At the A1 level, you should recognize 'Kundenservice' as a word for help. You might see it on a sign in a store or at the bottom of a website. At this stage, you don't need to know complex grammar, but you should know that it is 'der Kundenservice' (masculine). You use it to ask for simple things, like 'Wo ist der Kundenservice?' (Where is the customer service?). You might also hear it when someone gives you a phone number for help. It is a very useful word for tourists and beginners because it is the place you go when you are lost or have a problem with something you bought. You should focus on the pronunciation: 'KUN-den-ser-vis'. The 'v' is pronounced like an 'f' or a soft 'v' depending on the speaker, but usually, it follows the English-style 'v' because it's a loanword. Just remember: if you see this word, it means 'Help is here'.
At the A2 level, you start using 'Kundenservice' in simple sentences with verbs. You should be able to say things like 'Ich rufe den Kundenservice an' (I am calling customer service) or 'Der Kundenservice ist gut' (The customer service is good). You are learning that German nouns have cases, so you notice that 'der' becomes 'den' when you call it. You might also use the word 'Hilfe' (help) together with it. At A2, you can understand simple emails from a company that start with 'Unser Kundenservice hat Ihre Nachricht erhalten' (Our customer service has received your message). You should also be able to find the customer service desk in a supermarket by yourself. It's a key word for everyday survival in a German-speaking country, especially when dealing with shops, mobile phone contracts, or public transport.
At the B1 level, you can handle more complex situations involving 'Kundenservice'. You can describe a problem in detail and explain why you are contacting them. For example: 'Ich kontaktiere den Kundenservice, weil meine Rechnung falsch ist' (I am contacting customer service because my bill is wrong). you also start using adjectives to describe the quality of the service, like 'freundlich' (friendly), 'schnell' (fast), or 'unhöflich' (impolite). You understand that 'Kundenservice' is a compound noun and can recognize related words like 'Kundennummer' (customer number). At this level, you can also understand the difference between 'Kundenservice' and 'Kundendienst' (technical service). You are able to have a short phone conversation with a service representative, even if you have to ask them to speak slowly. You also know how to use the dative case correctly with prepositions: 'Ich habe mit dem Kundenservice gesprochen'.
At the B2 level, you use 'Kundenservice' in professional and formal contexts. You can discuss the importance of customer service for a company's reputation. You might say: 'Ein exzellenter Kundenservice ist heutzutage ein wichtiger Wettbewerbsvorteil' (Excellent customer service is an important competitive advantage nowadays). You are comfortable with complex sentence structures and can use the genitive case, such as 'die Erreichbarkeit des Kundenservices' (the availability of the customer service). You can write formal letters of complaint or praise to a customer service department using sophisticated vocabulary. You also understand more abstract concepts, like 'Servicequalität' (service quality) or 'Kundenorientierung' (customer orientation). In a work environment, you might be involved in discussions about how to improve the 'Kundenservice-Prozesse' (customer service processes).
At the C1 level, you have a nuanced understanding of 'Kundenservice' and its role in business and society. You can analyze and critique the service culture in German-speaking countries, using terms like 'Servicewüste' (service desert). You can follow fast-paced discussions about customer service strategies and digital transformation, such as the use of AI in 'Kundenservice-Automatisierung'. Your vocabulary is rich enough to use synonyms like 'Klientenbetreuung' or 'After-Sales-Service' depending on the industry. You can handle very difficult or confrontational conversations with customer service representatives with ease, using polite but firm language to insist on your rights as a consumer. You understand the subtle differences in register between a startup's informal customer service and a traditional bank's formal approach. You can also interpret the cultural nuances behind how service is delivered in Germany compared to other countries.
At the C2 level, you use 'Kundenservice' with the precision of a native speaker. You can discuss the philosophical and psychological aspects of service, such as the emotional labor required by employees in the 'Kundenservice-Sektor'. You can read and understand complex legal documents or academic papers regarding consumer protection and service level agreements. You can use the word in idiomatic and highly formal ways, and you are comfortable with all grammatical complexities, including rare plural forms or archaic genitive constructions if they appear in literature or old legal texts. You can lead a department or a company strategy session focused on 'Kundenservice-Exzellenz'. Your ability to use the word is perfect, and you can even play with the language, using puns or creative compounds that involve the word 'Kunde' or 'Service' to convey complex ideas in a professional or literary context.

Kundenservice in 30 Seconds

  • Kundenservice means customer service or support in German. It is a masculine noun ('der') and is very common in business.
  • It is a compound word: Kunde (customer) + n + Service. It is used for both physical desks and digital support.
  • Common verbs include 'anrufen' (to call), 'kontaktieren' (to contact), and 'erreichen' (to reach). Always remember the 'der' gender.
  • Synonyms include 'Kundendienst' (technical) and 'Kundenbetreuung' (personal care). It's a key word for navigating daily life in Germany.

The German word Kundenservice is a masculine noun that translates directly to 'customer service' in English. It is a compound noun formed by the elements 'Kunden' (the plural form or the genitive singular form of 'Kunde', meaning customer) and 'Service' (a loanword from English that has been fully integrated into the German language). In the modern German business landscape, this term is ubiquitous, representing the department, the action, and the overall philosophy of supporting clients before, during, and after a purchase. Unlike some older German terms that might sound stiff, Kundenservice carries a contemporary, professional tone that you will encounter in every sector from retail and banking to software development and telecommunications.

The Core Concept
At its heart, Kundenservice refers to the assistance and advice provided by a company to those people who buy or use its products or services. It encompasses the help desk, the hotline, the live chat on a website, and the physical desk in a department store where you might return a pair of shoes.
Compound Nature
German is famous for its compound nouns. By joining 'Kunden' and 'Service', the language creates a specific noun that identifies exactly who the service is for. This is more common in modern German than using a phrase like 'Service für Kunden'.

When you are in Germany, Austria, or Switzerland, you will see this word displayed prominently on signs in stores (often near the entrance or the checkout area) and on the footers of websites. If you have a problem with a product, the first thing you look for is the Kundenservice. It is important to note that while the word 'Service' is English in origin, the German pronunciation shifts the emphasis and follows German phonetics. You will use this word when you need to complain, when you have a question about how something works, or when you are tracking a delivery that has not arrived on time.

Entschuldigung, wo finde ich den Kundenservice in diesem Kaufhaus?

Furthermore, the term has expanded in the digital age. You might hear people talk about 'digitaler Kundenservice' (digital customer service), which refers to AI chatbots and automated email responses. Despite the rise of automation, the human element of Kundenservice remains highly valued. In job advertisements, you will frequently see titles like 'Mitarbeiter im Kundenservice' (customer service representative). This role requires not only linguistic proficiency but also a high degree of patience and problem-solving ability. Whether you are dealing with a friendly representative or a frustrating automated menu, the word remains the same.

Der Kundenservice dieser Firma ist rund um die Uhr erreichbar.

Context of Quality
Germans often discuss the quality of service using adjectives like 'ausgezeichnet' (excellent), 'mangelhaft' (deficient), or 'zuvorkommend' (obliging). A common phrase is 'Servicewüste Deutschland' (Germany as a service desert), a self-deprecating term used by Germans to complain about perceived poor service levels in their country.

In a professional setting, the term is used to discuss strategy. Managers might talk about 'Kundenservice-Optimierung' (optimization of customer service) or 'Kundenservice-Metriken' (customer service metrics). This demonstrates that the word is not just for the consumer, but is a fundamental pillar of business administration and marketing. It is a word that bridges the gap between the corporation and the individual consumer.

Wir legen großen Wert auf einen persönlichen Kundenservice.

To wrap up this introductory overview, remember that Kundenservice is a masculine noun ('der'). This means it changes to 'den' in the accusative case (when it is the direct object) and 'dem' in the dative case (after certain prepositions like 'mit' or 'bei'). Understanding this grammatical foundation is as important as knowing the definition itself, as it allows you to construct correct and natural-sounding sentences in everyday German life.

Ich bin mit dem Kundenservice sehr zufrieden.

Können Sie mich bitte mit dem Kundenservice verbinden?

Using Kundenservice correctly in sentences requires a grasp of German case endings and the specific verbs that commonly pair with it. Since it is a masculine noun ('der Kundenservice'), it follows the standard declension patterns for masculine nouns. In most daily interactions, you will use it in the accusative case because you are 'contacting' or 'calling' the service, or in the dative case because you are 'talking with' or 'satisfied with' it.

Common Verbs
Verbs like 'anrufen' (to call), 'kontaktieren' (to contact), 'erreichen' (to reach), and 'verbessern' (to improve) are frequently used with this noun. For example: 'Ich muss den Kundenservice anrufen' (I must call the customer service).

When you want to express that you are currently interacting with the department, the preposition 'bei' is used. In German, 'beim' is a contraction of 'bei dem' (dative masculine). So, if you are on the phone with them, you would say, 'Ich bin gerade beim Kundenservice.' This implies you are currently in the process of receiving help. If you want to direct someone to the physical location, you use 'zu' or 'an'. 'Gehen Sie bitte zum Kundenservice' (Please go to the customer service desk).

Haben Sie schon den Kundenservice kontaktiert?

Adjectives play a huge role in describing your experience. If the service was fast, you say 'ein schneller Kundenservice'. If it was helpful, 'ein hilfreicher Kundenservice'. If you are writing a formal email to a company to praise their staff, you might write: 'Ich möchte mich für den exzellenten Kundenservice bedanken.' (I would like to thank you for the excellent customer service). This level of formality is very common in German business correspondence.

Sentence Structure with Prepositions
Using 'mit' (with): 'Ich bin mit dem Kundenservice unzufrieden.' (I am dissatisfied with the customer service). Using 'wegen' (because of/concerning): 'Ich rufe wegen des Kundenservices an.' (I am calling regarding the customer service - note the genitive 'des ...s').

In more complex sentences, Kundenservice can act as the subject. 'Der Kundenservice antwortet normalerweise innerhalb von 24 Stunden.' (The customer service usually answers within 24 hours). Here, the noun is in the nominative case. If you are discussing the importance of the department, you might say: 'Ein guter Kundenservice ist entscheidend für die Kundenbindung.' (Good customer service is crucial for customer loyalty). This sentence uses the indefinite article 'ein'.

Unser Kundenservice hilft Ihnen gerne bei allen Fragen weiter.

Another interesting way to use the word is in the plural, although 'Kundenservices' is quite rare because 'Service' is often treated as an uncountable concept. However, if you are comparing the service departments of multiple companies, you might say: 'Wir haben die Kundenservices verschiedener Anbieter verglichen.' (We compared the customer services of various providers). In most cases, however, sticking to the singular is more natural.

Der telefonische Kundenservice ist momentan überlastet.

Finally, consider the use of compound words where Kundenservice is the first part. Words like 'Kundenservice-Mitarbeiter' (customer service employee) or 'Kundenservice-Abteilung' (customer service department) are very common in professional German. By mastering the base word, you unlock a whole family of related business terms. Practice saying these long compounds slowly, breaking them down into their component parts to ensure clear pronunciation.

Bitte wenden Sie sich an den Kundenservice, um Ihr Abonnement zu kündigen.

Vielen Dank für Ihren Anruf beim Kundenservice.

The word Kundenservice is not just a textbook term; it is a fundamental part of the daily soundscape in German-speaking countries. You will hear it in various environments, each with its own specific set of expectations and phrases. Understanding these contexts will help you recognize the word even when it's spoken quickly or over a crackly telephone line.

In Retail and Supermarkets
In a large 'Kaufhaus' (department store) like Karstadt or Galeria, or a 'Baumarkt' (hardware store) like Obi, you will hear announcements over the loudspeaker. 'Ein Mitarbeiter vom Kundenservice bitte zur Information' (A customer service employee to the information desk, please). Here, the word is used to summon help for a customer who might be waiting at a specific point in the store.

On the phone, the word is the gateway to any company. When you call a large provider like Deutsche Telekom or a bank like Sparkasse, the first thing you hear is often a recorded voice saying: 'Herzlich willkommen beim Kundenservice. Um mit einem Mitarbeiter zu sprechen, drücken Sie bitte die Eins.' (Welcome to customer service. To speak with an employee, please press one). This is perhaps the most common place to hear the word, and it is usually pronounced very clearly by the voice actor.

'Willkommen beim Kundenservice. Alle unsere Leitungen sind momentan besetzt.'

In the media and on news programs, you will hear Kundenservice discussed in the context of consumer rights and company rankings. Consumer protection agencies ('Verbraucherzentralen') often publish reports on which companies have the best or worst Kundenservice. You might hear a news anchor say: 'In einer aktuellen Studie wurde der Kundenservice der deutschen Bahngesellschaften kritisiert.' (In a recent study, the customer service of German railway companies was criticized). This shows the word's importance in public discourse regarding corporate responsibility.

Online and in Apps
While you don't 'hear' it in the traditional sense, the word is 'heard' by the mind's ear as you navigate websites. Buttons often say 'Kontakt zum Kundenservice' or 'Hilfe & Kundenservice'. In video tutorials or webinars for software, the presenter might say: 'Sollten Sie Probleme haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice.'

In casual conversation among friends, the word is used when sharing experiences—often negative ones. 'Ich habe drei Stunden in der Warteschleife vom Kundenservice gehangen!' (I spent three hours on hold with customer service!). In this context, the word might be spoken with a tone of frustration or sarcasm. You might also hear the shortened version 'Service' if the context of 'Kunden' is already clear, but 'Kundenservice' remains the full, proper term used for clarity.

'Der Kundenservice hat mir endlich geantwortet.'

At train stations and airports, the 'Kundenservice' (sometimes called 'Reisezentrum' at DB stations) is the place where you go if your train is cancelled or your luggage is lost. Loudspeaker announcements often direct passengers there: 'Fahrgäste mit Anschlussverlust wenden sich bitte an den Kundenservice am Gleis 4.' (Passengers who missed their connection, please contact customer service on platform 4). Hearing this word in a busy station is a signal that help is available for those in need of assistance.

'Bitte gehen Sie zum Kundenservice, um Ihre Entschädigung zu beantragen.'

Finally, in job interviews or professional networking events, you will hear people describe their career history. 'Ich habe fünf Jahre im Kundenservice gearbeitet' (I worked in customer service for five years). This usage highlights the word as a professional field or department. It is a respected area of work that requires significant communication skills, and hearing someone mention it usually prompts questions about their experiences with difficult clients or successful problem-solving.

'Haben Sie Erfahrung im Kundenservice?'

'Der Kundenservice ist das Aushängeschild unseres Unternehmens.'

Learning to use Kundenservice correctly involves avoiding several pitfalls that English speakers often fall into. Because the word looks and sounds similar to its English counterpart, it is easy to assume the grammar and usage are identical. However, there are subtle differences that can mark you as a beginner if you aren't careful.

The Gender Trap
The most frequent mistake is using the wrong article. Since 'service' is neuter in some other contexts or sounds like it could be feminine, learners often say 'die Kundenservice' or 'das Kundenservice'. Remember: it is always der Kundenservice. This gender affects everything—adjective endings, pronouns, and cases.

Another common error is the confusion between 'Kundenservice' and 'Kundenbedienung'. While 'Bedienung' also means service, it is specifically used in the context of being served at a table in a restaurant or a counter in a café. You would never call a technical support hotline 'Kundenbedienung'. Similarly, 'Kundendienst' is a very close synonym, but it often refers specifically to technical repair services (like a technician coming to fix your washing machine), whereas 'Kundenservice' is the broader term for general support.

Falsch: Ich warte auf die Kundenbedienung am Telefon. (Wrong word for phone support)

English speakers often forget the 'n' in the middle of the word. They might say 'Kunderservice' or 'Kunden-Service' (with a pause). The 'n' is a 'Fugen-n' (linking 'n') that is essential for the flow of the word. Omitting it sounds unnatural. Furthermore, avoid splitting the word into two with a space. In German, compound nouns are written as one word: Kundenservice, not Kunden Service. While you might see the latter in some poorly translated marketing materials, the single-word form is the grammatically correct one.

Case Errors
Mistaking the accusative for the dative is common. For example, 'Ich rufe dem Kundenservice an' is incorrect because 'anrufen' takes the accusative. It should be: 'Ich rufe den Kundenservice an.' Conversely, after 'mit', you must use the dative: 'Ich spreche mit dem Kundenservice.'

A stylistic mistake is being too informal when addressing the Kundenservice. In English, we might start a chat with 'Hi guys'. In German, even in a digital chat, it is better to start with 'Guten Tag' or 'Sehr geehrte Damen und Herren' if you are writing an email. Being too casual can sometimes lead to a less professional response from the agent. Also, avoid using 'Service' alone unless the context is 100% clear. In a large company, 'Service' could refer to the maintenance department or the cafeteria service.

Richtig: Ich bin mit dem Kundenservice zufrieden. (Correct use of dative after 'mit')

Finally, watch out for the plural. As mentioned before, 'Kundenservices' exists but is rare. Learners often try to pluralize it when they mean 'different types of service' (like phone service, email service). In those cases, Germans would typically use 'Service-Angebot' (service offering) or 'Support-Kanäle' (support channels). Using the plural 'Kundenservices' in a sentence like 'Sie haben viele Kundenservices' sounds like they have many different departments with that exact name, which is usually not what you mean.

Falsch: Die Kundenservice sind heute geschlossen. (Plural error - should be singular or 'Die Service-Center sind...')

By being mindful of these common errors—gender, compound spelling, word choice (Service vs. Bedienung), and case—you will communicate much more effectively and professionally. The German Kundenservice will appreciate your effort to speak their language correctly, which might even lead to better service for you!

Richtig: Der Kundenservice ist am Wochenende nicht erreichbar.

Bitte schreiben Sie eine E-Mail an den Kundenservice.

To speak German fluently, you need to know when to use Kundenservice and when an alternative might be more appropriate. German has a rich vocabulary for 'service' and 'support', and choosing the right word can change the nuance of your sentence significantly. Let's explore the most common synonyms and related terms.

Kundendienst vs. Kundenservice
'Kundendienst' is the most traditional synonym. While 'Kundenservice' is modern and general, 'Kundendienst' often implies a technical service or a repair department. If your dishwasher breaks, you call the 'Kundendienst'. If you have a question about your bill, you call the 'Kundenservice'. However, in many companies, they are used interchangeably.
Support
The English word 'Support' is very common in the IT and software industries in Germany. You will hear 'Technischer Support' (technical support) more often than 'technischer Kundenservice' in a tech company. It is masculine: 'der Support'.

Another term you might encounter is 'Kundenbetreuung'. This word has a warmer, more personal feel. 'Betreuung' means 'care' or 'looking after'. A 'Kundenbetreuer' is someone who manages a relationship with a client over a long period, whereas a 'Kundenservice-Mitarbeiter' might just handle a one-time complaint. If you are a VIP client at a bank, you have 'Kundenbetreuung'.

Unsere Kundenbetreuung kümmert sich persönlich um Ihr Anliegen.

For physical locations, 'Infopoint' or 'Information' are common alternatives. In a shopping mall, you might look for the 'Information' instead of the 'Kundenservice' if you just need to know where the restrooms are. However, if you need to return a product, you go to the 'Kundenservice'. In public transport, the 'Reisezentrum' (travel center) is the equivalent of the Kundenservice for ticket issues and travel planning.

Beschwerdemanagement
This is a very specific, formal term meaning 'complaint management'. If you are writing a very serious letter of complaint, you might address it to the 'Beschwerdemanagement' instead of the general 'Kundenservice' to ensure it reaches the right specialists.

In the context of hospitality (hotels, restaurants), the word is rarely used. Instead, people talk about 'Gästeservice' (guest service) or simply 'Service'. 'Der Service in diesem Hotel ist erstklassig' (The service in this hotel is first-class). Using 'Kundenservice' in a hotel context sounds a bit too corporate and cold. Similarly, 'Bedienung' is strictly for waitstaff in food service.

Der Gästeservice steht Ihnen für Reservierungen zur Verfügung.

To help you choose, think about the nature of the interaction. Is it technical? (Kundendienst/Support). Is it a long-term relationship? (Kundenbetreuung). Is it a complaint? (Beschwerdemanagement). Is it a general inquiry? (Kundenservice). By varying your vocabulary, you demonstrate a higher level of German proficiency and a better understanding of the social and professional nuances in German-speaking cultures.

Wir bieten einen 24-Stunden-Support für unsere Software-Kunden an.

Lastly, don't forget the term 'Hilfe-Center' or 'Helpcenter', which is frequently used for online FAQ sections. While not a direct synonym for the department, it is the digital space where Kundenservice happens. Mastering these alternatives allows you to navigate different websites and business environments with confidence, knowing exactly which 'service' you are looking for.

Besuchen Sie unser Hilfe-Center für häufig gestellte Fragen.

Der Kundendienst kommt morgen um zehn Uhr vorbei.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

Despite being a loanword, 'Service' is so integrated that it has its own German plural 'Services' and forms dozens of compounds like 'Servicekraft' or 'Servicewüste'. In East Germany (GDR), people often used the word 'Dienstleistung' more frequently than 'Service'.

Pronunciation Guide

UK /ˈkʊndn̩ˌsøːɐ̯vɪs/
US /ˈkʊndn̩ˌsɜːrvɪs/
Primary stress is on the first syllable 'KUN', secondary stress on 'SER'.
Rhymes With
Linienservice Zahlungsservice Lieferservice Schreibservice Wäscheservice Fahrservice Party-Service Winterdienst (partial)
Common Errors
  • Pronouncing 'Service' exactly like in English (the 'r' should be a German 'r').
  • Skipping the 'n' in the middle (saying 'Kunderservice').
  • Pronouncing the 'u' too long like in 'moon'.
  • Misplacing the stress on the last syllable.
  • Pronouncing the final 'e' in 'Kunde' too strongly (it should be a schwa).

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize because of the English word 'Service'.

Writing 3/5

Requires remembering the 'n' and the masculine gender.

Speaking 3/5

The word is long, so rhythm and stress are important.

Listening 2/5

Usually pronounced clearly in announcements and on phones.

What to Learn Next

Prerequisites

Kunde Service Hilfe Frage Problem

Learn Next

Reklamation Garantie Rückerstattung Warteschleife Ansprechpartner

Advanced

Beschwerdemanagement Kundenbindungsmanagement Dienstleistungssektor Kulanz Service-Level-Agreement

Grammar to Know

Compound Noun Formation

Kunde + n + Service = Kundenservice. The 'n' is a linking element.

Masculine Accusative

Ich rufe 'den' Kundenservice an (not 'der').

Dative after 'mit'

Ich spreche mit 'dem' Kundenservice.

Genitive s

Die Qualität des Kundenservice's'.

Separable Verbs with Nouns

Ich rufe den Kundenservice 'an'. 'An' goes to the end.

Examples by Level

1

Wo ist der Kundenservice?

Where is the customer service?

Nominative case, masculine noun 'der'.

2

Der Kundenservice ist dort.

The customer service is there.

Simple sentence with 'ist'.

3

Ist der Kundenservice offen?

Is the customer service open?

Question structure.

4

Ich brauche den Kundenservice.

I need the customer service.

Accusative case: 'den Kundenservice'.

5

Hier ist der Kundenservice.

Here is the customer service.

Introductory phrase.

6

Der Kundenservice hilft.

The customer service helps.

Subject-Verb structure.

7

Danke, Kundenservice!

Thanks, customer service!

Direct address.

8

Wo ist mein Kundenservice?

Where is my customer service?

Possessive pronoun 'mein'.

1

Ich rufe den Kundenservice an.

I am calling customer service.

Separable verb 'anrufen' + accusative.

2

Der Kundenservice ist sehr freundlich.

The customer service is very friendly.

Adjective 'freundlich' describing the noun.

3

Können Sie den Kundenservice fragen?

Can you ask the customer service?

Modal verb 'können' + accusative.

4

Ich schreibe eine E-Mail an den Kundenservice.

I am writing an email to customer service.

Preposition 'an' + accusative.

5

Haben Sie die Nummer vom Kundenservice?

Do you have the number for customer service?

Prepositional phrase 'von dem' (vom).

6

Der Kundenservice antwortet schnell.

The customer service answers quickly.

Adverb 'schnell'.

7

Ich war gestern beim Kundenservice.

I was at customer service yesterday.

Preposition 'bei dem' (beim) + dative.

8

Suchen Sie den Kundenservice?

Are you looking for customer service?

Verb 'suchen' + accusative.

1

Ich bin mit dem Kundenservice unzufrieden.

I am dissatisfied with the customer service.

Adjective 'unzufrieden' with 'mit' + dative.

2

Der Kundenservice hat mein Problem gelöst.

Customer service solved my problem.

Perfekt tense with 'hat gelöst'.

3

Warten Sie bitte auf den Kundenservice.

Please wait for customer service.

Preposition 'auf' + accusative.

4

Ich muss mich beim Kundenservice beschweren.

I have to complain to customer service.

Reflexive verb 'sich beschweren'.

5

Der Kundenservice ist rund um die Uhr erreichbar.

Customer service is available around the clock.

Idiomatic phrase 'rund um die Uhr'.

6

Können Sie mich mit dem Kundenservice verbinden?

Can you connect me with customer service?

Verb 'verbinden' with 'mit' + dative.

7

Vielen Dank für den tollen Kundenservice.

Many thanks for the great customer service.

Preposition 'für' + accusative.

8

Der Kundenservice schickt mir ein Ersatzteil.

Customer service is sending me a spare part.

Indirect object 'mir' + direct object 'ein Ersatzteil'.

1

Ein guter Kundenservice ist die Basis für Erfolg.

Good customer service is the basis for success.

Noun as part of a complex subject.

2

Die Firma investiert viel in ihren Kundenservice.

The company invests a lot in its customer service.

Preposition 'in' + accusative.

3

Der Kundenservice hat meine Erwartungen übertroffen.

The customer service exceeded my expectations.

Verb 'übertreffen' in Perfekt.

4

Wir müssen die Qualität des Kundenservices steigern.

We must increase the quality of the customer service.

Genitive case: 'des Kundenservices'.

5

Wegen des schlechten Kundenservices wechsle ich den Anbieter.

Because of the poor customer service, I am changing providers.

Preposition 'wegen' + genitive.

6

Der Kundenservice bietet individuelle Lösungen an.

The customer service offers individual solutions.

Separable verb 'anbieten'.

7

Mitarbeiter im Kundenservice brauchen viel Geduld.

Employees in customer service need a lot of patience.

Prepositional phrase 'im Kundenservice'.

8

Der Kundenservice ist für Reklamationen zuständig.

The customer service is responsible for complaints.

Adjective 'zuständig' with 'für' + accusative.

1

Die Automatisierung des Kundenservices spart Kosten.

The automation of customer service saves costs.

Genitive construction.

2

Trotz exzellentem Kundenservice sank die Kundenzufriedenheit.

Despite excellent customer service, customer satisfaction fell.

Preposition 'trotz' + dative (common in spoken/modern German).

3

Der Kundenservice fungiert als Bindeglied zum Käufer.

Customer service acts as a link to the buyer.

Verb 'fungieren als'.

4

Eine mangelhafte Kommunikation im Kundenservice führt zu Frust.

Deficient communication in customer service leads to frustration.

Complex noun phrase.

5

Man sollte den Kundenservice nicht unterschätzen.

One should not underestimate customer service.

Modal verb 'sollte' + negation.

6

Der Kundenservice wurde nach ISO-Normen zertifiziert.

The customer service was certified according to ISO standards.

Passive voice 'wurde zertifiziert'.

7

Kritik am Kundenservice wird oft in sozialen Medien geäußert.

Criticism of customer service is often expressed on social media.

Preposition 'an' + dative for 'Kritik'.

8

Der Kundenservice muss proaktiv auf Kunden zugehen.

Customer service must approach customers proactively.

Adverb 'proaktiv' and separable verb 'zugehen'.

1

Die Erosion des Kundenservices gefährdet das Markenimage.

The erosion of customer service endangers the brand image.

Metaphorical use of 'Erosion'.

2

Ein holistischer Kundenservice umfasst alle Kontaktpunkte.

A holistic customer service encompasses all touchpoints.

Academic adjective 'holistisch'.

3

Die psychologische Belastung im Kundenservice ist immens.

The psychological burden in customer service is immense.

Abstract noun 'Belastung'.

4

Kundenservice ist die Manifestation der Unternehmenswerte.

Customer service is the manifestation of corporate values.

Philosophical definition.

5

Effizienz im Kundenservice darf nicht auf Kosten der Empathie gehen.

Efficiency in customer service must not come at the expense of empathy.

Idiom 'auf Kosten von'.

6

Der Kundenservice dient als Seismograph für Marktveränderungen.

Customer service serves as a seismograph for market changes.

Metaphorical use of 'Seismograph'.

7

Inwieweit KI den Kundenservice revolutioniert, bleibt abzuwarten.

To what extent AI revolutionizes customer service remains to be seen.

Indirect question with 'Inwieweit'.

8

Die Diskrepanz zwischen Werbeversprechen und Kundenservice ist oft groß.

The discrepancy between advertising promises and customer service is often large.

Noun 'Diskrepanz'.

Common Collocations

exzellenter Kundenservice
den Kundenservice kontaktieren
beim Kundenservice anrufen
Kundenservice rund um die Uhr
telefonischer Kundenservice
digitaler Kundenservice
schlechter Kundenservice
Mitarbeiter im Kundenservice
Kundenservice-Abteilung
den Kundenservice verbessern

Common Phrases

Sich an den Kundenservice wenden

— To turn to or contact customer service for help.

Bei Problemen wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.

Vom Kundenservice enttäuscht sein

— To be disappointed by the quality of the support received.

Ich bin vom Kundenservice dieses Anbieters enttäuscht.

Im Kundenservice tätig sein

— To work in the field of customer service.

Meine Schwester ist seit Jahren im Kundenservice tätig.

Den Kundenservice loben

— To praise or give a positive review to the service team.

Viele Kunden loben unseren schnellen Kundenservice.

Warteschleife im Kundenservice

— The 'on hold' music or queue when calling for support.

Ich hing 20 Minuten in der Warteschleife vom Kundenservice.

Kundenservice-Hotline

— The specific telephone number for customer support.

Hier ist die Nummer der Kundenservice-Hotline.

Persönlicher Kundenservice

— Support provided by a real person rather than a machine.

Wir legen Wert auf persönlichen Kundenservice.

Kundenservice-Portal

— A website where customers can manage their issues.

Loggen Sie sich bitte im Kundenservice-Portal ein.

Zuständiger Kundenservice

— The specific service department responsible for a certain topic.

Der zuständige Kundenservice wird sich bei Ihnen melden.

Kundenservice-Erfahrung

— The overall experience a customer has with the support.

Meine Kundenservice-Erfahrung war diesmal sehr gut.

Often Confused With

Kundenservice vs Kundenbedienung

Used for waitstaff in restaurants, not for support hotlines.

Kundenservice vs Kundendienst

Often implies technical repairs, though often used synonymously.

Kundenservice vs Selbstbedienung

The opposite: when you serve yourself.

Idioms & Expressions

"Der Kunde ist König"

— The customer is king (the equivalent of 'the customer is always right').

In unserem Kundenservice gilt: Der Kunde ist König.

Proverbial
"Servicewüste Deutschland"

— A critical term describing the perceived lack of good service in Germany.

Manche Leute sprechen immer noch von der Servicewüste Deutschland.

Journalistic/Critical
"Das A und O"

— The 'alpha and omega'—meaning something is essentially important.

Guter Kundenservice ist das A und O für ein Geschäft.

Colloquial
"Ein offenes Ohr haben"

— To have an open ear (to be willing to listen to problems).

Unser Kundenservice hat immer ein offenes Ohr für Sie.

Idiomatic
"Jemanden im Regen stehen lassen"

— To leave someone standing in the rain (to not help them).

Der Kundenservice hat mich einfach im Regen stehen lassen.

Colloquial
"Den Karren aus dem Dreck ziehen"

— To pull the cart out of the mud (to fix a messy situation).

Der Kundenservice musste den Karren wieder aus dem Dreck ziehen.

Colloquial
"Auf Granit beißen"

— To bite on granite (to meet with stubborn resistance).

Beim Kundenservice bin ich leider auf Granit gebissen.

Colloquial
"Den roten Teppich ausrollen"

— To roll out the red carpet (to give exceptional service).

Für Stammkunden rollt der Kundenservice den roten Teppich aus.

Idiomatic
"In den sauren Apfel beißen"

— To bite into the sour apple (to do something unpleasant but necessary).

Ich musste in den sauren Apfel beißen und den Kundenservice anrufen.

Colloquial
"Ein Stein im Brett haben"

— To be in someone's good books (to be liked).

Dieser freundliche Mitarbeiter hat bei mir einen Stein im Brett.

Colloquial

Easily Confused

Kundenservice vs Bedienung

Both translate to 'service'.

'Bedienung' is the act of serving food or the person doing it. 'Kundenservice' is support for products.

Die Bedienung im Restaurant war nett, aber der Kundenservice der Kaffeemaschine ist schlecht.

Kundenservice vs Dienstleistung

Both relate to services.

'Dienstleistung' is the broad economic term for 'a service' (like a haircut or legal advice). 'Kundenservice' is the support provided for a product.

Haareschneiden ist eine Dienstleistung. Wenn die Schere kaputt ist, rufst du den Kundenservice an.

Kundenservice vs Unterstützung

Both mean 'support'.

'Unterstützung' is general help or financial support. 'Kundenservice' is specific business support.

Ich brauche Unterstützung beim Umzug, nicht vom Kundenservice.

Kundenservice vs Wartung

Related to technical service.

'Wartung' is scheduled maintenance. 'Kundenservice' is reactive support for issues.

Die jährliche Wartung ist teurer als ein Anruf beim Kundenservice.

Kundenservice vs Betreuung

Both mean looking after someone.

'Betreuung' is long-term care (like 'Kinderbetreuung'). 'Kundenservice' is usually transactional.

Die Kundenbetreuung ist für Großkunden, der Kundenservice für alle.

Sentence Patterns

A1

Wo ist [Noun]?

Wo ist der Kundenservice?

A2

Ich [Verb] den [Noun].

Ich kontaktiere den Kundenservice.

B1

Ich bin [Adjective] mit dem [Noun].

Ich bin zufrieden mit dem Kundenservice.

B1

Ich rufe an, weil [Clause].

Ich rufe den Kundenservice an, weil mein Paket fehlt.

B2

Die [Noun] des [Noun-Genitive] ist [Adjective].

Die Erreichbarkeit des Kundenservices ist mangelhaft.

B2

Es ist wichtig, [Infinitive phrase].

Es ist wichtig, den Kundenservice zu informieren.

C1

In Anbetracht des [Noun-Genitive]...

In Anbetracht des schlechten Kundenservices fordere ich mein Geld zurück.

C2

Es bleibt abzuwarten, inwieweit [Clause].

Es bleibt abzuwarten, inwieweit der Kundenservice automatisiert wird.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very high in commercial and daily life contexts.

Common Mistakes
  • Die Kundenservice Der Kundenservice

    Learners often think it's feminine because many abstract nouns are, but this one is masculine.

  • Kunden Service (with space) Kundenservice

    German compound nouns never have spaces between the parts.

  • Ich rufe dem Kundenservice an. Ich rufe den Kundenservice an.

    The verb 'anrufen' requires the accusative case, not the dative.

  • Kunderservice (missing 'n') Kundenservice

    The linking 'n' is grammatically required in this compound.

  • Kundenbedienung (for phone help) Kundenservice

    'Bedienung' is specifically for physical service in gastronomy.

Tips

Remember the Masculine Gender

Always pair it with 'der', 'den', or 'dem'. For example, 'Ich danke dem Kundenservice' (Dative).

Don't Forget the 'n'

The 'n' in Kunde-n-service is essential. Without it, the word sounds broken to a native speaker.

Be Direct

When calling German customer service, state your problem immediately. Too much politeness can sometimes be confusing.

Search for 'Kontakt'

On German websites, the Kundenservice link is often found under the menu item 'Kontakt' or 'Hilfe'.

Use in CVs

If you have experience in support, use 'Erfahrung im Kundenservice' to sound professional.

Stress the First Syllable

The main emphasis is on 'KUN'. This helps people understand you even if the rest of the word is fast.

Formal Salutations

When emailing, use 'Sehr geehrte Damen und Herren' if you don't have a specific name.

Listen for 'Warteschleife'

If you hear this word, it means you are in the queue and have to wait.

Have Your ID Ready

German service agents will almost always ask for your 'Kundennummer' (customer number) first.

Service vs. Bedienung

Use 'Bedienung' for food/drink and 'Kundenservice' for everything else.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Kunde' (Customer) who needs 'Service'. K-N-S: Keep Nice Support. Remember the 'n' in the middle connects the customer to the service.

Visual Association

Imagine a giant letter 'K' (Kunde) and a giant letter 'S' (Service) shaking hands. The hand they use to shake is the letter 'n'.

Word Web

Kunde Service Hilfe Problem Telefon E-Mail Antwort Lösung

Challenge

Try to find three different websites in German and look for their 'Kundenservice' section. Note down how they describe their help (e.g., '24/7' or 'Kontaktformular').

Word Origin

A compound of the German word 'Kunde' (customer) and the loanword 'Service' (service). 'Kunde' comes from the Old High German 'chundo', meaning 'acquaintance' or 'known person'. 'Service' was borrowed from English in the 20th century, which itself comes from the Latin 'servitium' (slavery, servitude).

Original meaning: The original meaning of the components was 'acquaintance-servitude', which evolved into 'assistance provided to a buyer'.

Germanic (Kunde) + Latin/Romance via English (Service).

Cultural Context

Be polite and use 'Sie' (formal you) when speaking to customer service representatives. Using 'Du' can be seen as disrespectful.

English speakers often find German service too direct or 'blunt'. In the US, 'the customer is always right', but in Germany, 'the contract is always right'.

The phrase 'Servicewüste Deutschland' was coined by Hermann Simon in 1995. Deutsche Bahn's customer service is a frequent target of jokes in German cabaret. Telekom's 'Service-Offensive' ads are well-known in German TV history.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Retail Store

  • Wo ist der Kundenservice?
  • Ich möchte das zurückgeben.
  • Ist der Beleg notwendig?
  • Haben Sie eine Garantie?

Telephone Hotline

  • Verbinden Sie mich bitte.
  • Meine Kundennummer ist...
  • Ich warte schon sehr lange.
  • Können Sie das wiederholen?

Online Shopping

  • Kontakt zum Kundenservice
  • Häufig gestellte Fragen
  • Sendungsverfolgung
  • E-Mail schreiben

Train Station

  • Mein Zug hat Verspätung.
  • Wo bekomme ich Hilfe?
  • Reisezentrum
  • Fahrpreis Erstattung

Job Application

  • Erfahrung im Kundenservice
  • Kommunikationsfähigkeit
  • Kundenorientiertes Arbeiten
  • Beschwerdemanagement

Conversation Starters

"Haben Sie gute Erfahrungen mit dem Kundenservice von Amazon gemacht?"

"Wie wichtig ist Ihnen ein persönlicher Kundenservice beim Bankgeschäft?"

"Was war Ihr schlimmstes Erlebnis mit einem Kundenservice am Telefon?"

"Glauben Sie, dass KI den Kundenservice in Zukunft komplett ersetzen wird?"

"Arbeiten Sie gerne im Kundenservice oder wäre das nichts für Sie?"

Journal Prompts

Schreiben Sie über eine Situation, in der Ihnen ein Kundenservice wirklich sehr geholfen hat.

Beschreiben Sie Ihren idealen Kundenservice. Was sollte er bieten und wie sollten die Mitarbeiter sein?

Warum ist der Begriff 'Servicewüste' in Deutschland so bekannt? Geben Sie Ihre eigene Meinung dazu ab.

Stellen Sie sich vor, Sie leiten einen Kundenservice. Welche drei Regeln würden Sie für Ihr Team aufstellen?

Wie hat sich der Kundenservice durch das Internet in den letzten zehn Jahren verändert?

Frequently Asked Questions

10 questions

Es ist maskulin: 'der Kundenservice'. Das ist wichtig für die Grammatik. Zum Beispiel sagt man 'den Kundenservice' im Akkusativ. Viele Lerner machen hier Fehler, weil 'Service' im Englischen kein Geschlecht hat.

Oft werden sie synonym verwendet. Aber 'Kundendienst' klingt oft technischer, zum Beispiel für Reparaturen zu Hause. 'Kundenservice' ist der moderne, allgemeine Begriff für alle Arten von Hilfe und Support.

Man schreibt es als ein Wort: Kundenservice. In Deutschland werden zusammengesetzte Nomen immer zusammengeschrieben. Ein Leerzeichen wie im Englischen ('Customer Service') ist im Deutschen falsch.

Ja, der Plural ist 'die Kundenservices'. Er wird aber selten benutzt, da man meistens von dem einen Service einer Firma spricht. Man nutzt den Plural eher, wenn man die Services verschiedener Firmen vergleicht.

Oft nutzt man 'bei' (beim Kundenservice anrufen) oder 'an' (sich an den Kundenservice wenden). Wenn man über die Zufriedenheit spricht, nutzt man 'mit' (zufrieden mit dem Kundenservice).

Ja, in einem klaren Kontext reicht 'Service'. Wenn du im Laden bist und 'Wo ist der Service?' fragst, versteht jeder, dass du den Kundenservice meinst. In offiziellen Dokumenten ist 'Kundenservice' aber besser.

Das ist ein negatives Wort. Es beschreibt eine Situation oder ein Land (oft Deutschland), in dem der Kundenservice sehr schlecht ist. Es ist eine Metapher: In einer Wüste gibt es kein Wasser, im Service-Bereich keine Hilfe.

Man versteht es, aber es ist kein deutsches Wort. In der IT-Branche sagen viele 'Support'. Aber das offizielle Wort in der deutschen Sprache bleibt 'Kundenservice' oder 'Kundenbetreuung'.

Man sagt 'Kundenservice-Mitarbeiter' oder 'Mitarbeiter im Kundenservice'. Früher sagte man oft 'Sachbearbeiter', aber das klingt heute etwas altmodisch und bürokratisch.

In Firmen-Chats sieht man manchmal 'KS', aber das ist nicht offiziell. Es gibt keine allgemein anerkannte Abkürzung wie 'CS' im Englischen, die jeder sofort versteht.

Test Yourself 180 questions

writing

Schreiben Sie einen Satz: Wo finde ich den Kundenservice?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreiben Sie einen Satz über einen Anruf beim Kundenservice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Warum ist guter Kundenservice wichtig? (1 Satz)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreiben Sie eine kurze E-Mail-Einleitung an den Kundenservice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beschreiben Sie einen schlechten Kundenservice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was machen Sie, wenn der Kundenservice nicht antwortet?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Übersetzen Sie: 'The customer service is excellent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Übersetzen Sie: 'I am waiting for the customer service.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Fragen Sie nach der Telefonnummer vom Kundenservice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'wegen' und 'Kundenservice'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist Ihre Kundennummer? (Schreiben Sie die Frage)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Bedanken Sie sich beim Kundenservice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreiben Sie: 'The service desk is on the left.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreiben Sie: 'I need to talk to customer service.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreiben Sie: 'The customer service is open until 8 PM.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Nutzen Sie 'unzufrieden' in einem Satz mit Kundenservice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreiben Sie: 'Can you connect me with customer service?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreiben Sie einen Satz über KI im Kundenservice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreiben Sie: 'Please contact our customer service.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreiben Sie: 'The customer service representative was very patient.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Wo ist der Kundenservice?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Ich möchte mit dem Kundenservice sprechen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Meine Kundennummer ist eins zwei drei.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Der Service war sehr gut, danke.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Können Sie mir helfen?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Ich rufe wegen einer Reklamation an.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Wie lange muss ich in der Warteschleife warten?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Verbinden Sie mich bitte mit der Technik.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Ich bin mit dem Kundenservice unzufrieden.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Gibt es einen Kundenservice für Englisch?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Ich möchte mein Abonnement kündigen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Der Kundenservice hat mich zurückgerufen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Wo finde ich das Kontaktformular?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Vielen Dank für Ihre Bemühungen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Ich habe eine Frage zu meiner Bestellung.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Können Sie das bitte schriftlich bestätigen?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Guten Tag, wie kann ich Ihnen helfen?' (als Mitarbeiter)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Der Kundenservice ist momentan überlastet.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Ich warte auf eine Antwort vom Kundenservice.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Das ist ein exzellenter Kundenservice.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Willkommen beim Kundenservice.' Was haben Sie gehört?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Drücken Sie die Eins für den Kundenservice.' Welche Taste?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Alle Mitarbeiter sind im Gespräch.' Was bedeutet das?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht.' Was soll man tun?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Der nächste freie Mitarbeiter ist für Sie reserviert.' Ist man bald dran?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Vielen Dank für Ihren Anruf.' Was sagt der Mitarbeiter?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Dieser Anruf kann zu Trainingszwecken aufgezeichnet werden.' Was passiert?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Geben Sie Ihre Kundennummer über die Tastatur ein.' Was soll man tun?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Der Kundenservice ist zur Zeit nicht besetzt.' Ist jemand da?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Bitte warten Sie einen Moment.' Was soll man tun?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Wir rufen Sie innerhalb von 24 Stunden zurück.' Wann kommt der Rückruf?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Haben Sie noch weitere Fragen?' Was möchte der Mitarbeiter wissen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Schön, dass Sie unseren Service nutzen.' Ist die Firma freundlich?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Die voraussichtliche Wartezeit beträgt fünf Minuten.' Wie lange wartet man?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Auf Wiederhören.' Was bedeutet das?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!