Kind
Kind in 30 Seconds
- Kind means child and is a neuter noun (das Kind).
- The plural form is Kinder (the children).
- It refers to both a young person and a son or daughter.
- It is the root of many words like Kindergarten and Kinderzimmer.
The German word Kind is one of the most fundamental nouns in the German language, primarily translating to 'child' in English. At its core, it denotes a young human being who has not yet reached adulthood. However, its usage extends far beyond a simple age-based classification. In German, Kind is a neuter noun (das Kind), which often surprises English speakers who expect gendered terms for people. This grammatical neutrality reflects the word's origin and its role as a general category for offspring, regardless of biological sex. When you are in Germany, you will hear this word in every possible social context, from the playground to the courtroom, and from intimate family settings to abstract philosophical discussions about the nature of innocence and development.
- Biological Offspring
- In a family context, Kind refers to one's son or daughter, regardless of their current age. A mother might refer to her forty-year-old son as 'mein Kind' when speaking affectionately or emphasizing their relationship.
- Legal and Developmental Stage
- Legally, a Kind in Germany is typically someone under the age of 14, after which they may be referred to as a Jugendlicher (youth/adolescent). However, in everyday speech, the term is used loosely for anyone who looks or acts young.
Jedes Kind hat das Recht auf Bildung und Spiel.
The versatility of Kind is also evident in its many compound forms. Germany is famous for the Kindergarten, a word that has been exported globally. This 'garden for children' represents a specific pedagogical approach. Other common compounds include Kinderwagen (stroller), Kinderzimmer (nursery/child's room), and Kindergeld (state-provided child benefit). Each of these terms reinforces the central role the concept of the child plays in German social structure and policy. Understanding Kind requires looking at it not just as a noun, but as a building block for an entire vocabulary related to growth, care, and family heritage.
In emotional or colloquial settings, Kind can take on diminutive forms to express even greater affection. Kindchen or Kindlein are used, though less frequently today than in classical literature or folk songs. Conversely, the word can be used pejoratively in terms like Kindskopf (literally 'child-head'), referring to an adult who acts immaturely. This duality shows that the word carries both the positive connotations of innocence and the negative connotations of lack of experience or seriousness. Whether you are discussing the 'Kindeswohl' (well-being of the child) in a legal sense or simply asking 'Wie viele Kinder haben Sie?' (How many children do you have?), the word remains a cornerstone of German communication.
- The Inner Child
- The psychological concept of the 'inner child' is translated as 'das innere Kind'. This is a popular topic in German self-help and therapeutic circles, emphasizing that the experiences of the Kind persist into adulthood.
Man ist nie zu alt, um im Herzen ein Kind zu bleiben.
Finally, it is worth noting the plural form: Kinder. This is one of the first plural patterns learners encounter (adding -er and often an umlaut, though Kind does not take an umlaut because it has no 'a', 'o', or 'u'). The word Kinder is so ubiquitous that it often serves as a collective noun for a group of young people, regardless of their specific individual identities. In a classroom, a teacher might address the group as 'Liebe Kinder,' creating a sense of community and shared identity based on their stage of life.
Using Kind correctly in a sentence involves more than just knowing the translation; it requires an understanding of German's case system and its neuter gender. Because Kind is neuter, the articles change based on the role the child plays in the sentence. For example, in the nominative case (the subject), it is das Kind. In the accusative case (the direct object), it remains das Kind. However, in the dative case (the indirect object), it becomes dem Kind, and in the genitive case (possession), it becomes des Kindes or des Kinds.
- Nominative (Subject)
- Das Kind spielt im Park. (The child is playing in the park.) Here, the child is the one performing the action.
- Accusative (Direct Object)
- Ich sehe das Kind. (I see the child.) Since it is neuter, the article 'das' does not change from nominative to accusative.
Wir schenken dem Kind ein neues Fahrrad zum Geburtstag.
When using the plural Kinder, the articles change again. In the nominative and accusative, it is die Kinder. In the dative plural, a crucial rule applies: the noun itself usually takes an '-n' ending if it doesn't already have one. Thus, it becomes den Kindern. For example: 'Ich helfe den Kindern bei den Hausaufgaben' (I am helping the children with their homework). Forgetting this 'n' in the dative plural is a very common mistake for learners, but mastering it will make your German sound significantly more natural and advanced.
The word Kind is also frequently used in possessive constructions. If you want to say 'the child's toy,' you would use the genitive: das Spielzeug des Kindes. In spoken German, however, people often use the dative with 'von': das Spielzeug von dem Kind. While both are understood, the genitive is preferred in formal writing. Additionally, Kind often appears in prepositional phrases. 'Mit einem Kind' (with a child) uses the dative because of the preposition 'mit'. 'Für ein Kind' (for a child) uses the accusative because of 'für'.
- Genitive (Possession)
- Die Zukunft des Kindes liegt uns am Herzen. (The future of the child is important to us.)
Sie geht mit ihrem Kind jeden Morgen spazieren.
In more complex sentence structures, Kind can be the subject of relative clauses. 'Das Kind, das dort drüben weint, hat sein Eis verloren' (The child who is crying over there has lost their ice cream). Note that the relative pronoun 'das' matches the neuter gender of Kind. This consistency across cases and genders is what makes German grammar logical but also challenging for beginners. By practicing Kind in various positions—as a subject, object, or part of a prepositional phrase—you build a strong foundation for handling all neuter nouns in the language.
In the German-speaking world, you will encounter the word Kind in a vast array of environments, each providing a different nuance to its meaning. One of the most common places is in public infrastructure. Germany is known for being relatively family-friendly, and signs for Kinderspielplätze (children's playgrounds) or Kinderwagenrampen (stroller ramps) are ubiquitous. In these contexts, Kind signifies a demographic that requires specific social considerations and protections. You'll also hear it frequently in supermarkets, where 'Kinder-Produkte' (products for children) like 'Kinder-Schokolade' are marketed with specific branding.
- Educational Settings
- From the Kindergarten to the Grundschule (elementary school), teachers and parents constantly use the word to discuss students. You might hear a teacher say, 'Die Kinder sollen sich im Kreis aufstellen' (The children should stand in a circle).
- Medical and Health
- The Kinderarzt (pediatrician) is a central figure in German family life. In waiting rooms, you'll hear parents discussing their 'krankes Kind' (sick child) or 'geimpftes Kind' (vaccinated child).
Achtung, spielende Kinder! (Caution, children playing! - a common road sign).
In the realm of media and entertainment, Kind is a staple. German television has a dedicated channel called KiKA (Der Kinderkanal), and children's literature is a massive industry, with classics like 'Struwwelpeter' or the works of Erich Kästner often focusing on the 'Kind' as a protagonist navigating the adult world. In these stories, the Kind often represents a source of truth or a catalyst for change. When listening to German radio or podcasts, you might also hear the word in social debates about 'Kinderarmut' (child poverty) or 'Kinderbetreuung' (childcare), reflecting the word's importance in political discourse.
In professional environments, the word appears in the context of work-life balance. Discussions about Kind und Karriere (child and career) are frequent in German offices, as the country continues to reform its parental leave (Elternzeit) policies. An employee might say, 'Ich muss heute früher gehen, ich muss mein Kind abholen' (I have to leave earlier today, I have to pick up my child). Here, the word is used matter-of-factly to describe personal responsibilities. Even in legal documents, Kind is used precisely to define inheritance rights and custody arrangements, showing that the word follows a person from the cradle to the legal ledger.
- Public Transport
- On the Deutsche Bahn (German Rail), you will see 'Kleinkindabteile' (compartments for small children), and announcements often mention 'Reisende mit Kindern' (travelers with children).
Das Kind unter sechs Jahren reist kostenlos.
Finally, the word is deeply embedded in the ritualistic aspects of German life. During 'Sankt Martin' in November, you will see thousands of Kinder carrying lanterns through the streets. During 'Nikolaus' in December, children put their shoes out to be filled with sweets. In all these cultural moments, the word Kind is not just a label for a person; it is a symbol of the future, a participant in tradition, and a central focus of community life. Whether you are reading a news report or chatting with a neighbor, Kind is a word that connects the individual to the broader social fabric of Germany.
For English speakers, the most frequent mistake when using Kind is related to its grammatical gender. In English, people are 'he' or 'she'. In German, Kind is neuter (das). Beginners often mistakenly say 'der Kind' because they are thinking of a boy, or 'die Kind' because they are thinking of a girl. It is vital to remember that the grammatical gender of the noun is independent of the biological sex of the individual child. Even if you are talking about a specific little girl, you must say 'Das Kind ist hier' and refer to it as 'es' (it) in subsequent sentences until you switch to a gendered noun like 'das Mädchen'.
- Gender Confusion
- Mistake: *Der Kind spielt. Correct: Das Kind spielt. Always use the neuter article regardless of the child's sex.
- Plural Formation
- Mistake: *Die Kinde or *Die Kinders. Correct: Die Kinder. German plurals are irregular, and 'Kind' takes the '-er' ending.
Falsch: Ich sehe den Kind. Richtig: Ich sehe das Kind.
Another common error occurs in the dative plural. As mentioned in the usage section, German nouns in the dative plural usually take an '-n' ending. Many learners say 'mit den Kinder' instead of the correct mit den Kindern. This '-n' is a small detail but a major marker of fluency. Additionally, learners sometimes confuse Kind with Sohn (son) or Tochter (daughter). While a child is often a son or daughter, Kind is the general term. If someone asks 'Haben Sie Kinder?', they are asking if you have children in general, not specifically sons.
There is also a subtle distinction between Kind and Baby. While a baby is a Kind, Germans use the loanword Baby (also neuter: das Baby) for infants. Calling a newborn a Kind is correct but less specific. Conversely, calling a ten-year-old a Baby would be an insult or a joke, whereas Kind is perfectly appropriate. Furthermore, be careful with the adjective kindisch (childish) versus kindlich (child-like). Kindisch is negative (immature), while kindlich is often positive or neutral (having the qualities of a child, like 'kindliche Freude' - child-like joy).
- Dative Plural 'n'
- Mistake: Ich spiele mit den Kinder. Correct: Ich spiele mit den Kindern.
Sei nicht so kindisch! (Don't be so childish! - negative behavior).
Lastly, watch out for the pronunciation of the final '-d'. In German, a 'd' at the end of a word is pronounced like a 't' (terminal devoicing). So, Kind sounds like 'Kint'. However, when you add an ending, like in the plural Kinder, the 'd' is pronounced as a voiced 'd'. Learners often carry the 't' sound into the plural, saying 'Kinter', which is incorrect. Practicing the transition from the sharp 't' sound in the singular to the soft 'd' sound in the plural will greatly improve your accent.
While Kind is the most common term, German offers a rich variety of synonyms and related words that provide more specific shades of meaning. Depending on the age, the relationship, or the register of the conversation, you might choose a different word. For example, Säugling refers specifically to a nursing infant, while Kleinkind is used for toddlers (usually ages 1 to 3). As children grow older, they become Jugendliche (teenagers/youths). Understanding these distinctions helps you describe people more accurately in a German-speaking context.
- Kind vs. Nachwuchs
- Nachwuchs literally means 'after-growth' and is a collective term for offspring. It is often used in a slightly more formal or even biological/sporting context. A company might talk about their 'jungen Nachwuchs' (young talent/recruits).
- Kind vs. Sprössling
- Sprössling (offshoot/scion) is a more figurative, sometimes slightly old-fashioned or humorous way to refer to a child, emphasizing them as a branch of the family tree.
Unser Nachwuchs hält uns die ganze Nacht wach.
In colloquial German, there are many regional and slang terms for children. In Northern Germany, you might hear Lütt or Göre (though Göre can be slightly cheeky or negative, like 'brat'). In the South and Austria, Bub (boy) and Mädel (girl) are very common, as is the term Gschropp in some Austrian dialects. If you want to be very informal, you might call a child a Knirps (little nipper) or a Hosenmatz. These words add flavor to your speech but should be used carefully depending on how well you know the parents.
There are also terms that define the child's position in the family. An Einzelkind is an only child. A Findelkind is a foundling (a historical term). A Stiefkind is a stepchild. In a more abstract sense, you might hear Sorgenkind, which literally means 'worry-child'—someone or something (like a project) that causes constant concern. These compounds show how the base word Kind can be modified to cover a wide range of social and emotional realities. Comparing Kind to its synonyms reveals the depth of the German language's ability to categorize human relationships.
- Kind vs. Waise
- A Waise is an orphan. While a Waise is a Kind, the term specifically denotes the loss of parents, highlighting the child's legal and social status.
Er ist ein echtes Sonntagskind (a lucky person, literally 'Sunday child').
Finally, consider the word Minderjähriger (minor). This is the strictly legal term used in police reports or official documents. While a Kind is always a Minderjähriger, a 17-year-old is a Minderjähriger but would rarely be called a Kind in a formal setting. By learning these alternatives, you move from basic communication to a more nuanced understanding of how Germans view age, family, and social roles. Whether you are using the cute Knirps or the formal Nachwuchs, you are engaging with a rich linguistic tradition centered on the concept of the child.
How Formal Is It?
"Das Kindeswohl ist gesetzlich geschützt."
"Das Kind spielt im Park."
"Der kleine Knirps ist echt süß."
"Komm her, mein liebes Kind."
"Die Göre nervt total."
Fun Fact
The word is related to the Latin 'genus' and Greek 'genos', all referring to birth and race. The German word 'Kindergarten' was coined by Friedrich Fröbel in 1840 and has since been adopted by many languages, including English.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 'd' as a voiced 'd' (like English 'kind'). In German, it must be a 't' sound.
- Using a long 'i' sound (like 'keend'). It should be short.
- Forgetting the 'd' becomes voiced in the plural 'Kinder' (Kin-der).
- Confusing the pronunciation with the English word 'kind' (meaning nice).
- Over-emphasizing the 'r' in 'Kinder' (it should be a vocalic 'r' in many dialects).
Difficulty Rating
Very easy to recognize, especially with the English 'kindred' connection.
Easy, but remember the neuter gender and the '-er' plural.
Watch the terminal devoicing (sounds like 'kint').
Commonly used and clearly pronounced.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Neuter Nouns
Das Kind, das Haus, das Auto.
Plural in -er
Das Kind -> Die Kinder, das Bild -> Die Bilder.
Terminal Devoicing
Kind sounds like 'Kint', but Kinder sounds with a 'd'.
Dative Plural -n
Mit den Kindern, von den Kindern.
Genitive -es
Des Kindes, des Hauses.
Examples by Level
Das Kind spielt.
The child is playing.
Subject in the nominative case.
Ich habe ein Kind.
I have a child.
Direct object in the accusative case.
Das ist mein Kind.
That is my child.
Possessive pronoun 'mein' matches the neuter gender.
Die Kinder sind im Garten.
The children are in the garden.
Plural form 'Kinder'.
Wie heißt das Kind?
What is the child's name?
Neuter article 'das'.
Das Kind ist lieb.
The child is sweet/good.
Adjective 'lieb' as a predicate.
Ein Kind braucht Schlaf.
A child needs sleep.
Indefinite article 'ein' for neuter.
Wo sind die Kinder?
Where are the children?
Plural nominative.
Ich helfe dem Kind.
I am helping the child.
Dative case after the verb 'helfen'.
Das kleine Kind schläft.
The little child is sleeping.
Adjective ending '-e' for neuter nominative with definite article.
Wir gehen mit den Kindern spazieren.
We are going for a walk with the children.
Dative plural 'n' on 'Kindern'.
Das Kind hat ein neues Spielzeug.
The child has a new toy.
Accusative neuter 'ein neues Spielzeug'.
Jedes Kind bekommt ein Eis.
Every child gets an ice cream.
'Jedes' is the neuter form of 'every'.
Kennst du dieses Kind?
Do you know this child?
'Dieses' is the neuter demonstrative pronoun.
Das Kind möchte nicht essen.
The child does not want to eat.
Modal verb 'möchte'.
Sie sucht ihr Kind.
She is looking for her child.
Possessive 'ihr' in the accusative neuter.
Das ist ein Kinderspiel.
That is child's play (very easy).
Idiomatic use of 'Kinderspiel'.
Wir müssen das Kind beim Namen nennen.
We must call the child by its name (speak plainly).
Common idiom.
Sie hat eine sehr kindliche Art.
She has a very child-like way.
Adjective 'kindlich' (positive/neutral).
Das Kindeswohl steht an erster Stelle.
The child's well-being comes first.
Compound noun 'Kindeswohl'.
Er ist ein Einzelkind.
He is an only child.
Compound noun 'Einzelkind'.
In meiner Kindheit war alles anders.
In my childhood, everything was different.
Noun 'Kindheit' (childhood).
Hör auf, so kindisch zu sein!
Stop being so childish!
Adjective 'kindisch' (negative).
Das Kind, das dort spielt, ist mein Neffe.
The child who is playing there is my nephew.
Relative clause with 'das'.
Die Erziehung eines Kindes ist eine große Aufgabe.
The upbringing of a child is a great task.
Genitive case 'eines Kindes'.
Man sollte das Kind nicht mit dem Bade ausschütten.
One should not throw the baby out with the bathwater.
Advanced idiom.
Es gibt viele Angebote für Kinderbetreuung.
There are many offers for childcare.
Compound noun 'Kinderbetreuung'.
Das Kind ist im schulpflichtigen Alter.
The child is of school age.
Adjective 'schulpflichtig'.
Wir fördern die Talente jedes Kindes.
We promote the talents of every child.
Genitive 'jedes Kindes'.
Er verhält sich wie ein gebranntes Kind.
He acts like a burnt child (once bitten, twice shy).
Proverbial expression.
Das Kind hat einen ausgeprägten Gerechtigkeitssinn.
The child has a strong sense of justice.
Complex noun phrase.
Sie ist ein Kind ihrer Zeit.
She is a child of her time.
Metaphorical use.
Das innere Kind zu heilen, erfordert Zeit.
Healing the inner child requires time.
Psychological terminology.
Die Kindesvernachlässigung ist ein ernstes soziales Problem.
Child neglect is a serious social problem.
Technical social science term.
In der Literatur symbolisiert das Kind oft die Hoffnung.
In literature, the child often symbolizes hope.
Literary analysis.
Das Kindesalter ist eine Phase der schnellen Entwicklung.
Childhood is a phase of rapid development.
Formal term 'Kindesalter'.
Sie pflegt einen kindgerechten Sprachstil.
She maintains a child-friendly style of speech.
Adjective 'kindgerecht'.
Das Kind wurde in die Entscheidung miteinbezogen.
The child was included in the decision.
Passive voice with inclusion.
Es war eine kindliche Freude, die er empfand.
It was a child-like joy that he felt.
Nuanced adjective use.
Die UN-Konvention über die Rechte des Kindes ist wegweisend.
The UN Convention on the Rights of the Child is groundbreaking.
Formal legal context.
Die Ontogenese des Kindes ist ein komplexer Prozess.
The ontogenesis of the child is a complex process.
Academic/Scientific register.
Das Kind als 'Tabula Rasa' ist ein veraltetes Konzept.
The child as a 'blank slate' is an outdated concept.
Philosophical discourse.
Man muss die kindliche Neugier als Triebfeder des Lernens begreifen.
One must understand child-like curiosity as the driving force of learning.
Sophisticated metaphorical language.
Die Kindesanhörung wurde unter Ausschluss der Öffentlichkeit durchgeführt.
The hearing of the child was conducted in private.
High-level legal terminology.
Rilkes Gedichte thematisieren oft die Einsamkeit des Kindes.
Rilke's poems often theme the loneliness of the child.
Literary criticism.
Die Subjektwerdung des Kindes ist ein zentrales Thema der Pädagogik.
The development of the child as a subject is a central theme of pedagogy.
Advanced pedagogical term.
Er ist ein echtes Sonntagskind, dem alles in den Schoß fällt.
He is a real lucky duck, to whom everything comes easily.
Idiomatic mastery.
Die Transgenerationalität von Traumata betrifft oft schon das ungeborene Kind.
The transgenerational nature of trauma often affects even the unborn child.
Complex psychological/medical context.
Common Collocations
Common Phrases
— A standard question about family size.
Wie viele Kinder hast du eigentlich?
— Used when something is very easy to do.
Die Prüfung war ein Kinderspiel.
— From a very young age / since childhood.
Er spielt von Kindesbeinen an Klavier.
— The playful, boyish side of an adult man.
Bei der Modelleisenbahn erwacht das Kind im Manne.
— Used when children have grown up and left home.
Wir sind jetzt allein, wir haben kein Kind mehr im Haus.
— A famous slogan/song title about giving children more influence.
Grönemeyer sang 'Kinder an die Macht'.
— How something naturally develops (rare).
Er kam dazu wie das Kind zum Manne.
Often Confused With
Kinn means 'chin'. Pronounced similarly but with a double 'n'.
Kunde means 'customer'. Different vowel and ending.
Kindheit is the state of being a child (childhood), not the person.
Idioms & Expressions
— To speak directly and honestly about a problem.
Wir müssen das Kind beim Namen nennen: Das Projekt ist gescheitert.
neutral— To lose the good parts of something while trying to get rid of the bad.
Wir sollten die Reform nicht stoppen, sonst schütten wir das Kind mit dem Bade aus.
neutral— Once bitten, twice shy; someone who has had a bad experience is cautious.
Nach seinem Unfall fährt er sehr langsam; gebranntes Kind scheut das Feuer.
proverb— It's too late to prevent the disaster; the damage is done.
Jetzt zu warnen hilft nichts mehr, das Kind ist schon in den Brunnen gefallen.
colloquial— To have no family or attachments.
Er ist völlig frei und hat weder Kind noch Kegel.
informal— To be immature or act like a child.
Sei kein Kindskopf und nimm die Sache ernst!
informal— To be very small or feel very small/vulnerable.
Vor der großen Aufgabe fühlte er sich klein wie ein Kind.
literary— With the whole family and all belongings.
Sie sind mit Kind und Kegel umgezogen.
informal— That is no walk in the park / it is very difficult.
Der Marathon war kein Kinderschlecken.
colloquial— To be a very lucky person.
Du hast schon wieder gewonnen? Du bist ein echtes Sonntagskind!
neutralEasily Confused
Both refer to young people.
Junge is specifically a boy (masculine), while Kind is any child (neuter).
Der Junge ist ein Kind.
Both refer to young people.
Mädchen is specifically a girl (neuter), while Kind is any child (neuter).
Das Mädchen ist ein Kind.
Related to family.
Sohn is a male offspring; Kind is offspring of any gender.
Mein Sohn ist mein einziges Kind.
Both refer to very young people.
Baby is specifically an infant; Kind is more general and covers older children too.
Das Baby ist noch ein sehr kleines Kind.
Both refer to non-adults.
Jugendlicher is a teenager/youth; Kind is usually younger.
Er ist kein Kind mehr, er ist ein Jugendlicher.
Sentence Patterns
Das Kind ist [Adjektiv].
Das Kind ist klein.
Ich habe [Zahl] Kinder.
Ich habe zwei Kinder.
Ich helfe dem Kind [Verb].
Ich helfe dem Kind beim Lesen.
Das Kind spielt mit [Dativ].
Das Kind spielt mit dem Ball.
Als Kind habe ich [Vergangenheit].
Als Kind habe ich viel gelacht.
Es ist ein Kinderspiel, [Infinitiv].
Es ist ein Kinderspiel, das zu reparieren.
Trotz des Kindes [Verb] sie.
Trotz des Kindes arbeitet sie viel.
Die Förderung des Kindes [Verb].
Die Förderung des Kindes ist essenziell.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high; among the top 500 words in German.
-
Der Kind
→
Das Kind
Learners often assign gender based on the person, but the noun itself is neuter.
-
Die Kinders
→
Die Kinder
The plural of Kind is Kinder, not Kinders.
-
Mit den Kinder
→
Mit den Kindern
The dative plural requires an 'n' ending on the noun.
-
Er ist kindlich (meaning immature)
→
Er ist kindisch
'Kindlich' is usually positive (child-like); 'kindisch' is negative (childish).
-
Das Kind von dem Nachbarn (in writing)
→
Das Kind des Nachbarn
The genitive is preferred over 'von' in formal written German.
Tips
Neuter Article
Always use 'das' with Kind. Even if you see a boy, 'das Kind' is the correct grammatical form.
Compound Words
German loves compounds. If you see a word starting with 'Kinder-', it almost always relates to children.
The Sharp T
Make sure to end 'Kind' with a sharp 't' sound. This is a hallmark of a good German accent.
Plural Dative
Remember the 'n' in 'den Kindern'. It's one of the most common mistakes for learners.
Kindergarten
When talking about school, remember that Kindergarten in Germany is for ages 3-6 and is not mandatory.
Genitive Case
In formal writing, use 'des Kindes' for possession instead of 'von dem Kind'.
Politeness
Using 'Kind' is always polite. Avoid regional slang until you are very comfortable with the language.
Kinder Surprise
Associate the word with the famous chocolate to never forget its meaning.
Kind vs. Junge
Use 'Kind' for a general group and 'Junge/Mädchen' when you want to be specific about gender.
Kinderspiel
Use 'Das ist ein Kinderspiel' to sound more native when describing an easy task.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Kind' as a 'Kin' (relative). A child is your closest kin.
Visual Association
Imagine a 'Kinder Surprise' egg. Inside the 'Kinder' egg is a toy for a 'Kind'.
Word Web
Challenge
Try to use 'Kind' in three different cases (Nominative, Accusative, Dative) in one short story about a trip to the zoo.
Word Origin
From Middle High German 'kint', from Old High German 'kind'. It stems from the Proto-Germanic root '*kindą'.
Original meaning: The original meaning was 'offspring' or 'that which is born'.
Germanic, related to English 'kin' and 'kindred'.Cultural Context
Be careful with the word 'Göre'; it can be seen as rude. 'Kind' is always safe.
English speakers often find the neuter gender of 'Kind' strange, as English uses 'he' or 'she' for people. In German, 'it' (es) is grammatically correct for 'das Kind'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Family
- Wie viele Kinder?
- Mein Kind ist krank.
- Das Kind schläft.
- Kinder erziehen.
School
- Kindergarten
- Grundschule
- Schulkind
- Hausaufgaben machen.
Public Space
- Kinderspielplatz
- Kinderwagen
- Achtung Kinder!
- Kindermenü.
Legal/Social
- Kindeswohl
- Kindergeld
- Kinderrechte
- Minderjährig.
Medical
- Kinderarzt
- Kinderkrankheit
- Vorsorgeuntersuchung
- Impfung.
Conversation Starters
"Haben Sie Kinder oder Geschwister?"
"Was war Ihr Lieblingsspielzeug als Kind?"
"Glauben Sie, dass Kinder heute zu viel Zeit vor dem Computer verbringen?"
"Was ist die wichtigste Lektion, die ein Kind lernen sollte?"
"Erinnern Sie sich gerne an Ihre Kindheit?"
Journal Prompts
Schreiben Sie über eine glückliche Erinnerung aus Ihrer Kindheit.
Wie hat sich das Leben für Kinder in den letzten 50 Jahren verändert?
Beschreiben Sie einen perfekten Tag für ein Kind.
Was bedeutet es für Sie, 'im Herzen ein Kind' zu bleiben?
Sollten Kinder in der Schule mehr über Natur lernen?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, grammatically 'das Kind' is always neuter, even if you know the child is a boy or a girl. You use the pronoun 'es' to refer to it.
The plural is 'Kinder'. In the dative case, it becomes 'Kindern' (e.g., 'mit den Kindern').
Yes, parents often call their adult offspring 'mein Kind'. Also, idioms like 'Kindskopf' refer to adults.
'Kindlich' is positive (child-like innocence), while 'kindisch' is negative (childish/immature behavior).
Yes, it was invented in Germany and means 'children's garden'. It is used worldwide now.
The word is 'Einzelkind'.
It is an idiom meaning 'the whole family' or 'with everything and everyone'.
It can be slightly rude or affectionate depending on the tone, similar to 'brat' or 'cheeky kid'.
At the end of the word, it sounds like a 't'. In 'Kinder', it sounds like a normal 'd'.
It is a state benefit paid to parents in Germany to help with the costs of raising children.
Test Yourself 200 questions
Beschreiben Sie Ihr Lieblingsspielzeug aus Ihrer Kindheit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was sind die Vorteile, ein Einzelkind zu sein?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie wichtig ist der Kindergarten für die Entwicklung eines Kindes?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen kurzen Dialog zwischen einer Mutter und ihrem Kind.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'das Kind im Manne' für Sie?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erklären Sie das Sprichwort 'Gebranntes Kind scheut das Feuer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie sollte eine kindgerechte Stadt aussehen?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist Kindergeld in Deutschland wichtig?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreiben Sie einen typischen Kindergeburtstag.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der Unterschied zwischen kindlich und kindisch?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sollten Kinder schon früh eine Fremdsprache lernen?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was war Ihr Traumberuf als Kind?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie kann man das Kindeswohl am besten schützen?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie eine Geschichte über ein Kind, das ein Abenteuer erlebt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was sind die Herausforderungen für Eltern heute?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Welche Rolle spielen Kinder in der Literatur?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreiben Sie Ihr Kinderzimmer von früher.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ist es schwer, Kind und Karriere zu vereinbaren?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was macht eine glückliche Kindheit aus?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie reagieren Sie auf kindisches Verhalten bei Erwachsenen?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erzählen Sie von einem Erlebnis aus Ihrer Kindheit.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutieren Sie über die Vor- und Nachteile von großen Familien.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie würden Sie einem Kind erklären, wie die Welt funktioniert?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Präsentieren Sie Ihr Lieblingskinderbuch.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was halten Sie von strenger Erziehung?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreiben Sie ein Foto von spielenden Kindern.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprechen Sie über die Bedeutung von 'Kindeswohl'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie war Ihr erster Schultag als Kind?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was macht einen guten Kinderarzt aus?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutieren Sie: Sollten Kinder Handys haben?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erklären Sie das Wort 'Kindergarten' einem Nicht-Deutschen.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprechen Sie über Ihre Rolle in der Familie als Kind.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was ist für Sie 'typisch kindisch'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie verbringen Kinder in Ihrem Land ihre Freizeit?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sollten Kinder mehr Mitbestimmungsrechte haben?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was bedeutet 'das innere Kind' für die Psychologie?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erzählen Sie einen Witz für Kinder.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie hat sich das Spielverhalten von Kindern geändert?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was ist das schönste Geschenk für ein Kind?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprechen Sie über die Vereinbarkeit von Beruf und Kind.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hören Sie den Dialog und notieren Sie, wie viele Kinder die Person hat.
Was möchte das Kind zum Geburtstag? Hören Sie gut zu.
Hören Sie die Nachricht auf dem Anrufbeantworter vom Kindergarten.
Welche Probleme bespricht der Kinderarzt mit der Mutter?
Hören Sie ein Interview über Kinderarmut.
Was sind die Tipps für eine gute Erziehung in diesem Podcast?
Hören Sie ein Kinderlied und schreiben Sie den Refrain auf.
Welche Aktivitäten werden für Kinder im Park angeboten?
Hören Sie die Nachrichten über neue Gesetze zum Kinderschutz.
Was sagt der Experte über 'das innere Kind'?
Hören Sie eine Geschichte über ein Findelkind.
Warum weint das Kind in der Aufnahme?
Hören Sie die Wegbeschreibung zum nächsten Spielplatz.
Welche Spielzeuge werden in der Werbung für Kinder empfohlen?
Hören Sie eine Debatte über Kinderrechte.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Kind' is a versatile neuter noun used for young people and offspring. Example: 'Das Kind (singular) ist glücklich, und die Kinder (plural) spielen zusammen.'
- Kind means child and is a neuter noun (das Kind).
- The plural form is Kinder (the children).
- It refers to both a young person and a son or daughter.
- It is the root of many words like Kindergarten and Kinderzimmer.
Neuter Article
Always use 'das' with Kind. Even if you see a boy, 'das Kind' is the correct grammatical form.
Compound Words
German loves compounds. If you see a word starting with 'Kinder-', it almost always relates to children.
The Sharp T
Make sure to end 'Kind' with a sharp 't' sound. This is a hallmark of a good German accent.
Plural Dative
Remember the 'n' in 'den Kindern'. It's one of the most common mistakes for learners.
Example
In context, `Kind` expresses: child.
Related Content
Learn it in Context
This Word in Other Languages
Related Phrases
More false_friends words
After
A2Primary meaning: anus (vulgar slang).
aktuell
A2Primary meaning: current/up-to-date.
Also
A2Primary meaning: so/therefore.
Angel
A2Primary meaning: fishing rod.
Art
A2Primary meaning: type/kind/species.
Artist
A2Primary meaning: circus performer/acrobat.
arts
A2Primary meaning: type/kind.
Autor
A2Primary meaning: writer (general).
bald
A2Primary meaning: soon.
bang
A2Primary meaning: loud noise.