Post
Post in 30 Seconds
- Post office building
- The mail/letters
- Postal service company
- Used with 'zur' (to)
The German word 'Post' is a highly versatile and ubiquitous noun that carries multiple interconnected meanings, making it an essential vocabulary word for any learner aiming to navigate daily life in German-speaking countries. At its most fundamental level, 'die Post' translates to the post office, referring to the physical location where individuals go to send letters, mail packages, purchase stamps, and access various other postal and sometimes financial services. However, its usage extends far beyond just the building itself. 'Post' is also the collective term for the mail or correspondence that you receive or send. When a German speaker asks, 'Ist heute Post für mich gekommen?' they are inquiring whether any letters or packages have arrived for them in the mail today, not asking about the building. This dual nature of the word requires learners to pay close attention to the context in which it is used, as well as the prepositions that accompany it.
- Physical Location
- When referring to the post office building or the institution, 'Post' is used with specific prepositions. You go 'zur Post' (to the post office) and you are 'auf der Post' or 'bei der Post' (at the post office).
- The Mail Itself
- When referring to the letters and packages, 'Post' acts as an uncountable noun. You receive 'Post' (mail), read your 'Post', and sort the 'Post'.
- The Institution
- It also refers to the national postal service, such as 'Deutsche Post' in Germany, 'Österreichische Post' in Austria, or 'Die Schweizerische Post' in Switzerland.
Understanding the cultural significance of 'die Post' is also crucial. In Germany, the postal service has a rich history dating back to the Thurn und Taxis postal system in the Holy Roman Empire. Today, the Deutsche Post is one of the world's largest logistics companies, operating under the DHL Group. The traditional color of the German post is a bright, unmistakable yellow, which you will see on mailboxes (Briefkästen), delivery vans, and the uniforms of postal workers. The symbol of the post is the Posthorn (post horn), a traditional brass instrument once used by mail coaches to announce their arrival. This symbol is still prominently featured in the logos of postal services across German-speaking Europe.
Ich muss heute Nachmittag unbedingt noch zur Post, um dieses wichtige Paket nach Berlin zu schicken.
When people use the word 'Post' in everyday conversation, it is often tied to errands and daily routines. A common chore is taking a package to the post office, which is expressed as 'ein Paket zur Post bringen'. If you are waiting for an important document, you might eagerly check the mailbox, hoping that 'die Post schon da ist' (the mail is already here). The person who delivers the mail is traditionally called 'der Postbote' (male) or 'die Postbotin' (female), though the official term is 'Zusteller' or 'Briefträger'. The interaction with the postal system is a universal experience, making 'Post' a high-frequency word that you will encounter in textbooks, dialogues, and real-life situations from your very first days in a German-speaking environment.
Furthermore, the word 'Post' forms the basis of countless compound nouns, which are a hallmark of the German language. Words like 'Postleitzahl' (postal code or ZIP code), 'Postkarte' (postcard), 'Postfach' (PO box), and 'Poststempel' (postmark) are all built upon this foundational root. Learning 'Post' therefore unlocks a whole family of related vocabulary that is necessary for filling out forms, writing addresses, and discussing logistics. In the digital age, the word has also been adapted to refer to electronic mail, with 'E-Mail' being the standard term, but the concept of an 'elektronische Post' or an 'Posteingang' (inbox) still relies heavily on the original terminology. The transition from physical letters to digital communication has not diminished the importance of the word 'Post'; rather, it has expanded its semantic field to encompass new forms of correspondence.
Hast du die Post von heute Morgen schon auf dem Tisch gesehen?
In addition to its literal meanings, 'Post' appears in several idiomatic expressions that add color and nuance to German conversations. The most famous of these is undoubtedly 'Da geht die Post ab!', which translates literally to 'There the post goes off!' but actually means 'The party is really going!' or 'Things are really happening there!'. This idiom likely originates from the days of the stagecoach, when the departure of the mail coach was a loud, bustling, and exciting event in a town. Using such idioms demonstrates a higher level of language proficiency and a deeper understanding of cultural references. Another common phrase is 'etwas auf dem Postweg erledigen', which means to handle something via mail rather than in person or online. This phrase is often used in formal or bureaucratic contexts, highlighting the enduring role of physical mail in official German procedures.
Wir haben gestern Abend gefeiert, und da ging wirklich die Post ab!
To truly master the word 'Post', learners must also be aware of the subtle differences between regional variations and synonyms. While 'die Post' is universally understood, you might also hear 'das Postamt' (the post office building) or 'die Postfiliale' (the post office branch). In modern times, many traditional post offices in Germany have been replaced by counters inside supermarkets or stationery stores, often referred to as 'Postagenturen'. Despite these changes in the physical landscape of postal services, the core word 'Post' remains the primary way to refer to the entire system and the mail it processes. Whether you are sending a heartfelt postcard from your vacation in the Alps, returning an online shopping package, or eagerly awaiting an acceptance letter from a German university, 'die Post' will be an indispensable part of your vocabulary.
Die Post wird in Deutschland normalerweise einmal am Tag zugestellt.
Ich arbeite bei der Post im Bereich der Paketsortierung.
Constructing grammatically correct and natural-sounding sentences with the word 'Post' requires a solid understanding of German prepositions, cases, and sentence structure. Because 'Post' can refer to both a physical destination (the post office) and an object (the mail), the grammatical rules governing its use change depending on the intended meaning. Let us first examine how to use 'Post' when referring to the post office as a destination or location. In German, when you are talking about going to a public institution or a specific building like the post office, the most common preposition to use is 'zu'. Since 'Post' is a feminine noun ('die Post'), the preposition 'zu' (which always takes the dative case) combines with the feminine dative article 'der' to form the contraction 'zur'. Therefore, 'I am going to the post office' translates to 'Ich gehe zur Post'. This is a fixed expression and should be memorized as a single unit.
- Direction (Going To)
- Use 'zur Post' (zu + der). Example: 'Wir fahren jetzt zur Post, um Briefmarken zu kaufen.' (We are driving to the post office now to buy stamps.)
- Location (Being At)
- Use 'auf der Post' or 'bei der Post'. Example: 'Ich bin gerade auf der Post und warte in der Schlange.' (I am currently at the post office waiting in line.)
- Origin (Coming From)
- Use 'von der Post'. Example: 'Ich komme gerade von der Post zurück.' (I am just coming back from the post office.)
When you are already at the post office, the preposition changes. The traditional and most idiomatic way to say 'at the post office' is 'auf der Post'. The preposition 'auf' is a two-way preposition, but when referring to public institutions like the post office, bank, or police station in a static sense (answering the question 'wo?' or 'where?'), it takes the dative case. Hence, 'auf der Post'. You will also frequently hear 'bei der Post', which can mean 'at the post office' but is also used to indicate employment, as in 'Er arbeitet bei der Post' (He works for the postal service). If you are leaving the post office, you use the preposition 'von' (from), which also takes the dative case, resulting in 'von der Post'. Mastering these three prepositional phrases—zur Post, auf der Post, von der Post—will cover the vast majority of situations where you need to talk about the post office as a physical location.
Könntest du bitte diesen Brief für mich zur Post bringen?
Now let us shift our focus to using 'Post' when it means 'mail' or 'correspondence'. In this context, 'Post' is generally treated as an uncountable noun, similar to 'mail' in English or 'courrier' in French. You do not typically say 'eine Post' (a mail) or 'zwei Posten' (two mails) when referring to letters. Instead, you use it without an indefinite article. If you want to specify a single item of mail, you must use a specific noun like 'ein Brief' (a letter) or 'ein Paket' (a package). When 'Post' is the subject of the sentence, it takes a singular verb. For example, 'Die Post ist heute spät dran' (The mail is late today). When it is the direct object, it takes the accusative case, but since it is feminine, the article remains 'die'. For example, 'Ich habe die Post auf den Tisch gelegt' (I put the mail on the table).
Another important grammatical aspect to consider is the use of verbs associated with 'Post'. When you send something via mail, you use the phrase 'mit der Post schicken' or 'per Post schicken'. The preposition 'mit' takes the dative case ('mit der Post'), while 'per' is used without an article ('per Post'). Both are perfectly acceptable and widely used. For example, 'Ich schicke dir den Vertrag per Post zu' (I will send you the contract by mail). When you receive mail, the verb 'bekommen' (to receive/get) or 'erhalten' (to receive, more formal) is used. 'Ich habe heute viel Post bekommen' (I got a lot of mail today). If you need to forward your mail because you are moving, you would set up a 'Nachsendeauftrag' so that your mail is 'nachgesendet' (forwarded).
Bitte senden Sie uns die unterschriebenen Dokumente per Post zurück.
In formal or business correspondence, the word 'Post' is often used in compound nouns to specify the type of mail. For instance, 'Hauspost' refers to internal mail within a company, while 'Briefpost' specifically means letter mail as opposed to packages ('Paketpost'). When writing emails, the term 'elektronische Post' is rarely used in everyday conversation, having been entirely replaced by 'E-Mail'. However, the concept of an inbox is still called 'Posteingang', and the outbox is 'Postausgang'. Understanding these compounds is essential for navigating German software interfaces and office environments. Furthermore, when dealing with bureaucratic matters, you might encounter the phrase 'auf dem Postweg', which emphasizes that a process must be completed through physical mail. 'Der Antrag kann nur auf dem Postweg eingereicht werden' (The application can only be submitted by mail).
Ich habe gestern einen interessanten Post auf Instagram gesehen, aber das hat nichts mit der Briefpost zu tun.
Mein Großvater liest jeden Morgen die Post, während er seinen Kaffee trinkt.
Die Pakete werden mit der Post geliefert, meistens am Vormittag.
The word 'Post' is woven deeply into the fabric of everyday life in German-speaking countries, making it a word you will encounter in a vast array of contexts, from casual morning conversations to formal bureaucratic procedures. One of the most common places you will hear this word is within the home, specifically during the daily routine of checking the mailbox. Family members or roommates will frequently ask each other, 'War die Post schon da?' (Has the mail been here yet?) or 'Hast du die Post schon reingeholt?' (Have you brought the mail in yet?). This daily ritual ensures that the word 'Post' is spoken millions of times a day across Germany, Austria, and Switzerland. It is a word associated with anticipation—whether one is waiting for a birthday card, an online shopping delivery, or dreading the arrival of a bill or a letter from the tax office (Finanzamt).
- At Home
- Discussing the arrival of daily mail, sorting letters, and asking family members to check the mailbox.
- In the Office
- Managing incoming and outgoing correspondence, distributing internal mail (Hauspost), and preparing packages for shipping.
- On the Street
- Asking for directions to the nearest post office or seeing the bright yellow delivery vehicles of the Deutsche Post.
Beyond the home, the workplace is another primary domain where 'Post' is heavily utilized. In any office environment, managing correspondence is a critical task. You will hear administrative assistants or office managers talking about 'die Eingangspost' (incoming mail) and 'die Ausgangspost' (outgoing mail). When a document needs to be sent urgently, a colleague might say, 'Das muss heute noch mit der Post raus' (This has to go out with the mail today). The mailroom in a large company is often referred to as the 'Poststelle', and the person responsible for distributing the mail might be called the 'Postverteiler'. Even in highly digitized offices, physical mail remains a legal necessity for many contracts, invoices, and official notices, ensuring that the vocabulary surrounding 'die Post' remains highly relevant in professional German.
Entschuldigen Sie, wissen Sie, wo hier die nächste Post ist?
You will also frequently hear the word 'Post' when navigating the streets of a German city or town. If you need to mail a package or buy stamps, you will likely need to ask for directions. The standard question, 'Wo ist die nächste Post?' (Where is the nearest post office?), is a classic phrase taught in beginner German courses because it is so practically useful. As you walk through the streets, you will see the iconic yellow mailboxes (Briefkästen) bearing the black post horn logo, and you will undoubtedly spot the yellow bicycles, handcarts, or vans used by the postal workers. The visual presence of the postal service in Germany is striking, and it reinforces the auditory experience of hearing the word 'Post' in public spaces. Furthermore, when discussing logistics or online shopping, the term 'Post' is often used interchangeably with the delivery service DHL, as they are part of the same corporate group.
In the realm of media and news, 'die Post' is frequently discussed in the context of economics, labor strikes, or changes in postal rates (Porto). News anchors might report on 'Streiks bei der Post' (strikes at the post office) during wage negotiations, which can significantly impact daily life by delaying mail delivery. You might also read articles about the increasing cost of a standard letter (Standardbrief) or the transition towards more environmentally friendly delivery methods, such as electric vehicles. The postal service is a major employer and a critical infrastructure component, so its operations are a matter of public interest. Therefore, advanced learners will encounter the word 'Post' in more complex, formal contexts when reading German newspapers like the Frankfurter Allgemeine Zeitung or watching the Tagesschau.
Die Gewerkschaft hat zu einem bundesweiten Warnstreik bei der Post aufgerufen.
Finally, the word 'Post' permeates German pop culture, literature, and idioms. As mentioned earlier, the phrase 'Da geht die Post ab' is a staple of colloquial German, used to describe a lively party or a dynamic situation. You might hear this in movies, TV shows, or casual conversations among friends. There are also historical references, such as the famous novel 'Die Postmeisterin' or historical dramas depicting the era of the Postkutsche (stagecoach). The concept of the 'Postgeheimnis' (postal secrecy) is enshrined in the German constitution (Grundgesetz), highlighting the profound legal and cultural respect for the privacy of correspondence. Whether you are reading a classic German novel, watching a contemporary crime show (Tatort), or simply chatting with a neighbor over the garden fence, the word 'Post' will invariably make an appearance, proving its status as a foundational element of the German vocabulary.
Ich muss einen Nachsendeauftrag bei der Post einrichten, weil ich nächste Woche umziehe.
Der Briefkasten wird von der Post jeden Werktag um 17 Uhr geleert.
Auf dem Land gibt es leider immer weniger Filialen der Post.
When learning the German word 'Post', English speakers frequently encounter a few specific pitfalls that can lead to confusion or unnatural-sounding sentences. The most prominent and modern mistake stems from the interference of the English language, specifically regarding social media. In English, we 'post' a picture on Instagram, or we read a 'post' on Facebook. Because the word looks identical, many learners assume they can use the German feminine noun 'die Post' to refer to a social media update. This is incorrect. In German, the noun for a social media post has been adopted from English but is assigned the masculine gender: 'der Post' (plural: 'die Posts'). Therefore, saying 'Ich habe deine Post auf Facebook gesehen' literally means 'I saw your mail/letters on Facebook', which sounds absurd to a native speaker. You must say, 'Ich habe deinen Post auf Facebook gesehen'.
- Die Post vs. Der Post
- 'Die Post' (feminine) refers to the physical mail or the post office. 'Der Post' (masculine) refers to a social media update or internet forum entry.
- Preposition Errors
- Using 'in die Post' instead of 'zur Post' when saying 'I am going to the post office'. You must use 'zur Post'.
- Countability
- Treating 'die Post' (meaning mail) as a countable noun. You cannot say 'Ich habe drei Posten bekommen'. You must say 'Ich habe drei Briefe bekommen' (I got three letters).
Another very common grammatical error involves the choice of prepositions when expressing movement towards the post office. English speakers naturally translate 'to the post office' as 'in die Post', mirroring the logic used for 'in den Supermarkt' (into the supermarket) or 'in die Schule' (into the school). While 'in die Post gehen' is not entirely incomprehensible and might be used colloquially to mean physically stepping inside the building, the standard, correct, and far more idiomatic expression is 'zur Post gehen' (zu + der Post). The preposition 'zu' is used for public institutions and businesses when the focus is on the destination or the service provided there, rather than the physical enclosure of the building. Using 'in die Post' marks the speaker as a non-native and sounds slightly clumsy. Always default to 'zur Post'.
Falsch: Ich gehe in die Post.
Richtig: Ich gehe zur Post.
A third area of confusion arises from the countability of the word when it means 'mail'. In English, 'mail' is uncountable (you get 'some mail', not 'a mail'). In German, 'die Post' is similarly uncountable when referring to the collective letters and packages. However, learners sometimes try to pluralize it to mean 'letters', saying things like 'Ich habe viele Posten'. This is a severe mistake because 'der Posten' is a completely different word in German, meaning a 'post' in the sense of a job position, a military guard post, or an item on a balance sheet. If you want to talk about individual pieces of mail, you must use specific countable nouns: 'der Brief' (the letter, plural: 'die Briefe') or 'das Paket' (the package, plural: 'die Pakete'). You can say 'Ich habe viel Post' (I have a lot of mail), but never 'viele Posten' when referring to correspondence.
Furthermore, learners sometimes confuse 'die Post' with 'der Pfosten'. While they sound somewhat similar to an untrained ear, their meanings are entirely unrelated. 'Der Pfosten' translates to a post, pole, or pillar, such as a fence post (Zaunpfosten) or a goalpost in soccer (Torpfosten). If a German speaker tells you they drove their car into a 'Pfosten', they hit a pole, not a post office. This phonetic similarity can lead to amusing but embarrassing misunderstandings if the words are swapped in conversation. Pronunciation plays a key role here: 'Post' has a short 'o' sound, while 'Pfosten' starts with the distinct German 'pf' affricate, which requires bringing the lips together for the 'p' and immediately releasing into an 'f' sound. Practicing this phonetic distinction is crucial for clear communication.
Bitte verwechsle nicht 'die Post' (Briefe) mit 'dem Pfosten' (einem Holzpfahl).
Lastly, there is a subtle mistake regarding the verb used for sending mail. English speakers often say 'I will post the letter'. While you can say 'Ich werde den Brief posten' in German, it sounds very archaic or distinctly Swiss/Austrian. In standard High German (Hochdeutsch) spoken in Germany, the correct and universally used verbs are 'abschicken', 'verschicken', or 'einwerfen' (if dropping it in a mailbox). You would say 'Ich schicke den Brief ab' (I am sending the letter) or 'Ich werfe den Brief in den Briefkasten' (I am dropping the letter in the mailbox). Using 'posten' for physical mail in Germany will likely cause the listener to assume you are talking about putting a picture of the letter on the internet. Navigating these nuances ensures that your German sounds authentic, precise, and free of confusing Anglicisms.
Ich muss diesen wichtigen Vertrag heute noch per Post abschicken.
Hast du den neuen Post (männlich) von unserem Lieblingssänger auf Instagram gelikt?
Die Post (weiblich) war heute sehr pünktlich, der Briefträger war schon um neun Uhr da.
While 'Post' is the most comprehensive and commonly used term for both the mail system and the mail itself, the German language offers a variety of more specific synonyms and related terms that provide greater precision. Depending on whether you are referring to the building, the institution, or the physical items being transported, choosing the right alternative can significantly elevate your German proficiency. When referring to the physical building where postal services are offered, 'das Postamt' is a classic alternative. Historically, a 'Postamt' was an official, standalone government building. Today, as postal services have been privatized and integrated into other retail spaces, the term 'die Postfiliale' (post office branch) or 'die Postagentur' (postal agency, often inside a supermarket or stationery store) is technically more accurate, though many people still colloquially say 'Postamt' or simply 'Post'.
- Das Postamt
- Refers specifically to the post office building. Example: 'Das alte Postamt am Bahnhof wurde renoviert.' (The old post office at the train station was renovated.)
- Die Sendung
- A formal term for any mailed item (shipment/consignment). Example: 'Ihre Sendung befindet sich in der Zustellung.' (Your shipment is out for delivery.)
- Der Briefverkehr
- Refers to correspondence or the exchange of letters. Example: 'Der geschäftliche Briefverkehr wird heute meist per E-Mail abgewickelt.' (Business correspondence is mostly handled via email today.)
When discussing the actual items being delivered, 'die Sendung' is a highly useful and formal alternative. 'Sendung' translates to 'shipment' or 'consignment' and covers everything from a small postcard to a massive freight package. You will frequently encounter this word in official tracking emails ('Sendungsverfolgung') or notifications from delivery companies. If you want to be even more specific about what is in the mail, you would use the exact nouns for the items: 'der Brief' for a letter, 'das Paket' for a parcel or package, 'das Päckchen' for a small, usually uninsured parcel, and 'die Postkarte' for a postcard. Using these specific terms is necessary when you are at the post office counter and need to declare what you are sending, as the postage (das Porto) varies significantly depending on the type of item.
Ich muss dieses Paket noch zur Postfiliale bringen, bevor sie schließt.
In a business or formal context, the word 'die Korrespondenz' is often used as a sophisticated alternative to 'Post' when referring to the exchange of letters and messages. 'Wir stehen in reger Korrespondenz' means 'We are in frequent correspondence'. Another related term is 'der Schriftverkehr', which literally translates to 'written traffic' and refers to all written communication, usually in an official or legal setting. A lawyer might ask to see 'den gesamten Schriftverkehr' (the entire written correspondence) regarding a specific case. While 'Post' could be used in these situations, 'Korrespondenz' and 'Schriftverkehr' sound much more professional and precise, indicating a higher register of the German language suitable for office environments and official documentation.
When referring to the people or companies that deliver the mail, alternatives to the general 'die Post' are also necessary. While you can say 'Die Post hat das Paket gebracht' (The post brought the package), it is often more accurate to name the specific 'Paketdienst' (parcel service) or 'Kurierdienst' (courier service), such as DHL, Hermes, DPD, or UPS. The person delivering the mail is colloquially called 'der Postbote' or 'die Postbotin', but the official bureaucratic term is 'der Zusteller' (the deliverer). If they only deliver letters, they are a 'Briefträger' (letter carrier), and if they deliver packages, they are a 'Paketzusteller'. Understanding these distinctions helps clarify exactly who is bringing what to your door, which is especially helpful when dealing with missed delivery notices (Benachrichtigungskarten) left in your mailbox.
Laut der Sendungsverfolgung wird meine Sendung heute zwischen 10 und 12 Uhr zugestellt.
Finally, it is worth noting the alternatives for electronic mail. While 'E-Mail' is the universally accepted term, you might occasionally see 'elektronische Post' in highly formal or older technical documents. The inbox is called 'der Posteingang' and the outbox 'der Postausgang'. If you are referring to a message sent within a social media platform or a forum, you use the masculine loanword 'der Post' or 'der Beitrag' (the contribution/post). For text messages on a phone, the terms are 'die SMS' or 'die Nachricht' (the message). By expanding your vocabulary to include these alternatives and specific terms, you move beyond the basic, catch-all use of 'Post' and develop a more nuanced, accurate, and native-like command of the German language across various contexts.
Der gesamte Schriftverkehr mit der Behörde muss aufbewahrt werden.
Der Briefträger hat heute Morgen ein Einschreiben für dich abgegeben.
Ich habe eine Benachrichtigungskarte im Briefkasten gefunden, weil ich nicht zu Hause war.
How Formal Is It?
"Bitte reichen Sie die Unterlagen auf dem Postweg ein."
"Ich bringe das Paket schnell zur Post."
"Guck mal, ob die Post schon da ist."
"Der Postbote hat einen Brief für dich gebracht!"
"Da ging gestern richtig die Post ab!"
Fun Fact
The iconic yellow color of the German post office dates back to the 15th century. It was the color of the coat of arms of the House of Thurn und Taxis, a noble family that established the first modern postal system in Europe under the Holy Roman Empire. They held a monopoly on postal services for centuries, and their yellow branding stuck!
Pronunciation Guide
- Pronouncing it like the English word 'post' (rhyming with 'ghost'). In German, the 'o' is short, rhyming with 'cost' or 'lost'.
- Failing to aspirate the 'p'. German 'p' at the beginning of a word has a strong puff of air.
- Confusing it with 'Pfosten', adding an 'f' sound after the 'p'.
Difficulty Rating
Very easy to recognize, but learners must distinguish it from the English word 'post'.
Easy to spell, but requires knowing the correct prepositions (zur, auf, mit).
Pronunciation is simple (short 'o'), but using it in fluid sentences with correct cases takes practice.
Easily identifiable in spoken German due to its distinct, short sound.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Two-Way Prepositions (Wechselpräpositionen)
Ich gehe zur Post (Direction -> Dative with 'zu'). Ich bin auf der Post (Location -> Dative with 'auf').
Uncountable Nouns
'Die Post' (meaning mail) is uncountable. You say 'Ich habe viel Post' (I have a lot of mail), not 'viele Posten'.
Compound Nouns
Post + Karte = die Postkarte. The gender of the compound word is always determined by the last word (die Karte).
Passive Voice
Das Paket wird mit der Post geschickt. (The package is sent by mail.) Often used when discussing mail delivery.
Preposition 'per'
'per Post' is used without an article to indicate the method of transmission.
Examples by Level
Wo ist die Post?
Where is the post office?
'Wo ist' is the basic structure for asking locations. 'Die Post' is the feminine subject.
Ich gehe zur Post.
I am going to the post office.
'zur' is the contraction of 'zu der' (dative feminine), used for going to a public building.
Ist die Post schon da?
Is the mail here yet?
'Post' here acts as an uncountable noun meaning 'mail'.
Ich kaufe Briefmarken auf der Post.
I buy stamps at the post office.
'auf der Post' is the idiomatic way to say 'at the post office' (dative location).
Das Paket ist bei der Post.
The package is at the post office.
'bei der Post' can also indicate location or possession by the postal service.
Wir haben heute keine Post.
We have no mail today.
'keine' negates the feminine noun 'Post'.
Die Post schließt um 18 Uhr.
The post office closes at 6 PM.
'schließt' is the third-person singular of 'schließen' (to close).
Ich bringe den Brief zur Post.
I am taking the letter to the post office.
'bringen' (to bring/take) used with the directional 'zur Post'.
Der Postbote bringt die Post jeden Morgen.
The mail carrier brings the mail every morning.
Introduction of the specific noun 'Postbote' alongside 'Post'.
Ich muss ein Paket auf der Post abholen.
I have to pick up a package at the post office.
Modal verb 'muss' with the separable verb 'abholen' at the end.
Hast du die Post aus dem Briefkasten geholt?
Did you get the mail out of the mailbox?
Conversational past (Perfekt) of 'holen' with preposition 'aus'.
Wir schicken die Einladungen mit der Post.
We are sending the invitations by mail.
'mit der Post' indicates the method of transport (dative).
Die Postfiliale ist neben dem Supermarkt.
The post office branch is next to the supermarket.
Using the more specific compound noun 'Postfiliale'.
Gibt es heute wichtige Post für mich?
Is there any important mail for me today?
Adjective 'wichtige' declining for feminine accusative without an article.
Ich arbeite seit einem Jahr bei der Post.
I have been working at the post office for a year.
'bei der Post' used to indicate employment with the company.
Das Porto für diesen Brief ist zu teuer.
The postage for this letter is too expensive.
Introducing related vocabulary 'das Porto' (postage).
Ich habe einen Nachsendeauftrag bei der Post eingerichtet.
I set up a mail forwarding request with the post office.
Complex compound noun 'Nachsendeauftrag' and verb 'einrichten'.
Das Paket wurde gestern per Post verschickt.
The package was sent by mail yesterday.
Passive voice in the simple past (Präteritum) with 'wurde verschickt'.
Können Sie mir das Dokument bitte auf dem Postweg zukommen lassen?
Could you please send me the document by mail?
Formal expression 'auf dem Postweg' (via the postal route).
Die Post streikt heute, deshalb gibt es keine Briefe.
The post office is on strike today, therefore there are no letters.
Using 'deshalb' to connect cause and effect.
Ich habe eine Benachrichtigung von der Post im Briefkasten gefunden.
I found a notification from the post office in the mailbox.
Using 'von der Post' to indicate the origin of the notice.
Auf der Party gestern ging wirklich die Post ab!
The party yesterday was really crazy/lively!
Idiomatic expression 'die Post abgehen' used in the past tense.
Bitte geben Sie Ihre Postleitzahl und Ihren Wohnort an.
Please state your postal code and your place of residence.
Formal imperative 'Geben Sie... an' with compound noun 'Postleitzahl'.
Die elektronische Post hat den traditionellen Briefverkehr stark reduziert.
Electronic mail has greatly reduced traditional letter correspondence.
Using 'elektronische Post' as a formal synonym for E-Mail.
Die Privatisierung der Deutschen Post führte zu massiven Veränderungen in der Logistikbranche.
The privatization of the Deutsche Post led to massive changes in the logistics industry.
Genitive case 'der Deutschen Post' and simple past 'führte'.
Trotz des digitalen Zeitalters bleibt die Zustellung von Paketen durch die Post ein wachsender Markt.
Despite the digital age, the delivery of packages by the post office remains a growing market.
Preposition 'Trotz' taking the genitive case 'des digitalen Zeitalters'.
Der Posteingang in meinem E-Mail-Programm ist völlig überfüllt.
The inbox in my email program is completely overflowing.
Using the compound 'Posteingang' in a digital context.
Er hat sich um einen Posten im Management der Post beworben.
He applied for a position in the management of the post office.
Distinguishing 'der Posten' (job position) from 'die Post' (the company).
Die Sendung konnte nicht zugestellt werden und wurde an den Absender zurückgeschickt.
The shipment could not be delivered and was returned to the sender.
Passive voice with modal verb 'konnte nicht zugestellt werden'.
Das Postgeheimnis ist ein im Grundgesetz verankertes Grundrecht.
Postal secrecy is a fundamental right anchored in the Basic Law.
Advanced legal vocabulary 'Postgeheimnis' and participial adjective 'verankertes'.
Aufgrund des Warnstreiks bei der Post müssen wir mit erheblichen Verzögerungen rechnen.
Due to the warning strike at the post office, we must expect significant delays.
Preposition 'Aufgrund' (genitive) and fixed phrase 'mit etwas rechnen'.
Der gesamte geschäftliche Schriftverkehr wird heute fast ausschließlich per E-Mail abgewickelt.
All business correspondence is handled almost exclusively via email today.
Using 'Schriftverkehr' as a high-register synonym for business mail.
Die flächendeckende Versorgung mit Postdienstleistungen ist gesetzlich vorgeschrieben.
The nationwide provision of postal services is mandated by law.
Complex noun phrase 'flächendeckende Versorgung' and passive 'ist vorgeschrieben'.
In der Diskussion um die Portoerhöhung prallen die Interessen von Verbrauchern und Aktionären aufeinander.
In the debate over the postage increase, the interests of consumers and shareholders clash.
Metaphorical verb 'aufeinanderprallen' (to clash).
Er hat den Brief per Einschreiben mit Rückschein verschickt, um rechtlich auf der sicheren Seite zu sein.
He sent the letter by registered mail with a return receipt to be legally on the safe side.
Highly specific postal terminology 'Einschreiben mit Rückschein'.
Die Postkutsche war im 19. Jahrhundert das wichtigste Transportmittel für Nachrichten und Reisende.
The stagecoach was the most important means of transport for news and travelers in the 19th century.
Historical vocabulary 'Postkutsche' and superlative 'das wichtigste'.
Bitte leiten Sie diese Informationen umgehend über die interne Hauspost an alle Abteilungsleiter weiter.
Please forward this information immediately via internal mail to all department heads.
Corporate vocabulary 'Hauspost' and separable verb 'weiterleiten'.
Der Begriff 'Post' fungiert hier als Metapher für den verzögerten Informationsfluss in bürokratischen Systemen.
The term 'post' functions here as a metaphor for the delayed flow of information in bureaucratic systems.
Academic sentence structure analyzing the word itself.
Wenn das Projekt morgen startet, geht hier endgültig die Post ab.
When the project starts tomorrow, things will really get crazy around here.
Advanced use of the idiom in a professional, high-stress context.
Die Zustellungsurkunde beweist, dass das Dokument fristgerecht auf dem Postweg eingegangen ist.
The certificate of service proves that the document was received on time via mail.
Legal terminology 'Zustellungsurkunde' and 'fristgerecht'.
Die Transformation der einstigen Behörde 'Deutsche Bundespost' in einen global agierenden Logistikkonzern ist ein Paradestück der Privatisierungspolitik.
The transformation of the former authority 'Deutsche Bundespost' into a globally operating logistics corporation is a prime example of privatization policy.
Highly complex sentence with extended attributes and sophisticated vocabulary ('Paradestück').
Das Postgeheimnis schützt nicht nur den Inhalt der Sendung, sondern auch die näheren Umstände der Kommunikation vor staatlichem Zugriff.
Postal secrecy protects not only the content of the shipment but also the specific circumstances of the communication from state access.
Legal discourse using 'nicht nur... sondern auch' and 'staatlichem Zugriff'.
In der Literatur der Romantik symbolisiert das Ertönen des Posthorns oft die Sehnsucht nach der Ferne und dem Unbekannten.
In Romantic literature, the sounding of the post horn often symbolizes the longing for faraway places and the unknown.
Literary analysis vocabulary ('symbolisiert', 'Sehnsucht nach der Ferne').
Der Kläger konnte nicht zweifelsfrei nachweisen, dass die Kündigung auf dem regulären Postweg fristwahrend zugestellt wurde.
The plaintiff could not prove beyond a doubt that the termination was delivered via regular mail in a manner that met the deadline.
Advanced legal phrasing ('zweifelsfrei nachweisen', 'fristwahrend zugestellt').
Angesichts der schwindenden Briefmengen steht die universelle Postversorgung, der sogenannte Universaldienst, vor enormen finanziellen Herausforderungen.
In light of dwindling letter volumes, universal postal service, the so-called universal service, faces enormous financial challenges.
Economic/political discourse using 'Angesichts' (genitive) and 'Universaldienst'.
Er verfasste eine polemische Replik, die er postwendend an den Herausgeber der Zeitschrift zurücksandte.
He wrote a polemical reply, which he sent back to the editor of the magazine by return of post.
Use of the advanced adverb 'postwendend' (by return of post / immediately).
Die Philatelie, also das systematische Sammeln von Postwertzeichen, hat in den letzten Jahrzehnten stark an Popularität eingebüßt.
Philately, i.e., the systematic collection of postage stamps, has lost much of its popularity in recent decades.
Specialized vocabulary 'Philatelie' and 'Postwertzeichen' (formal for Briefmarke).
Die Novellierung des Postgesetzes zielt darauf ab, den Wettbewerb auf dem Briefmarkt weiter zu deregulieren.
The amendment of the Postal Act aims to further deregulate competition in the letter market.
Political/legislative terminology ('Novellierung', 'deregulieren').
Common Collocations
Common Phrases
— Has the mail arrived yet? Used daily to ask if the mail carrier has delivered the letters.
Schau mal in den Briefkasten, ist die Post schon da?
— To handle a matter via physical mail rather than online or in person.
Diesen Antrag können Sie nur auf dem Postweg erledigen.
— To take a package to the post office to be shipped.
Könntest du bitte dieses Paket zur Post bringen?
— Mail from the tax office. Often used with a groan, as it usually means taxes are due.
Oh nein, ich habe Post vom Finanzamt bekommen.
— By the same mail/in the same envelope. Used in formal letters.
Die Rechnung erhalten Sie mit gleicher Post.
— To look through or sort the mail that has just arrived.
Ich muss erst mal die Post durchsehen, bevor ich antworte.
— To mail something; to hand it over to the postal service.
Ich habe den Brief gestern zur Post gegeben.
— To pick something up from the post office.
Ich muss ein Einschreiben von der Post abholen.
— A playful, slightly redundant way to say there was no mail today.
Ich habe nachgesehen, aber heute war keine Post in der Post.
— To have the post office hold your mail while you are on vacation.
Wir lassen unsere Post lagern, solange wir im Urlaub sind.
Often Confused With
Means a post or pole (like a fence post). Sounds similar but has a completely different meaning and gender.
The masculine version 'der Post' is an English loanword used exclusively for social media posts or forum entries.
The verb 'posten' means to publish something on the internet, not to send a physical letter.
Idioms & Expressions
— The party is really going! / Things are getting crazy! Used to describe a lively, energetic, or chaotic situation.
Wenn die Band anfängt zu spielen, geht hier richtig die Post ab!
informal— To move very fast or to be very successful quickly.
Sein neues Startup geht ab wie die Post.
informal— When something is surprisingly good or intense. Sometimes combined as 'Das war eine Post, nicht von schlechten Eltern' (That was some intense news/mail).
Die Nachricht, die wir heute bekamen, war nicht von schlechten Eltern.
informal— Literally to bring someone the mail, but occasionally used metaphorically to mean delivering bad news or a scolding.
Der Chef wird ihm gleich die Post bringen, wenn er den Fehler sieht.
informal— By return of post; immediately; without delay.
Er hat auf meine Beschwerde postwendend geantwortet.
neutral— A colloquial reference to the Deutsche Post due to its iconic yellow branding.
Ich schicke es lieber mit der gelben Post als mit einem privaten Kurier.
informal— Snail mail. Used to describe very slow mail delivery.
Das Paket war zwei Wochen unterwegs, das war echte Schneckenpost.
informal— Message in a bottle. Often used romantically or metaphorically for a message sent with uncertain delivery.
Seine E-Mail fühlte sich an wie eine Flaschenpost im weiten Internet.
poetic— A phrase indicating serious legal trouble.
Wenn du so weiter machst, bekommst du bald Post von der Staatsanwaltschaft.
neutral— Like a postilion (stagecoach driver). Often used in older literature to describe someone blowing a horn or arriving loudly.
Er fluchte wie ein Postillion, als er den Strafzettel sah.
archaicEasily Confused
Phonetic similarity. Learners might say 'Ich gehe zum Pfosten' instead of 'zur Post'.
'Die Post' is the post office or mail. 'Der Pfosten' is a physical wooden or metal pole.
Das Auto ist gegen den Pfosten gefahren. (The car hit the pole.)
Identical spelling, adopted from English.
'Die Post' (feminine) is physical mail. 'Der Post' (masculine) is a digital social media update.
Hast du meinen neuen Post auf Instagram gesehen?
Synonym confusion. Learners aren't sure when to use 'Post' vs 'Postamt'.
'Post' is the general term for the institution, the mail, and the building. 'Postamt' refers strictly to the physical building, usually an older, official one.
Das alte Postamt wurde geschlossen.
Compound word confusion.
'Post' includes all mail (letters and packages). 'Briefpost' specifically means only letters.
Die Briefpost war heute sehr schnell da.
False friend for English speakers who want to say 'I am posting a letter'.
In standard German, 'posten' means to put something on the internet. To mail a letter is 'abschicken' or 'zur Post bringen'.
Ich werde dieses Foto später posten.
Sentence Patterns
Ich gehe zur [Institution].
Ich gehe zur Post.
Wo ist die nächste [Institution]?
Wo ist die nächste Post?
Ich schicke [Objekt] mit der [Transportmittel].
Ich schicke das Paket mit der Post.
Ist die [Nomen] schon da?
Ist die Post schon da?
Bitte senden Sie [Objekt] per [Methode].
Bitte senden Sie den Vertrag per Post.
Ich habe [Dokument] von der [Institution] bekommen.
Ich habe einen Brief von der Post bekommen.
[Vorgang] kann nur auf dem [Weg] erledigt werden.
Der Antrag kann nur auf dem Postweg erledigt werden.
Da geht [Artikel] [Nomen] ab! (Idiom)
Auf dem Festival ging richtig die Post ab!
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Top 1000 most common words in spoken and written German.
-
Ich gehe in die Post.
→
Ich gehe zur Post.
When going to a public institution like the post office, German uses the preposition 'zu' (to), which contracts with 'der' to become 'zur'. 'In die' implies stepping inside the physical structure, which is not the idiomatic way to express running this errand.
-
Ich habe viele Posten bekommen.
→
Ich habe viel Post bekommen. (or: Ich habe viele Briefe bekommen.)
'Post' meaning mail is uncountable. You cannot pluralize it to mean multiple letters. 'Der Posten' is a different word meaning a job or an item.
-
Ich werde den Brief posten.
→
Ich werde den Brief abschicken. (or: zur Post bringen)
The verb 'posten' in modern German is used almost exclusively for publishing something on the internet (social media). For physical mail, use 'abschicken' or 'verschicken'.
-
Hast du meine Post auf Facebook gesehen?
→
Hast du meinen Post auf Facebook gesehen?
A social media post is masculine ('der Post'), whereas the physical mail is feminine ('die Post'). Using 'die Post' for Facebook sounds like you mailed letters to Facebook.
-
Das Paket kommt mit der Postamt.
→
Das Paket kommt mit der Post.
'Das Postamt' refers strictly to the building. The institution that delivers the mail is 'die Post'. You receive things 'mit der Post', not 'mit dem Postamt'.
Tips
Preposition 'zu'
Always use 'zu' (zur Post) when expressing movement towards the post office. Never use 'in die'.
Social Media vs. Mail
Memorize the gender difference: DIE Post = physical mail/post office. DER Post = social media update.
The Yellow Mailbox
In Germany, mailboxes for outgoing mail are bright yellow. Look for them on street corners if you need to send a letter.
Idiom Magic
Drop 'Da geht die Post ab' into a conversation about a good party, and native speakers will be highly impressed.
Listen for 'Porto'
When at the post office counter, the clerk will often ask for or state the 'Porto' (postage cost). Be ready to pay this amount.
Formal Letters
If writing a formal business letter, use 'auf dem Postweg' to specify that something should be sent via physical mail.
Brief vs. Paket
Remember that 'Post' is the collective term. If you need to be specific, use 'Brief' for letters and 'Paket' for boxes.
Uncountable Noun
Treat 'Post' (when meaning mail) as a singular, uncountable noun. 'Die Post ist da', not 'Die Posten sind da'.
Post in Supermarkets
Don't look for standalone post office buildings in smaller towns; they are often just a counter inside a supermarket or stationery store.
Short 'O'
Keep the 'o' in 'Post' short and sharp. Don't let your English habits stretch it into a long 'oh' sound.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a POST on the ground painted bright yellow, and a mail carrier is tying a letter to this POST. The yellow POST is where you get your mail.
Visual Association
Visualize a bright yellow building with a black horn symbol on it. Inside, there are stacks of letters and packages. This is 'die Post'.
Word Web
Challenge
Next time you walk past a post office or see a mail delivery van, say 'die Post' out loud. Try to spot the yellow color and the post horn symbol.
Word Origin
The word 'Post' entered the German language in the late 15th century. It originates from the Italian word 'posta', which in turn comes from the Latin 'posita' (feminine past participle of 'ponere', meaning 'to place' or 'to station'). It originally referred to the stations placed at regular intervals along a route where riders and horses were kept ready to relay messages.
Original meaning: A station where horses were changed for couriers carrying messages.
Indo-European > Italic > Romance (borrowed into Germanic)Cultural Context
No specific cultural sensitivities, but be aware that complaining about delayed 'Post' is a common national pastime in Germany.
In the US or UK, the post office is often associated with the colors blue and red. In Germany, Austria, and Switzerland, the defining color is a vibrant yellow.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Running Errands
- zur Post gehen
- Briefmarken kaufen
- ein Paket aufgeben
- ein Einschreiben abholen
Checking the Mail
- Briefkasten leeren
- Ist die Post da?
- Post bekommen
- Rechnungen in der Post
Business Correspondence
- per Post senden
- auf dem Postweg
- Posteingang
- Schriftverkehr
Online Shopping
- mit der Post geliefert
- Sendungsverfolgung
- Paketbote
- Packstation
Moving/Relocating
- Nachsendeauftrag
- neue Postleitzahl
- Adresse ändern
- Post umleiten
Conversation Starters
"Weißt du, wo hier die nächste Post ist? (Do you know where the nearest post office is here?)"
"Hast du die Post heute schon reingeholt? (Have you brought the mail in today yet?)"
"Schickst du noch echte Postkarten aus dem Urlaub? (Do you still send real postcards from vacation?)"
"Ich hasse es, zur Post zu gehen, da ist immer eine lange Schlange. (I hate going to the post office, there is always a long line.)"
"Glaubst du, die traditionelle Post wird irgendwann ganz verschwinden? (Do you think traditional mail will eventually disappear completely?)"
Journal Prompts
Beschreibe deinen letzten Besuch auf der Post. Was hast du dort gemacht? (Describe your last visit to the post office. What did you do there?)
Schreibst du lieber E-Mails oder echte Briefe mit der Post? Warum? (Do you prefer writing emails or real letters by mail? Why?)
Stell dir vor, du bist ein Postbote. Wie sieht dein Arbeitstag aus? (Imagine you are a mail carrier. What does your workday look like?)
Welche Rolle spielt die Post in der heutigen digitalen Welt? (What role does the post office play in today's digital world?)
Erzähle von einem Paket, auf das du sehnsüchtig gewartet hast. (Tell about a package you eagerly waited for.)
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, 'die Post' almost exclusively refers to physical mail. While the term 'elektronische Post' exists, it is very formal and rarely used in daily conversation. Always use 'die E-Mail' for digital messages.
In German, when referring to going to a public institution or service provider (like the bank, the police, or the post office), the preposition 'zu' (to) is used rather than 'in' (into). It emphasizes the destination and the service rather than the physical building.
When 'Post' means 'mail', it is uncountable. You cannot say 'zwei Posten' to mean two letters. You must say 'zwei Briefe'. The word 'der Posten' exists, but it means a job position or an item on a list.
This is a very common idiom that means 'The party is really going' or 'Things are getting crazy/lively'. It originates from the excitement surrounding the departure of the stagecoach (Postkutsche) in old times.
Do not use the verb 'posten'. Instead, say 'Ich schicke den Brief ab' (I am sending the letter), 'Ich bringe den Brief zur Post' (I am taking the letter to the post office), or 'Ich werfe den Brief ein' (I am dropping the letter in the mailbox).
'Die Post' (feminine) is the traditional German word for the post office or physical mail. 'Der Post' (masculine) is a modern English loanword used to describe a post on social media, like Facebook or Instagram.
Yellow. The Deutsche Post uses a bright yellow branding for its buildings, mailboxes, and delivery vehicles. This color dates back to the historical Thurn und Taxis postal network.
To say you are currently at the post office, the most idiomatic expression is 'auf der Post'. You can also say 'bei der Post'. 'In der Post' is less common but might be used to mean physically inside the building or inside the mail (e.g., 'Der Brief ist in der Post' - The letter is in the mail).
It is a mail forwarding request. If you move to a new apartment, you pay the post office to set up a 'Nachsendeauftrag' so that any mail sent to your old address is automatically forwarded to your new one.
The symbol is a black 'Posthorn' (post horn) on a yellow background. The post horn was a brass instrument historically blown by stagecoach drivers to signal their arrival or departure.
Test Yourself 200 questions
Write a short sentence saying you are going to the post office.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence asking if the mail is here yet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you are sending a package by mail.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence stating that the mail carrier brings the mail.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence asking someone to send a document by mail (formal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the idiom 'Da geht die Post ab'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence explaining that you set up a mail forwarding request.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence stating that correspondence must be done via physical mail.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence mentioning the constitutional right of postal secrecy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing the privatization of the postal service.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Where is the post office?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I have a lot of mail today.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The package was sent by mail.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: He replied immediately (by return of post).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The postage increase is controversial.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Philately is losing popularity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: I am at the post office.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: The post office is closed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: What is your postal code?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: Check your inbox.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask someone where the post office is.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you are going to the post office.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if the mail is here yet.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you are sending a package by mail.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a colleague to send a document via mail.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a great party using the 'Post' idiom.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you need to set up mail forwarding.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
State that correspondence must be done by physical mail.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the constitutional right of postal secrecy.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Mention that someone replied immediately using a 'Post' adverb.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the historical monopoly of Thurn und Taxis.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the formal term for stamps in a sentence about collecting.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you are at the post office.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you have a lot of mail today.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for someone's postal code.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the inbox is full.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the postage was increased.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the shipment could not be delivered.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the post office is closed.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you got mail from the tax office.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: Ich gehe zur Post.
Going to the post office.
Listen and write: Wo ist die Post?
Asking for directions.
Listen and write: Ist die Post schon da?
Checking the mail.
Listen and write: Ich schicke es mit der Post.
Sending by mail.
Listen and write: Bitte per Post senden.
Formal request.
Listen and write: Da geht die Post ab!
Idiom for a party.
Listen and write: Ich brauche einen Nachsendeauftrag.
Mail forwarding.
Listen and write: Der Schriftverkehr ist wichtig.
Correspondence.
Listen and write: Das Postgeheimnis ist wichtig.
Postal secrecy.
Listen and write: Er antwortete postwendend.
Immediately.
Listen and write: Die Philatelie ist sein Hobby.
Stamp collecting.
Listen and write: Historische Postwertzeichen.
Formal stamps.
Listen and write: Ich bin auf der Post.
Location.
Listen and write: Viel Post heute.
A lot of mail.
Listen and write: Wie ist die Postleitzahl?
Postal code.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'Die Post' means both the post office and the mail itself. Remember to use 'zur Post' when going there. Example: 'Ich gehe zur Post, weil ich Post bekommen habe.' (I am going to the post office because I received mail.)
- Post office building
- The mail/letters
- Postal service company
- Used with 'zur' (to)
Preposition 'zu'
Always use 'zu' (zur Post) when expressing movement towards the post office. Never use 'in die'.
Social Media vs. Mail
Memorize the gender difference: DIE Post = physical mail/post office. DER Post = social media update.
The Yellow Mailbox
In Germany, mailboxes for outgoing mail are bright yellow. Look for them on street corners if you need to send a letter.
Idiom Magic
Drop 'Da geht die Post ab' into a conversation about a good party, and native speakers will be highly impressed.
Related Content
Learn it in Context
This Word in Other Languages
Related Phrases
More daily_life words
Abend
A1evening
Abend, der
A2The period of time between the end of the day and bedtime.
Abfall
A2waste, garbage
abholen
A1to pick up
abmelden
A1to deregister, to sign out; to formally withdraw or log off.
abwaschen
A2To wash dishes after a meal.
Adresse
A1address (e.g., street address)
Alltag
A2The routine of daily existence.
anhaben
A2To wear; to have clothes on one's body.
anmelden
A1to register, to sign up; to formally enroll or record one's presence.