stay (é)'.

The Long E

The final 'ee' in Kaffee is long and closed. Don't let it turn into a short 'i' or 'uh' sound. Practice saying 'Kaff-eeee'.

The Invitation

Asking 'Wollen wir einen Kaffee trinken gehen?' is the safest and most common way to ask someone out for a first meeting or a catch-up.

Whole Beans

If you want high-quality coffee in the supermarket, look for 'Ganze Bohnen'. 'Gemahlen' means it is already ground.

Be Specific

In a German bakery, 'ein Kaffee' usually means a medium-sized black coffee. If you want milk, say 'mit Milch'.

Old News

Use 'Das ist kalter Kaffee' when someone tells you something you already knew a long time ago. It makes you sound very native!

The Kaffeeküche

In German offices, the coffee kitchen is where the real networking happens. Don't skip your Kaffeepause!

Koffeinfrei

If you are sensitive to caffeine, always ask: 'Haben Sie auch entkoffeinierten Kaffee?' Not every small bakery will have it.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Café' where you drink 'Kaffee'. The drink has more 'e's because you want more of it to stay awake!

Visual Association

Imagine a giant letter 'K' made of coffee beans, steaming in a mug.

Word Web

Bohne Tasse Milch Zucker Wach Morgen Pause Rösten

Challenge

Try to order a coffee in German at your local cafe today, even if you just say it to yourself: 'Einen Kaffee, bitte!'

Word Origin

The word 'Kaffee' entered the German language in the 17th century. It originates from the Arabic word 'qahwa', which originally referred to a type of wine. From Arabic, it moved into Turkish as 'kahve', then into Italian as 'caffè', and finally into German.

Original meaning: Exciting or stimulating drink.

Afroasiatic (Arabic) -> Turkic -> Indo-European (Germanic)

Cultural Context

Be aware that 'Kaffeefahrt' can have a negative connotation as a scam targeting the elderly.

While Americans often drink coffee 'to go' while walking, Germans traditionally prefer to sit down and enjoy it, though 'Kaffee zum Mitnehmen' is now common.

Johann Sebastian Bach's 'Kaffeekantate' (BWV 211) The Viennese Coffee House literature (Kaffeehausliteratur) German 'Tchibo' and 'Dallmayr' brands

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the office

  • Kaffeepause machen
  • Wer hat den Kaffee gekocht?
  • Die Kaffeemaschine ist kaputt.
  • Möchtest du auch einen Kaffee?

In a cafe

  • Einen Kaffee, bitte.
  • Zum Mitnehmen, bitte.
  • Haben Sie auch laktosefreie Milch?
  • Zahlen, bitte!

At home

  • Der Kaffee ist fertig!
  • Wie trinkst du deinen Kaffee?
  • Wir haben keinen Kaffee mehr.
  • Soll ich frischen Kaffee machen?

Social gathering

  • Kaffee und Kuchen
  • Kommst du auf einen Kaffee vorbei?
  • Ein gemütlicher Kaffeeklatsch.
  • Darf ich nachschenken?

Traveling

  • Gibt es im Zug Kaffee?
  • Wo ist der nächste Stehkaffee?
  • Ein großer Kaffee, bitte.
  • Ist der Kaffee inklusive?

Conversation Starters

"Trinkst du morgens lieber Kaffee oder Tee?"

"Wie viele Tassen Kaffee trinkst du am Tag?"

"Wo gibt es deiner Meinung nach den besten Kaffee in der Stadt?"

"Trinkst du deinen Kaffee lieber schwarz oder mit viel Milch?"

"Was hältst du von der deutschen Tradition 'Kaffee und Kuchen'?"

Journal Prompts

Beschreibe dein liebstes Kaffeeritual am Morgen.

Warst du schon einmal in einem traditionellen Wiener Kaffeehaus? Erzähle davon.

Warum ist Kaffee für viele Menschen so wichtig, um in den Tag zu starten?

Stell dir vor, es gäbe ab morgen keinen Kaffee mehr auf der Welt. Was würde sich ändern?

Schreibe über eine interessante Unterhaltung, die du bei einer Tasse Kaffee hattest.

Frequently Asked Questions

10 questions

Kaffee is masculine: 'der Kaffee'. This is important for articles and adjectives. For example, you say 'ein guter Kaffee' and 'den Kaffee'.

The most common way is to say 'Einen Kaffee, bitte.' You use 'einen' because the coffee is the direct object of the implied verb 'ich möchte' (I would like).

It is a traditional German social ritual, usually on Sunday afternoons, where people gather to drink coffee and eat various types of cake.

Kaffee is the beverage you drink. Café is the establishment where you go to drink it. 'Ich trinke einen Kaffee im Café.'

Technically yes, but it is more common to say 'zwei Kaffee' or 'zwei Tassen Kaffee' when ordering.

Literally 'cold coffee', but idiomatically it means 'old news' or something that is no longer interesting or relevant.

You say 'entkoffeinierter Kaffee' or colloquially 'koffeinfrei'. Many people just say 'einen Entkoffeinierten'.

In supermarkets, it is affordable, but there is a specific 'Kaffeesteuer' (coffee tax). In cafes, a cup usually costs between 2.50 and 4.50 Euros.

It is a large cup of coffee mixed with a lot of hot milk, similar to a French 'café au lait'.

Yes, it is the most popular drink in Germany, with the average person drinking about 160 liters per year.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence ordering a coffee with milk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe your morning coffee routine in two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain what 'Kaffee und Kuchen' is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a complaint about cold coffee in a restaurant.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Compare coffee and tea in German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write an invitation to a friend for coffee.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the smell of coffee.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the idiom 'kalter Kaffee'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

List three compound nouns with 'Kaffee'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why people drink coffee.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a dialogue at a cafe counter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'Kaffeepause' at work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about the importance of Fair Trade coffee.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

What is your favorite type of coffee? (In German)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a Viennese coffee house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'entkoffeiniert'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

How do you make coffee? (Short steps)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about coffee tax.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'Wachmacher' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a poetic sentence about coffee.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: Ich trinke gerne Kaffee.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Order: Einen Kaffee mit Milch, bitte.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: Möchtest du einen Kaffee?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: Der Kaffee ist zu heiß.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: Ich brauche eine Kaffeepause.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: Trinkst du deinen Kaffee schwarz?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: Wir haben keinen Kaffee mehr im Haus.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: Der Duft von Kaffee ist wunderbar.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: Ich trinke nur entkoffeinierten Kaffee.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: Das ist doch alles kalter Kaffee!

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: Wo ist die Kaffeemaschine?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: Ich möchte einen Kaffee zum Mitnehmen.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: Kaffee macht mich wach und glücklich.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: Zum Frühstück trinke ich immer Kaffee.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: Möchten Sie Zucker in Ihren Kaffee?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: Ein Pfund Kaffee kostet fünf Euro.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: Die Kaffeebohnen sind frisch geröstet.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: In Wien gibt es viele berühmte Kaffeehäuser.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: Ich mahle meinen Kaffee jeden Morgen selbst.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: Kaffee ist mein absolutes Lieblingsgetränk.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the drink: 'Ich möchte einen Kaffee.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the ingredient: 'Kaffee mit Milch.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the quantity: 'Zwei Tassen Kaffee.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the temperature: 'Der Kaffee ist kalt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the type: 'Ich trinke Espresso.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the negation: 'Ich trinke keinen Kaffee.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the time: 'Kaffee am Nachmittag.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the container: 'Eine Kanne Kaffee.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the person: 'Meine Oma trinkt Kaffee.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the adjective: 'Starker Kaffee ist gut.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the place: 'Kaffee im Café.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the action: 'Kaffee kochen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the addition: 'Kaffee mit viel Zucker.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the reason: 'Kaffee zum Wachwerden.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the brand/type: 'Fair-Trade-Kaffee.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!