rangieren
rangieren in 30 Seconds
- Rangieren means to hold a specific rank or position in a list, hierarchy, or comparative statistical framework.
- It is also the technical term for shunting trains, which involves moving carriages to assemble or disassemble a train.
- Commonly used in sports, business, and news to describe standings, priorities, or relative importance of different factors.
- It is a weak verb, usually used intransitively with prepositions like 'auf' (on/at) or 'unter' (among) for rankings.
rangieren describes the relative position or status of someone or something within a structured list. It is the go-to word when a news anchor discusses which country leads in economic growth or which athlete is currently leading the world rankings. It carries a sense of formal classification and comparative value. Unlike simple verbs for 'to be', rangieren implies a competitive or evaluative framework. You wouldn't just say something is 'there'; you say it rangiert at a specific level compared to others. This makes it an essential verb for anyone reading news, business reports, or sports commentary. - Statistical Context
- Used to indicate a numerical position in a list, such as 'Deutschland rangiert auf Platz drei der Exportnationen' (Germany ranks third among exporting nations).
- Logistical Context
- Used in railway terminology to describe the moving of train cars to assemble a train, known as shunting: 'Die Lokomotive muss die Waggons rangieren'.
rangieren. This dual nature—abstract ranking and physical maneuvering—stems from the core idea of 'finding the right place'. Whether it is a place in a list or a place on a track, the goal is order. In der Liste der beliebtesten Urlaubsziele rangiert Italien seit Jahren ganz oben.
rangieren captures the current standing. Beyond these uses, you might occasionally hear it in a more colloquial sense regarding parking a car in a tight spot, though 'einparken' is more common. However, if the parking involves many back-and-forth movements, rangieren perfectly captures the effort of maneuvering. It is a verb of precision and placement. In professional German, especially in the 'DACH' region (Germany, Austria, Switzerland), using this verb instead of 'sein' (to be) instantly elevates your register, making your speech sound more analytical and precise. It shows you aren't just stating a fact, but providing context within a hierarchy. Die Sicherheit der Mitarbeiter rangiert in unserem Unternehmen an erster Stelle.
- Synonym Note
- While 'einstufen' means to actively classify someone, 'rangieren' usually describes the state of already being in that position.
rangieren + auf/unter/an + [Dative Case]. For instance, if you want to say someone is among the best, you use 'unter': 'Er rangiert unter den besten Spielern'. If you are specifying a exact numerical rank, 'auf' is your best friend: 'Sie rangiert auf dem zweiten Platz'. For priorities, 'an' is standard: 'Qualität rangiert an oberster Stelle'. These prepositions are the keys to unlocking the verb's potential. - Preposition: Auf
- Used for specific numerical ranks. Example: 'Das Team rangiert auf Platz fünf'.
- Preposition: Unter
- Used for groups or categories. Example: 'Diese Marke rangiert unter den Luxusgütern'.
- Preposition: Vor/Hinter
- Used for relative positioning. Example: 'A rangiert noch vor B'.
In der Tabelle rangiert der Verein derzeit im Mittelfeld.
rangiert and it uses 'haben' as its auxiliary verb. Another nuance is the use of adverbs to qualify the ranking. Words like 'weit' (far), 'knapp' (narrowly), or 'eindeutig' (clearly) add depth. 'Sie rangiert knapp hinter dem Weltrekord' (She ranks narrowly behind the world record). This adds a layer of precision that is highly valued in German communication. Die neue Technologie rangiert qualitativ weit über den alten Modellen.
- Common Adverbial Phrases
- 'Ganz oben rangieren' (to rank at the very top), 'Abgeschlagen rangieren' (to rank far behind), 'Gleichauf rangieren' (to rank level/tied).
rangieren will be used to describe the results. It sounds objective and professional. In sports broadcasting, it is ubiquitous. Commentators use it to describe where a team is in the league table or where an athlete stands in a tournament's seeding. If you listen to the 'Bundesliga' coverage, you will hear it constantly. Nach dem gestrigen Sieg rangiert Bayern München wieder an der Tabellenspitze.
- News & Media
- Describing rankings in education, economy, and social studies.
- Sports
- Describing league positions and tournament standings.
- Logistics
- Describing the movement of trains or heavy goods.
Im internationalen Vergleich rangiert das deutsche Bildungssystem im oberen Drittel.
rangieren describes the process of maneuvering the vehicle into a specific position. If you are learning to drive in Germany, your instructor might use this word when teaching you how to handle a trailer or a large van in a narrow street. It implies careful, deliberate movement. Overall, rangieren is a word of order and status, found wherever people need to define where things stand in relation to each other.
Rangieren is about the *state* of being in a rank, not the *act* of assigning one. - Mistake: Transitive Ranking
- Incorrect: 'Ich rangiere ihn auf Platz eins'. Correct: 'Ich stufe ihn auf Platz eins ein' or 'Er rangiert auf Platz eins'.
- Mistake: Preposition Confusion
- Using 'in' instead of 'auf' or 'unter'. While 'in der Liste' is correct, the verb usually prefers 'auf Platz X' or 'unter den Top X'.
rangieren with ranken. The latter is a modern Anglicism specifically used in SEO (Search Engine Optimization) or digital marketing. While you will hear younger Germans say 'Unsere Website rankt gut', in any formal or traditional context, rangieren is the correct, more sophisticated choice. Using 'ranken' in a formal essay about economics would be seen as poor style. Falsch: Das Land rangiert in der ersten Position. Richtig: Das Land rangiert an erster Stelle / auf dem ersten Platz.
- Confusion with 'sortieren'
- 'Sortieren' is the act of putting things in piles or order. 'Rangieren' is where they end up in a hierarchy.
rangieren is a weak verb. Some learners try to make it strong (like *rang-gerungen), which is incorrect. Stick to the regular '-te' and '-t' endings. By avoiding these pitfalls, you'll use this versatile verb with confidence and precision.
einstufen. While rangieren describes the state, einstufen describes the judgment. For example, 'Experten stufen das Risiko als hoch ein' (Experts classify the risk as high). Another close relative is einordnen, which means 'to categorize' or 'to put into context'. You might use this when discussing where a historical event fits into a timeline. - Einstufen vs. Rangieren
- 'Einstufen' is an action (to classify); 'Rangieren' is a state (to be ranked).
- Platzieren
- More common in sports to describe an active achievement: 'Er konnte sich auf dem Podest platzieren' (He managed to place on the podium).
- Stehen
- The simplest alternative. 'Er steht auf Platz eins' is perfectly fine, but less formal than 'rangiert'.
manövrieren. This is more common for ships or cars in difficult situations. 'Der Kapitän manövriert das Schiff in den Hafen'. While rangieren is the technical term for trains, manövrieren is more general for any large object. Anstatt zu sagen 'Das Auto rangiert in der Garage', sagt man meistens 'Das Auto wird in die Garage manövriert'.
vorgehen is a strong alternative. 'Sicherheit geht vor' (Safety comes first). This is more idiomatic and common in daily speech than 'Sicherheit rangiert an erster Stelle', though both are correct. For very high-level academic or literary German, you might encounter reputieren (to be reputed) or prädizieren, though these are much rarer. In most cases, rangieren strikes the perfect balance between professional and accessible. It is more specific than 'sein' but less technical than some of its synonyms. By choosing the right word from this list, you can tailor your message to your audience, whether you're talking to a train conductor, a sports fan, or a business partner. - Zugeordnet sein
- To be assigned to. Used for categories rather than ranks. 'Dieses Projekt ist der Marketingabteilung zugeordnet'.
How Formal Is It?
Fun Fact
Although it sounds very technical today, its root is the same as the English word 'range' and 'rank'. The 'shunting' meaning developed later as trains became a major part of infrastructure.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'g' like a hard 'g' (as in 'go'). It should be soft like 'zh'.
- Stressing the first syllable.
- Confusing it with the English pronunciation of 'range'.
Difficulty Rating
Common in news and sports; easy to recognize if you know 'rank'.
Requires correct prepositional use (auf, unter, an).
Pronunciation of the soft 'j' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation usually, context helps distinguish meaning.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Weak Verb Conjugation
rangieren -> rangierte -> hat rangiert
Dative after Two-Way Prepositions (Position)
rangieren AUF DEM ersten Platz (where? -> dative)
Preposition 'Unter' with Plural Dative
rangieren UNTER DEN besten Spielern
Preposition 'An' in Fixed Phrases
rangieren AN erster Stelle
Transitive vs. Intransitive Use
Intransitive: Er rangiert. Transitive: Er rangiert den Zug.
Examples by Level
Dieser Film rangiert auf Platz eins.
This movie ranks at number one.
Simple present tense with 'auf Platz'.
Pizza rangiert bei Kindern ganz oben.
Pizza ranks at the very top with children.
Using 'ganz oben' to mean 'at the top'.
Berlin rangiert vor München.
Berlin ranks ahead of Munich.
Preposition 'vor' indicates 'ahead of'.
Das Auto rangiert in der Liste.
The car ranks in the list.
Basic use of 'in der Liste'.
Er rangiert auf dem zweiten Platz.
He ranks in second place.
Dative case after 'auf dem'.
Mein Hobby rangiert an erster Stelle.
My hobby ranks in first place (is my top priority).
Phrase 'an erster Stelle' for priority.
Diese Stadt rangiert unter den Top 10.
This city ranks among the top 10.
Preposition 'unter' for groups.
Wo rangiert dein Team?
Where does your team rank?
Question form with 'wo'.
Im Sport rangiert Fairness an oberster Stelle.
In sports, fairness ranks at the very top.
'An oberster Stelle' is a common idiom for priority.
Die Firma rangiert weltweit auf Platz drei.
The company ranks third worldwide.
Adverb 'weltweit' modifies the ranking.
Erdbeeren rangieren unter meinen Lieblingsfrüchten.
Strawberries rank among my favorite fruits.
Plural dative after 'unter'.
Der Zug muss im Bahnhof rangieren.
The train has to shunt in the station.
Physical/logistical meaning of 'rangieren'.
Spanien rangiert oft als beliebtes Urlaubsland.
Spain often ranks as a popular holiday country.
Using 'als' to define the category.
In der Schule rangiert Mathe hinter Sport.
In school, math ranks behind sports.
Comparison using 'hinter'.
Das Team rangierte letztes Jahr im Mittelfeld.
The team ranked in the midfield last year.
Simple past tense 'rangierte'.
Gesundheit rangiert vor Reichtum.
Health ranks ahead of wealth.
Abstract comparison of values.
In puncto Lebensqualität rangiert Wien oft ganz vorne.
In terms of quality of life, Vienna often ranks right at the front.
Phrase 'in puncto' (in terms of) often paired with 'rangieren'.
Diese Aktie rangiert unter den riskanten Anlagen.
This stock ranks among the risky investments.
Classification into a category.
Der Umweltschutz rangiert weit oben auf der Agenda.
Environmental protection ranks high on the agenda.
Metaphorical use for political priority.
Die Lokomotive rangiert die Waggons auf das Abstellgleis.
The locomotive shunts the wagons onto the siding.
Transitive use with direct object 'Waggons'.
In der Statistik rangiert das Land im unteren Drittel.
In the statistics, the country ranks in the bottom third.
Describing a specific section of a list.
Pünktlichkeit rangiert bei diesem Arbeitgeber sehr hoch.
Punctuality ranks very high with this employer.
Subject is an abstract noun.
Das neue Modell rangiert preislich über dem Vorgänger.
The new model ranks higher in price than its predecessor.
Adverb 'preislich' (price-wise) specifies the dimension.
Unter den Exportgütern rangieren Autos an der Spitze.
Among export goods, cars rank at the top.
Inversion: Prepositional phrase at the start.
Die Sicherheit der Daten rangiert in unserer Prioritätenliste ganz oben.
Data security ranks at the very top of our priority list.
Formal compound noun 'Prioritätenliste'.
In der globalen Rangliste der Universitäten rangiert diese Hochschule unter den Top 50.
In the global ranking of universities, this college ranks among the top 50.
Using 'Rangliste' and 'rangieren' together.
Das Unternehmen rangiert als Marktführer in dieser Sparte.
The company ranks as the market leader in this sector.
Formal use of 'als' for professional status.
Der erfahrene Lokführer rangiert die schweren Güterwagen mit Präzision.
The experienced engine driver shunts the heavy freight cars with precision.
Emphasis on the skill of the action.
In der öffentlichen Wahrnehmung rangiert das Thema Klima weit vor der Wirtschaft.
In public perception, the climate topic ranks far ahead of the economy.
Comparing abstract public interests.
Die Qualität unserer Produkte rangiert stets vor der Quantität.
The quality of our products always ranks before the quantity.
Expressing a corporate philosophy.
Im direkten Vergleich rangiert die App deutlich hinter der Konkurrenz.
In a direct comparison, the app ranks significantly behind the competition.
Adverb 'deutlich' for emphasis.
Unter den häufigsten Todesursachen rangieren Herzkrankheiten an erster Stelle.
Among the most common causes of death, heart diseases rank first.
Scientific/medical context.
In der soziologischen Analyse rangiert die soziale Herkunft noch immer als entscheidender Faktor.
In sociological analysis, social origin still ranks as a decisive factor.
Academic context with 'entscheidender Faktor'.
Die Frage nach der Ethik rangiert in diesem Diskurs oft nur an zweiter Stelle.
The question of ethics often ranks only in second place in this discourse.
Using 'rangieren' to critique a debate.
Das Land rangiert abgeschlagen am Ende des Innovationsindex.
The country ranks far behind at the end of the innovation index.
Strong adverb 'abgeschlagen' (beaten/far behind).
Präzises Rangieren ist auf diesem engen Güterbahnhof unerlässlich.
Precise shunting is essential at this cramped freight yard.
Gerund 'Rangieren' used as a noun.
Innerhalb der Hierarchie rangiert der Abteilungsleiter direkt unter dem Vorstand.
Within the hierarchy, the department head ranks directly below the board.
Describing corporate structure.
Das Werk rangiert unter den bedeutendsten Schöpfungen der Romantik.
The work ranks among the most significant creations of Romanticism.
Art history context.
In der Gunst der Wähler rangiert der Kandidat derzeit gleichauf mit seinem Rivalen.
In the favor of the voters, the candidate currently ranks level with his rival.
Adverb 'gleichauf' (neck-and-neck).
Die Kosten für die Infrastruktur rangieren als größter Posten im Budget.
Infrastructure costs rank as the largest item in the budget.
Financial/administrative context.
Die ontologische Bedeutung dieser Frage rangiert weit über den tagespolitischen Belangen.
The ontological significance of this question ranks far above daily political concerns.
Highly academic/philosophical vocabulary.
In der feingliedrigen Taxonomie der Insekten rangiert diese Art in einer eigenen Unterfamilie.
In the delicate taxonomy of insects, this species ranks in its own subfamily.
Scientific/biological classification.
Das Manöver erforderte es, die Waggons zentimetergenau zu rangieren.
The maneuver required shunting the wagons with centimeter-level precision.
Technical precision in physical movement.
In der Rezeptionsgeschichte rangiert der Autor heute als verkanntes Genie.
In the history of reception, the author today ranks as an unrecognized genius.
Literary theory context.
Die Bewahrung der kulturellen Identität rangiert bei ihnen als kategorischer Imperativ.
The preservation of cultural identity ranks as a categorical imperative for them.
Reference to Kantian philosophy.
In der Skala der moralischen Verwerflichkeit rangiert Verrat ganz oben.
In the scale of moral reprehensibility, betrayal ranks at the very top.
Abstract moral discussion.
Das Unternehmen rangiert in der Marktkapitalisierung nur noch im unteren Perzentil.
The company now only ranks in the lower percentile in terms of market capitalization.
Technical financial terminology.
Es ist faszinierend zu sehen, wie diese Themen in der öffentlichen Debatte rangieren.
It is fascinating to see how these topics rank in the public debate.
Meta-commentary on discourse.
Common Collocations
Common Phrases
— To be at the very top of a list or priority.
Ehrlichkeit rangiert bei ihm ganz oben.
— To be at the very bottom or least important.
Dieses Problem rangiert an letzter Stelle.
— To be among the elite or top performers.
Sie rangiert unter den besten Ärztinnen.
— To rank lower than what was expected.
Die Verkaufszahlen rangieren hinter den Erwartungen.
— To be in the top third of a statistical distribution.
Die Uni rangiert im oberen Drittel.
— To be just slightly below someone else's rank.
Er rangiert knapp hinter dem Sieger.
— To be significantly higher in rank or quality.
Das neue Modell rangiert deutlich über dem alten.
— To hold a certain level of popularity.
Er rangiert hoch in der Gunst der Fans.
— A pun/idiom: to shunt something to a siding (to sideline/ignore it).
Das Projekt wurde auf das Abstellgleis rangiert.
Often Confused With
An Anglicism used for SEO/Google rankings. Use 'rangieren' for traditional rankings.
Means to arrange flowers or a meeting, not to hold a rank.
The active process of putting things in order, not the state of being ranked.
Idioms & Expressions
— To be the absolute priority.
Die Sicherheit rangiert an oberster Stelle.
neutral— To put something or someone aside or out of action.
Er wurde politisch auf das Abstellgleis rangiert.
colloquial— To rank among the also-rans; to be unimportant or far behind.
In der Umfrage rangiert er unter ferner liefen.
idiomatic— To be in an isolated or unimportant position.
Diese Meinung rangiert im Abseits.
metaphorical— To rank at the same level as someone else.
Sie rangieren auf Augenhöhe mit den Profis.
neutral— To be so good that one is in a league of their own.
Sein Talent rangiert in einer eigenen Liga.
colloquial— To be the leader of a group.
Der FC Bayern rangiert an der Spitze.
neutral— To be lagging behind in a ranking.
Wir rangieren leider noch hinterher.
informalEasily Confused
Both deal with categories/ranks.
Einstufen is the active judgment (to classify); rangieren is the state of being in that rank.
Ich stufe ihn als gut ein. Er rangiert auf Platz eins.
Both deal with order.
Einordnen is putting something into a system or context; rangieren is specifically about vertical hierarchy/ranking.
Ich ordne das Buch ins Regal ein. Das Buch rangiert auf der Bestsellerliste.
Both used in sports.
Platzieren implies the act of reaching a place; rangieren describes the current standing.
Er platzierte sich auf Rang drei. Er rangiert derzeit auf Rang drei.
Both involve moving things.
Manövrieren is general maneuvering; rangieren is the technical term for trains/shunting.
Er manövrierte das Schiff. Die Lok rangierte die Wagen.
Both deal with importance.
Priorisieren is the action of setting priorities; rangieren describes what the priority is.
Wir müssen Aufgaben priorisieren. Diese Aufgabe rangiert an erster Stelle.
Sentence Patterns
[Subjekt] rangiert auf Platz [Zahl].
Er rangiert auf Platz eins.
[Subjekt] rangiert an erster Stelle.
Familie rangiert an erster Stelle.
[Subjekt] rangiert unter den [Plural Dativ].
Er rangiert unter den Besten.
[Subjekt] rangiert weit vor [Dativ].
Sie rangiert weit vor ihm.
In puncto [Thema] rangiert [Subjekt] [Adverb].
In puncto Preis rangiert das Modell hoch.
[Subjekt] rangiert als [Nomen].
Er rangiert als Favorit.
[Subjekt] rangiert gleichauf mit [Dativ].
Das Team rangiert gleichauf mit dem Gegner.
[Subjekt] rangiert abgeschlagen am Ende von [Dativ].
Die Firma rangiert abgeschlagen am Ende der Liste.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in written media and professional contexts; moderate in daily speech.
-
Ich rangiere ihn auf Platz eins.
→
Er rangiert auf Platz eins. / Ich stufe ihn auf Platz eins ein.
'Rangieren' is not used transitively to mean 'to rank someone' in German.
-
Das Team rangiert in Platz eins.
→
Das Team rangiert auf Platz eins.
The correct preposition for a numerical rank is 'auf', not 'in'.
-
Die Firma rangiert unter den Besten.
→
Die Firma rangiert unter den Besten.
Wait, this is correct! A common mistake is using 'zwischen' instead of 'unter'.
-
Er hat das Auto gerangiert.
→
Er hat das Auto rangiert.
Do not add a 'ge-' prefix to verbs ending in '-ieren'.
-
Sicherheit rangiert an erste Stelle.
→
Sicherheit rangiert an erster Stelle.
Remember the dative ending '-er' for the feminine word 'Stelle' after 'an'.
Tips
Dative Case
Always remember that the prepositions following 'rangieren' (auf, unter, an) take the dative case when describing a position.
Priority Phrase
Memorize the phrase 'an erster Stelle rangieren'. It is a high-frequency idiom for expressing what is most important.
Sports Context
If you follow German soccer (Bundesliga), look for the word 'rangieren' in the table analysis. It's the best way to see it in action.
Soft 'G'
Practice saying 'Garage' or 'Journal' to get the right sound for the 'g' in 'rangieren'.
Precision
Use 'rangieren' to replace 'sein' when you are comparing two or more things in an essay.
News Keywords
In news broadcasts, 'rangieren' is often preceded by 'international' or 'im Vergleich'.
German Efficiency
The word 'rangieren' reflects the German cultural emphasis on order, hierarchy, and technical precision.
Train Link
Even if you only use it for rankings, visualizing a train engine 'shunting' things into their proper places helps you remember the meaning.
Avoid Anglicisms
Try to use 'rangieren' instead of 'ranken' to make your German sound more authentic and less like a translation from English.
Daily Ranking
At the end of the day, rank your tasks: 'Heute rangierte das Lernen an erster Stelle'.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Ranger' organizing things into a 'Range'. A ranger makes sure everything 'rangiert' correctly in their park.
Visual Association
Imagine a small train engine pushing wagons into a perfect line, then imagine those wagons turning into a bar chart showing who is number one.
Word Web
Challenge
Try to rank your three favorite foods using 'rangieren'. For example: 'Pizza rangiert bei mir auf Platz eins, Sushi auf Platz zwei...'
Word Origin
Derived from the French verb 'ranger', which means to put in order or to arrange. It entered the German language in the 18th century during a period of significant French linguistic influence.
Original meaning: To arrange in a row or line (from 'rang' meaning row).
Indo-European, Romance (via French) into Germanic.Cultural Context
No specific sensitivities, but be careful not to 'degradieren' (the opposite) people in social contexts.
English speakers often use 'rank' as a transitive verb ('I rank them'), but Germans prefer 'rangieren' as an intransitive state ('They rank...').
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Sports
- an der Tabellenspitze rangieren
- im Mittelfeld rangieren
- auf einem Abstiegsplatz rangieren
- unter den Favoriten rangieren
Business
- unter den Weltmarktführern rangieren
- preislich im Premiumsegment rangieren
- an erster Stelle der Prioritäten rangieren
- hinter den Erwartungen rangieren
Railway
- Waggons rangieren
- auf dem Rangiergleis
- den Zug zusammenstellen
- Güterwagen rangieren
General News
- im internationalen Vergleich rangieren
- ganz oben auf der Liste rangieren
- unter den Top-Themen rangieren
- an letzter Stelle rangieren
Personal Opinions
- bei mir rangiert das Thema...
- ganz oben rangieren
- weit hinter etwas rangieren
- gleichauf rangieren
Conversation Starters
"Wo rangiert dein Lieblingsverein momentan in der Tabelle?"
"Welche Priorität rangiert bei dir in der Arbeit an erster Stelle?"
"Rangiert deine Heimatstadt unter den teuersten Städten deines Landes?"
"Welches Land rangiert deiner Meinung nach am höchsten in puncto Lebensqualität?"
"Glaubst du, dass Umweltschutz bei Politikern weit oben rangiert?"
Journal Prompts
Schreibe darüber, welche drei Werte in deinem Leben an oberster Stelle rangieren und warum.
Analysiere eine aktuelle Sportnachricht: Wo rangiert dein Team und wie hat sich das verändert?
Beschreibe einen Bahnhof: Hast du jemals gesehen, wie Züge rangiert werden?
Welche Hobbys rangieren bei dir momentan ganz oben auf deiner Liste der Freizeitaktivitäten?
Denke an dein letztes Projekt: Welche Aufgaben rangierten unter den schwierigsten?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, while it is the technical term for shunting trains, its most common use today is describing rankings in sports, business, and statistics.
No, that is incorrect. You should say 'Ich stufe das Buch als wichtig ein' or 'Das Buch rangiert unter meinen Favoriten'. 'Rangieren' is mostly intransitive for ranking.
'Ranken' is a modern Anglicism used specifically for digital marketing and SEO. 'Rangieren' is the correct, traditional German word for all other rankings.
It depends on the context: 'auf' for numerical ranks (auf Platz 1), 'unter' for groups (unter den Besten), and 'an' for priority (an erster Stelle).
It is a weak verb. The forms are: rangieren, rangierte, hat rangiert.
No, for 'a range of products' you would use 'ein Sortiment' or 'eine Auswahl'. 'Rangieren' is about the position, not the variety.
The 'g' is soft, like the 'j' in 'journal' or the 's' in 'measure'. It's a French-influenced sound.
Yes, if you are maneuvering a car back and forth in a tight space, you can say 'das Auto rangieren'.
It is neutral to formal. In very casual speech, people often just use 'stehen' (to stand/be).
It is a shunting yard—a large railway station where train cars are sorted and connected to form new trains.
Test Yourself 200 questions
Translate: 'My family ranks in first place for me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The team ranks third in the table.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Germany ranks among the best countries.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The locomotive is shunting the wagons.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'rangieren' and 'Sport'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'rangieren' and 'Statistik'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She ranks ahead of her rival.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We rank in the midfield.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Safety ranks at the very top.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about your favorite food using 'rangieren'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The company ranks worldwide.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He ranked third last year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Quality ranks before quantity.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question: 'Where does your team rank?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The project ranks high on the agenda.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They rank level with us.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The car ranks among the safest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is shunting the train.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The city ranks among the top 10.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'abgeschlagen' and 'rangieren'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word: 'rangieren'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He ranks in first place.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Family is my top priority.' using 'rangieren'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The train is shunting.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We rank among the best.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Where does your team rank?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The company ranks third worldwide.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Safety ranks at the very top.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They rank ahead of us.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It ranks behind the expectations.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Quality ranks before quantity.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He ranks level with the champion.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This city ranks among the top 10.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The topic ranks high on the agenda.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We rank in the midfield.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The locomotive is shunting the wagons.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She ranks third in the world ranking list.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Health ranks in first place for me.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The stock ranks among the risky ones.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They rank far behind.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word: 'rangieren'.
Listen and write: 'Er rangiert auf Platz eins.'
Listen and write: 'Sicherheit rangiert an erster Stelle.'
Listen and write: 'Die Lok rangiert die Wagen.'
Listen and write: 'Wir rangieren unter den Besten.'
Listen and write: 'Wo rangiert die Firma?'
Listen and write: 'Sie rangieren gleichauf.'
Listen and write: 'Das Thema rangiert weit oben.'
Listen and write: 'Er rangierte im Mittelfeld.'
Listen and write: 'Qualität rangiert vor Preis.'
Listen and write: 'Die Stadt rangiert unter den Top 10.'
Listen and write: 'Es rangiert hinter den Erwartungen.'
Listen and write: 'Wer rangiert an der Spitze?'
Listen and write: 'Das Auto rangiert gut.'
Listen and write: 'Alles rangiert nach Plan.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'rangieren' is essential for describing status and order. Example: 'In der Liste der reichsten Menschen rangiert er auf Platz eins' (In the list of the richest people, he ranks at number one).
- Rangieren means to hold a specific rank or position in a list, hierarchy, or comparative statistical framework.
- It is also the technical term for shunting trains, which involves moving carriages to assemble or disassemble a train.
- Commonly used in sports, business, and news to describe standings, priorities, or relative importance of different factors.
- It is a weak verb, usually used intransitively with prepositions like 'auf' (on/at) or 'unter' (among) for rankings.
Dative Case
Always remember that the prepositions following 'rangieren' (auf, unter, an) take the dative case when describing a position.
Priority Phrase
Memorize the phrase 'an erster Stelle rangieren'. It is a high-frequency idiom for expressing what is most important.
Sports Context
If you follow German soccer (Bundesliga), look for the word 'rangieren' in the table analysis. It's the best way to see it in action.
Soft 'G'
Practice saying 'Garage' or 'Journal' to get the right sound for the 'g' in 'rangieren'.
Related Content
Related Phrases
More numbers words
abrunden
A2to round down
absolut
A2Absolute; not qualified or diminished in any way.
abziehen
A2to deduct, subtract
addieren
A2to add
analysieren
A2to analyze
angeben
A2to state, indicate a number
Anordnung
B1Arrangement, ordering.
anschließend
B1Subsequently, afterwards.
Anstieg
B1Increase, rise.
anteilig
B1proportionally