offen
offen in 30 Seconds
- Primary meaning: Physical state of being 'not closed' (doors, windows, eyes).
- Personality: Describes being honest, frank, or receptive to new ideas.
- Status: Refers to unresolved or unpaid items (bills, questions, job vacancies).
- Grammar: Can be used after a verb (no ending) or before a noun (requires ending).
The German word offen is a versatile adjective that primarily corresponds to the English word 'open.' At its most basic level, it describes a physical state where something is not closed, locked, or obstructed. However, its utility extends far beyond physical objects, reaching into the realms of personality, mathematics, social dynamics, and professional status. In a physical context, you use it to describe doors, windows, boxes, or even eyes and mouths. It is the state of being accessible. For example, if you arrive at a shop and the door is not locked, the door is offen. However, a crucial distinction for learners is that offen describes the state, whereas geöffnet often describes the status of a business or the result of an action. If a window is simply not shut, it is offen.
- Physical State
- Used to describe objects that are not closed. 'Das Fenster ist offen' (The window is open).
- Personality Trait
- Describes someone who is candid, frank, or receptive to new ideas. 'Sie ist ein sehr offener Mensch' (She is a very open/candid person).
- Unresolved Matters
- Refers to questions or bills that have not yet been settled. 'Die Rechnung ist noch offen' (The bill is still outstanding).
Beyond these common uses, offen appears in idioms and professional jargon. In the business world, an 'offene Stelle' is a job vacancy. In social settings, being 'offen für Vorschläge' (open to suggestions) shows flexibility. It is a word that carries positive connotations of transparency and accessibility. When a German speaker says they are 'offen und ehrlich' (open and honest), they are emphasizing their lack of secrets or hidden agendas. This dual nature—describing both a physical gap and a psychological transparency—makes it one of the most essential adjectives in the German language.
Lass bitte die Tür offen, damit die Katze reinkommen kann.
In more advanced contexts, offen can describe geographic areas or social structures. An 'offene Gesellschaft' refers to an open society, a concept popularized by philosophers like Karl Popper. In sports, an 'offenes Spiel' describes a match where the outcome is unpredictable and both sides are attacking. Understanding offen requires recognizing its role as a bridge between the tangible (a bottle) and the intangible (a discussion). It is the opposite of 'geschlossen' (closed) or 'zu' (shut). When you learn this word, you aren't just learning how to talk about doors; you are learning how to describe the very atmosphere of a situation or the character of a person.
Wir müssen über dieses Problem ganz offen sprechen.
- Public Access
- Describes areas accessible to everyone. 'Der Park ist für alle offen' (The park is open to everyone).
Using offen correctly involves understanding its grammatical behavior as an adjective. Like most German adjectives, it can be used predicatively (after a verb like 'sein' or 'bleiben') or attributively (before a noun). When used predicatively, it does not change its ending. For example, 'Die Fenster sind offen' (The windows are open). Here, 'offen' remains in its base form regardless of the gender or number of the subject. This is the easiest way for beginners to start using the word. It describes a state that persists over time.
Bleiben Sie bitte offen für neue Erfahrungen während Ihrer Reise.
When used attributively, however, offen must take an ending that agrees with the noun's gender, case, and number. This is where learners often face challenges. Consider the phrase 'an open door.' In the nominative case, this is 'eine offene Tür.' If you are looking through an open window, it becomes 'durch ein offenes Fenster' (accusative neuter). If you are talking about an open secret, it is 'ein offenes Geheimnis.' Mastering these endings is key to sounding natural. The root remains 'offen-', and you simply add -e, -er, -es, -en, or -em based on the standard declension tables.
- Predicative Usage
- No endings. 'Das Buch liegt offen auf dem Tisch.' (The book lies open on the table.)
- Attributive Usage
- Requires endings. 'Wir haben viele offene Fragen.' (We have many open questions.)
Another important aspect is the combination of offen with verbs like 'lassen' (to leave) and 'halten' (to keep). 'Lass das Fenster offen' means 'Leave the window open.' 'Ich halte mir den Samstag offen' means 'I am keeping Saturday free/open.' These structures are very common in daily conversation. Furthermore, offen can be used adverbially to describe how an action is performed. 'Er hat ganz offen über seine Gefühle gesprochen' (He spoke very openly about his feelings). In this case, it modifies the verb 'sprechen' and, like the predicative adjective, does not take an ending.
Ein offenes Feuer im Wald ist im Sommer sehr gefährlich.
Finally, pay attention to 'offen' in compound words and fixed expressions. Phrases like 'offene Worte' (plain speaking) or 'mit offenen Armen empfangen' (to welcome with open arms) are essential for reaching higher levels of fluency. The word often pairs with 'ganz' or 'völlig' to add emphasis, as in 'Das ist noch völlig offen' (That is still completely undecided). Whether you are describing a literal opening or a figurative possibility, the grammatical rules remain consistent: check if it's before a noun or after a verb, and apply endings accordingly.
In Germany, Austria, or Switzerland, you will encounter offen in a multitude of everyday scenarios. One of the most common places is in retail and services. While a sign on a shop door might say 'Geöffnet' (Opened), a person answering the phone might say 'Wir haben heute bis 20 Uhr offen' (We are open until 8 PM today). In this context, it signals availability. You will also hear it frequently in public transportation. Train conductors might announce, 'Bitte halten Sie die Türen nicht offen' (Please do not hold the doors open), or you might see a display indicating that a specific exit is 'offen' or 'geschlossen'.
Die Apotheke hat am Wochenende leider nicht offen.
In social and professional environments, offen is a keyword for communication culture. During a business meeting, a manager might say, 'Ich bin offen für Kritik' (I am open to criticism), or 'Lassen wir diese Frage vorerst offen' (Let's leave this question open for now). This usage reflects the German value of 'Direktheit' (directness). Being 'offen' in a conversation means getting straight to the point without 'durch die Blume zu sprechen' (speaking through flowers/beating around the bush). If someone says, 'Darf ich offen zu Ihnen sein?' (May I be frank with you?), they are signaling that they are about to say something very honest and perhaps slightly uncomfortable.
- In the Kitchen
- 'Ist die Milch noch offen?' refers to whether a carton has been unsealed. 'Offener Wein' refers to wine served by the glass rather than the bottle.
- In News and Media
- Headlines often use 'offen' for undecided elections or court cases: 'Der Ausgang der Wahl ist völlig offen' (The outcome of the election is completely open/undecided).
You will also hear it in weather reports or descriptions of the landscape. An 'offenes Gelände' is open terrain without much cover or many trees. If the sky is 'offen' (though 'klar' is more common), it means the clouds have parted. In sports, specifically football, commentators often talk about 'offene Räume' (open spaces) that a player can exploit. Even in the digital world, 'Open Source' is often translated or referred to in the context of 'offener Quellcode'. The word is ubiquitous because it touches on the fundamental concept of boundaries—whether they are physical, social, or conceptual.
Das ist ein offenes Geheimnis in unserer Firma.
One of the most frequent errors English speakers make with offen is confusing it with the past participle geöffnet. In English, 'open' serves as both an adjective and a verb form ('The shop is open' vs 'The shop was opened'). in German, offen is purely the adjective describing the state. Geöffnet is the past participle of the verb öffnen. If you say 'Die Tür ist geöffnet,' you are technically saying 'The door has been opened' (focusing on the action that occurred). If you say 'Die Tür ist offen,' you are simply describing its current state. For daily use, 'offen' is usually what you want when describing a window or door.
Falsch: Ich habe die Tür offen. (I have the door open - sounds strange in German). Richtig: Ich habe die Tür geöffnet or Die Tür ist offen.
Another common mistake involves the colloquial word auf. In spoken German, people often say 'Die Tür ist auf' instead of 'Die Tür ist offen.' While this is perfectly fine in a casual setting, learners often use 'auf' in formal writing or in abstract contexts where it doesn't fit. You cannot say 'Er ist ein aufer Mensch' to mean he is open-minded; you must use offen. Similarly, 'eine aufe Rechnung' is incorrect for an outstanding bill. 'Auf' is strictly for the physical state of being 'un-shut' in a casual register. Stick to offen in any situation that isn't a casual conversation about doors and windows.
- Confusing 'offen' with 'öffentlich'
- 'Offentlich' means 'public' (like public transport). 'Offen' means 'open.' While a public park is 'offen' (accessible), you wouldn't call a person 'öffentlich' if you mean they are candid.
- Incorrect Adjective Endings
- Many learners forget to decline 'offen' when it precedes a noun. 'Ein offen Fenster' is wrong; it must be 'Ein offenes Fenster'.
Furthermore, pay attention to the word 'offensichtlich'. Some learners see the 'offen' root and think it means 'openly.' However, 'offensichtlich' means 'obviously' or 'evidently.' If you want to say someone spoke openly, you use 'offen.' If you want to say something is obvious, you use 'offensichtlich.' Mixing these up can change the meaning of your sentence entirely. Lastly, be careful with 'eröffnen.' This verb is used for the grand opening of a business or the opening of a bank account. You don't 'offen' a bank account; you 'eröffnen' it.
Vermeiden Sie: Die Frage ist geöffnet. Nutzen Sie: Die Frage ist noch offen.
While offen is the standard word for 'open,' several alternatives exist depending on the nuance you wish to convey. For physical objects, auf is the most common colloquial synonym. If you are at home with friends, 'Mach mal das Fenster auf' is more natural than 'Mach mal das Fenster offen.' However, auf is an adverb/particle, not a true adjective, so it cannot be used in all the same grammatical slots as offen. Another physical synonym is geöffnet, which specifically implies that something has been opened by someone or is currently in its business hours.
- offen vs. auf
- 'Offen' is formal and versatile. 'Auf' is informal and limited to physical states (doors, eyes, zippers).
- offen vs. ehrlich
- 'Offen' means candid/transparent. 'Ehrlich' means honest. They are often used together: 'offen und ehrlich'.
When describing a person's character, you might use aufgeschlossen. This is a very positive word meaning 'open-minded' or 'receptive.' While an 'offener Mensch' is simply someone who talks freely, an 'aufgeschlossener Mensch' is someone who is interested in new cultures, ideas, and people. Another alternative for personality is extrovertiert (extroverted). If you mean 'frank' or 'blunt' in a more forceful way, you might use direkt or geradeheraus. These words suggest that the person doesn't sugarcoat their opinions.
Er ist sehr aufgeschlossen gegenüber neuen Technologien.
In the context of unresolved issues, synonyms include ungeklärt (unclarified) or ausstehend (outstanding/pending). For example, 'eine ungeklärte Frage' (an unclarified question) or 'eine ausstehende Zahlung' (an outstanding payment). These are more precise in professional or legal contexts. In the realm of mathematics or logic, offen is contrasted with abgeschlossen (closed/completed). If a set of data is 'offen,' it means more can be added. Understanding these nuances allows you to choose the word that best fits the level of formality and the specific type of 'openness' you are describing.
Die Bezahlung ist noch ausstehend.
How Formal Is It?
"Wir führen eine offene Diskussion über die Unternehmensstrategie."
"Die Tür ist noch offen."
"Sei doch mal offen zu mir!"
"Lass den Mund offen, wenn du beim Zahnarzt bist."
"Der Typ ist voll offen, ey."
Fun Fact
The word 'offen' is related to 'auf' (up/on), suggesting a connection between being 'up' and being 'accessible'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'o' like the 'o' in 'go' (it should be short).
- Over-emphasizing the 'en' at the end (it should be subtle).
- Mixing it up with 'ofen' (oven), which has a long 'o'.
- Confusing it with 'offenbar' (apparently).
- Forgetting the double 'f' makes the 'o' short.
Difficulty Rating
Very easy to recognize due to similarity to English 'open'.
Requires knowledge of adjective endings.
Simple pronunciation, though short 'o' is important.
Commonly used and easy to hear.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Declension
ein offenes Fenster (neuter nominative)
Predicative Adjectives
Das Fenster ist offen. (no ending)
Adverbs
Er spricht offen. (no ending)
Separable Verbs with 'offen'
Ich halte mir den Termin offen.
Substantivized Adjectives
Das Offene (the open/outdoors)
Examples by Level
Die Tür ist offen.
The door is open.
Predicative use of the adjective 'offen' with the verb 'sein'.
Ist das Fenster offen?
Is the window open?
Interrogative sentence structure.
Das Buch liegt offen auf dem Tisch.
The book lies open on the table.
Adverbial use of 'offen' describing the state of the book.
Ich habe heute offen.
I am open today (e.g., a shop owner).
Colloquial use referring to business hours.
Lass die Box bitte offen.
Please leave the box open.
Used with the verb 'lassen' to indicate a continuing state.
Meine Augen sind offen.
My eyes are open.
Plural subject, 'offen' remains unchanged in predicative use.
Der Mund ist offen.
The mouth is open.
Simple subject-verb-adjective structure.
Das Tor ist offen.
The gate is open.
Standard A1 vocabulary for physical objects.
Er ist ein offener Mensch.
He is an open person.
Attributive use with masculine ending -er.
Wir haben am Samstag einen Tag der offenen Tür.
We have an open house day on Saturday.
Genitive case phrase 'Tag der offenen Tür'.
Die Frage bleibt offen.
The question remains open.
Used with the verb 'bleiben' for unresolved issues.
Hast du ein offenes Ohr für mich?
Do you have an open ear for me?
Idiomatic expression meaning 'to listen'.
Sie trägt ihre Haare oft offen.
She often wears her hair down.
Specific use of 'offen' for hair (not tied back).
Das Geschäft ist sonntags nicht offen.
The shop is not open on Sundays.
Negation of the state 'offen'.
Komm durch die offene Tür rein.
Come in through the open door.
Attributive use with feminine accusative ending -e.
Wir sind offen für neue Ideen.
We are open to new ideas.
Prepositional phrase 'offen für' + accusative.
Wir müssen ganz offen darüber reden.
We need to talk very openly about it.
Adverbial use emphasizing honesty.
Es gibt noch viele offene Stellen in der Firma.
There are still many job vacancies in the company.
Plural attributive use with ending -e.
Die Rechnung ist noch offen.
The bill is still outstanding.
Financial context meaning 'unpaid'.
Offen gestanden, gefällt mir das nicht.
Frankly speaking, I don't like that.
Fixed idiom 'offen gestanden'.
Er hat die Kritik offen aufgenommen.
He took the criticism openly.
Describes the manner of receiving information.
Wir haben eine offene Diskussion geführt.
We had an open discussion.
Attributive use with feminine accusative ending -e.
Die Wunde ist noch offen.
The wound is still open.
Medical context.
Das ist ein offenes Geheimnis.
That is an open secret.
Common idiom for something everyone knows but isn't official.
Der Ausgang des Spiels ist völlig offen.
The outcome of the game is completely open.
Used to describe an unpredictable result.
Sie ging mit offenen Augen in die Situation.
She went into the situation with her eyes open.
Idiom meaning 'being fully aware'.
Wir leben in einer offenen Gesellschaft.
We live in an open society.
Sociopolitical terminology.
Die Grenzen sind jetzt offen.
The borders are now open.
Geopolitical context.
Er zeigte offen seine Abneigung.
He openly showed his dislike.
Adverbial use describing emotional expression.
Die Architektur ist sehr offen gestaltet.
The architecture is designed very openly.
Describes spatial design.
Es ist eine offene Frage, wer gewinnen wird.
It is an open question who will win.
Abstract use for uncertainty.
Wir empfangen Sie mit offenen Armen.
We welcome you with open arms.
Idiom for a warm welcome.
Der Minister sprach mit offenem Visier.
The minister spoke with an open visor (frankly/without hiding).
Advanced idiom for directness.
Die Feindseligkeit wurde ganz offen gezeigt.
The hostility was shown quite openly.
Describes the manifestation of a feeling.
Wir müssen die offene Flanke in unserer Strategie schließen.
We need to close the open flank in our strategy.
Metaphorical use for a weakness.
Die Komposition hat eine offene Form.
The composition has an open form.
Artistic/Academic terminology.
Es herrscht ein offener Konflikt zwischen den Parteien.
There is an open conflict between the parties.
Formal description of a dispute.
Er rannte bei ihr offene Türen ein.
He was preaching to the converted (kicking in open doors).
Idiom for suggesting something already accepted.
Die Daten sind für alle offen zugänglich.
The data is openly accessible to everyone.
Compound adverbial structure.
Ihre offene Art ist sehr einnehmend.
Her open manner is very engaging.
Nominalized adjective describing personality.
Die Vakanz bleibt bis auf Weiteres offen.
The vacancy remains open until further notice.
High-level professional register.
Er legte seine Karten offen auf den Tisch.
He laid his cards openly on the table.
Idiom for total transparency.
Die rechtliche Lage ist in diesem Punkt offen.
The legal situation is open on this point.
Legal terminology for ambiguity.
Es ist ein offenes System, das ständig lernt.
It is an open system that constantly learns.
Scientific/Technical context.
Ihre Worte ließen die Interpretation offen.
Her words left the interpretation open.
Literary/Philosophical nuance.
Der Täter befindet sich im offenen Vollzug.
The perpetrator is in open prison (minimum security).
Specific legal/penal term.
Ein offenes Meer erstreckte sich vor ihnen.
An open sea stretched out before them.
Poetic/Descriptive use.
Die Wunde klafft offen und tief.
The wound gapes open and deep.
Intense descriptive adverbial use.
Common Collocations
Common Phrases
— To be transparent about one's intentions.
Wir sollten mit offenen Karten spielen.
— To leave something undecided or physically open.
Lass die Entscheidung bitte offen.
— A physical wound or a metaphorical 'sore spot'.
Das ist eine offene Wunde in der Familie.
Often Confused With
Means 'oven'. Pronounced with a long 'o'. 'Offen' has a short 'o'.
Means 'public'. Used for public transport or spaces, not for honesty.
Means 'apparent' or 'seemingly', not 'openly'.
Idioms & Expressions
— To try to convince someone of something they already agree with.
Mit diesem Vorschlag rennst du bei mir offene Türen ein.
informal— To act or argue without hiding one's intentions.
Er kämpft immer mit offenem Visier.
formal— To be very easy to read or understand (a person).
Du bist für mich wie ein offenes Buch.
neutral— To knowingly walk into a disaster.
Er rennt mit offenen Augen ins Verderben.
neutral— To be very hospitable and welcome guests at any time.
Meine Großeltern führten immer ein offenes Haus.
neutral— To speak the truth clearly, even if it's difficult.
Der Chef fand offene Worte zur Lage.
formal— To leave oneself vulnerable to attack or criticism.
Da hast du eine Flanke offen gelassen.
neutral— To sit by a campfire or fireplace (literal, but common).
Wir saßen am offenen Feuer.
neutralEasily Confused
Both translate to 'open'.
'Offen' is the state; 'geöffnet' is the result of an action or business status.
Die Tür ist offen. Das Museum ist ab 9 Uhr geöffnet.
Both mean 'open' physically.
'Auf' is colloquial and cannot be used before a noun as an adjective.
Die Tür ist auf. (Correct) Die aufe Tür. (Incorrect)
Both can mean 'available'.
'Frei' is for seats or being off work; 'offen' is for doors or being candid.
Ist dieser Platz frei? Er ist sehr offen.
Both relate to truth.
'Ehrlich' is 'honest'; 'offen' is 'candid/frank'.
Sei ehrlich! Er spricht sehr offen.
Both mean 'open-minded'.
'Aufgeschlossen' is more specific to being interested in new things.
Ein aufgeschlossener Student.
Sentence Patterns
Die [Nomen] ist offen.
Die Tür ist offen.
Ich bin offen für [Akkusativ].
Ich bin offen für Vorschläge.
Offen gestanden, [Satz].
Offen gestanden, ich habe keine Lust.
Es gibt noch [Zahl] offene [Nomen].
Es gibt noch drei offene Fragen.
Mit [Dativ] offenen Armen empfangen.
Sie haben uns mit offenen Armen empfangen.
Mit offenem Visier [Verb].
Er kämpfte mit offenem Visier.
Offene Türen einrennen bei [Dativ].
Er rennt bei mir offene Türen ein.
Die [Nomen] bleibt bis auf Weiteres offen.
Die Stelle bleibt bis auf Weiteres offen.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high; one of the top 500 words in German.
-
Die Tür ist geöffnet.
→
Die Tür ist offen.
While 'geöffnet' is possible, 'offen' is the standard way to describe the state.
-
Ich bin offen um 5 Uhr.
→
Ich habe um 5 Uhr Zeit.
Using 'offen' for personal availability is a direct translation from English and is incorrect.
-
Ein offen Fenster.
→
Ein offenes Fenster.
Adjectives before nouns must have endings.
-
Die Rechnung ist geschlossen.
→
Die Rechnung ist bezahlt.
The opposite of an 'offene Rechnung' is a 'bezahlte Rechnung', not 'geschlossen'.
-
Er ist sehr öffentlich.
→
Er ist sehr offen.
'Öffentlich' means public (as in the public eye), not candid.
Tips
Watch the endings
Always check if 'offen' is before a noun. If so, apply adjective endings: 'eine offene Tür'.
Learn 'Offenheit'
The noun form 'die Offenheit' is great for talking about company culture or personal traits.
Use 'offen gestanden'
This is a great filler phrase to sound more like a native speaker when giving an opinion.
Directness
Being 'offen' in Germany is usually seen as a positive trait, even if it feels blunt to foreigners.
Physical vs Abstract
Remember 'offen' works for both a window and a question. It's a very flexible word.
Business context
Use 'offene Stellen' instead of 'freie Jobs' in formal job advertisements.
Short O
If the 'O' is long, it's an oven (Ofen). If it's short, it's open (offen).
Open = Offen
They are cognates! Just remember the 'f' instead of 'p'.
Preaching to the converted
Learn 'offene Türen einrennen' to describe convincing someone who already agrees.
Avoid 'geöffnet' for questions
Questions are 'offen', never 'geöffnet'. Only doors/shops are 'geöffnet'.
Memorize It
Mnemonic
Think of the English word 'OFF' and 'OPEN'. When something is OFFen, the closure is OFF, so it is OPEN.
Visual Association
Imagine a door that has fallen OFF its hinges. It is now permanently OFFen (open).
Word Web
Challenge
Try to find three things in your room that are 'offen' and three things that are 'geschlossen' and label them.
Word Origin
Derived from the Middle High German 'ofen' and Old High German 'offan'. It shares the same Germanic root as the English word 'open'.
Original meaning: Exposed, not covered, or accessible.
GermanicCultural Context
Be careful when using 'offen' to describe a person's clothing; 'freizügig' is the specific word and can be judgmental.
English speakers often say 'I am open' to mean they are free. In German, this sounds like you are describing your personality. Say 'Ich habe Zeit'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At home
- Fenster offen lassen
- Tür ist offen
- Schrank steht offen
- Buch liegt offen
At work
- Offene Stellen
- Offene Fragen
- Offene Kommunikation
- Offene Rechnung
In relationships
- Offen reden
- Ehrlich und offen
- Offen für Neues
- Offenes Ohr
In the city
- Heute offen
- Tag der offenen Tür
- Offenes Gelände
- Offene Grenzen
Health
- Offene Wunde
- Mund offen halten
- Augen offen halten
- Offener Bruch
Conversation Starters
"Bist du ein offener Mensch oder eher verschlossen?"
"Hast du heute Abend noch etwas offen in deinem Kalender?"
"Welche Fragen sind für dich in diesem Projekt noch offen?"
"Bist du offen für Kritik von deinen Freunden?"
"Was hältst du von einer offenen Beziehung?"
Journal Prompts
Schreibe über eine Situation, in der du ganz offen und ehrlich sein musstest.
Welche Türen stehen dir in deiner Karriere momentan offen?
Bist du offen für neue Kulturen? Erkläre, warum oder warum nicht.
Was bedeutet 'eine offene Gesellschaft' für dich persönlich?
Gibt es ein offenes Geheimnis in deinem Freundeskreis?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, that sounds like you are describing your personality. Use 'Ich habe Zeit' or 'Ich bin frei'.
'Offen' is the proper adjective. 'Auf' is a colloquial particle used for physical states. You can't say 'ein aufer Mensch'.
You can use 'offen' or the more specific 'aufgeschlossen'.
Yes, if it stands before a noun. 'Ein offenes Fenster'. If it follows 'sein', it stays 'offen'.
It is neutral. It's appropriate for both casual and formal situations, unlike 'auf'.
It means an unpaid bill or an outstanding payment.
No, that is 'offensichtlich'. 'Offen' means open or candid.
With a short 'o' like in 'hot'. OFF-en.
An 'Open House' day where institutions are open to the public.
Yes, 'offene Haare' means hair that is not tied back.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence describing an open window.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am open to new ideas.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short sentence using 'offen gestanden'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person with an 'open character' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The bill is still outstanding.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'offen' in a sentence about a job vacancy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'They welcomed us with open arms.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'That is an open secret.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an undecided game outcome.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'offen' to describe how someone speaks.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please leave the door open.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Tag der offenen Tür'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is an open-minded student.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We have many open questions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'offen' in a sentence about a wound.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The borders are open.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I have an open ear for you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We live in an open society.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'To be honest, I don't know.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'offen' to describe a bottle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'offen' clearly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The door is open' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am open to suggestions' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'To be honest, I don't know' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe yourself as an 'open person' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Is the window open?' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The bill is still outstanding' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We have many open questions' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Welcome with open arms' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'That is an open secret' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to leave the door open.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have an open ear for you' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The borders are open' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is very open-minded' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The outcome is undecided' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am open for everything' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She spoke openly' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is the shop open?' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Open hair' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Open society' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify 'offen' in a sentence.
Distinguish between 'offen' and 'Ofen' in audio.
Listen to 'Die Tür ist offen' and translate.
Listen to 'offen gestanden' and explain meaning.
Listen to 'offene Rechnung' and explain meaning.
Listen to 'offene Stellen' and explain meaning.
Listen to 'offenes Ohr' and explain meaning.
Listen to 'offene Fragen' and explain meaning.
Listen to 'offenes Geheimnis' and explain meaning.
Listen to 'mit offenen Armen' and explain meaning.
Identify 'offen' vs 'geöffnet' in a sentence.
Listen to 'offene Gesellschaft' and translate.
Listen to 'offene Haare' and translate.
Listen to 'offener Mensch' and translate.
Listen to 'offenes Fenster' and translate.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'offen' is the standard German adjective for 'open.' Use it for physical objects, honest people, and undecided matters. Example: 'Die Tür ist offen' (The door is open).
- Primary meaning: Physical state of being 'not closed' (doors, windows, eyes).
- Personality: Describes being honest, frank, or receptive to new ideas.
- Status: Refers to unresolved or unpaid items (bills, questions, job vacancies).
- Grammar: Can be used after a verb (no ending) or before a noun (requires ending).
Watch the endings
Always check if 'offen' is before a noun. If so, apply adjective endings: 'eine offene Tür'.
Learn 'Offenheit'
The noun form 'die Offenheit' is great for talking about company culture or personal traits.
Use 'offen gestanden'
This is a great filler phrase to sound more like a native speaker when giving an opinion.
Directness
Being 'offen' in Germany is usually seen as a positive trait, even if it feels blunt to foreigners.
Example
Die Tür ist offen.
Related Content
Related Phrases
More general words
ab
A1from, off (starting from a point)
abends
A2in the evening
aber
A1But/However (introduces a contrast)
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2to refuse, to decline
abschließen
A2to conclude, to lock
abseits
A2aside, off the beaten track; to one side.
acht
A1Eight (the number 8)
Achte
A1Eighth (ordinal number).
achten
A2to pay attention; to be careful or mindful.