At the A1 level, you only need to know the most basic, literal meaning of 'schärfen'. It means 'to sharpen'. You will mostly use it with 'das Messer' (the knife). At this level, focus on the sentence structure: 'Ich schärfe das Messer.' (I sharpen the knife). It is a regular verb, which is great for beginners. The present tense forms are: ich schärfe, du schärfst, er/sie/es schärft, wir schärfen, ihr schärft, sie schärfen. You might see it in a kitchen context or in a simple instruction. Don't worry about metaphorical meanings yet. Just remember that if something is not sharp (stumpf), you need to 'schärfen' it. You should also know that it's a 'weak' verb, meaning it doesn't change its stem vowel in the past. This makes it very predictable. For example, 'Ich schärfte' (I sharpened) and 'Ich habe geschärft' (I have sharpened). Practice saying these forms out loud. Think of things in your house that might need sharpening. Do you have scissors (eine Schere)? You can 'die Schere schärfen'. Do you have a pocket knife (ein Taschenmesser)? You can 'das Taschenmesser schärfen'. Keep it simple and focus on physical objects. This will build a strong foundation for more complex uses later on. Remember, at A1, the goal is to be understood in basic situations. Being able to say you need to sharpen a knife is a perfect example of a practical A1 skill. You might also hear this word if you are working in a craft-related job or taking a basic cooking class in German. It is a very 'hands-on' word at this stage of your learning journey.
At the A2 level, you can start to use 'schärfen' in slightly more varied contexts. While the literal meaning of sharpening a knife is still important, you can also begin to use it with other tools like 'die Schere' (the scissors) or 'die Axt' (the axe). You should also be comfortable using it with modal verbs. For example: 'Ich muss das Messer schärfen' (I must sharpen the knife) or 'Kannst du die Schere schärfen?' (Can you sharpen the scissors?). This is also the level where you might encounter the first metaphorical use: 'die Sinne schärfen' (to sharpen the senses). This is a common phrase in stories or descriptions of nature. You can imagine a cat 'sharpening its senses' before it jumps. At A2, you should also be aware of the difference between 'schärfen' and 'spitzen' (to sharpen a pencil). Remember: knives are 'geschärft', pencils are 'gespitzt'. This is a common distinction that native speakers make. You might also see 'schärfen' in simple recipes or DIY instructions. Practice using the perfect tense (Perfekt) more often: 'Hast du das Messer schon geschärft?' (Have you already sharpened the knife?). This level is about expanding your vocabulary and becoming more precise with your word choices. Using 'schärfen' correctly for tools and 'spitzen' for pencils shows that you are moving beyond basic A1 German and paying attention to how words are actually used in everyday life. You can also start to use the word in the context of photography, like 'das Bild schärfen' (to sharpen the image), which is very relevant if you use social media or photo apps in German.
At the B1 level, you should be comfortable using 'schärfen' in both literal and metaphorical ways. This is the level where phrases like 'das Bewusstsein schärfen' (to raise/sharpen awareness) and 'den Blick für etwas schärfen' (to sharpen one's eye for something) become very useful. You might use these in discussions about social issues, the environment, or your professional life. For example: 'Wir müssen das Bewusstsein für gesunde Ernährung schärfen' (We must raise awareness for healthy eating). This shows a higher level of expression. You should also be able to use the passive voice: 'Die Messer müssen regelmäßig geschärft werden' (The knives must be sharpened regularly). This is common in more formal or technical descriptions. At B1, you can also start to use separable prefix verbs like 'nachschärfen' (to touch up/re-sharpen). 'Ich muss die Klinge kurz nachschärfen' sounds very natural. You should also understand 'schärfen' in the context of 'Profil schärfen' (sharpening a profile/identity), which is often used in business or politics. If you are describing a person who is very observant, you can say they have a 'geschärften Blick'. This level requires you to understand that 'schärfen' isn't just a physical action, but a way to describe refinement and increased attention. You will see it in newspaper articles, hear it in news reports, and use it in your own writing to make your points more precise. It's a key word for moving from 'everyday German' to 'professional or intellectual German'.
At the B2 level, 'schärfen' becomes a tool for nuanced argumentation and precise description. You should be able to use it in complex sentences and understand its role in professional jargon. For instance, in a business meeting, you might say, 'Wir müssen unsere Marketingstrategie schärfen' (We need to refine/sharpen our marketing strategy). This implies making the strategy more focused and effective. You should also be familiar with 'den Verstand schärfen' (to sharpen the intellect) and how it relates to education and critical thinking. At this level, you can distinguish between 'schärfen' and its synonyms like 'präzisieren' or 'sensibilisieren' depending on the context. You should also be aware of its use in image processing and technical fields. If you are writing an essay, 'schärfen' can help you describe how a particular event 'sharpened' public perception of a crisis. You should also be comfortable with the noun form 'die Schärfung' (the sharpening/refining), although the verb is more common. For example, 'Die Schärfung des Profils war erfolgreich' (The sharpening of the profile was successful). At B2, you are expected to understand the subtle implications of the word—that it always involves a movement toward greater precision, clarity, or readiness. You might also encounter it in more literary contexts, where it describes a character's heightened state of emotion or perception. Practice using 'schärfen' to describe how you have improved a skill or a concept. This will make your German sound much more sophisticated and 'fluent'.
At the C1 level, your use of 'schärfen' should be completely natural and varied. You should understand its use in high-level political and philosophical discourse. For example, you might encounter it in a text about 'die Schärfung der Begriffe' (the refinement/sharpening of terms) in a philosophical debate. This refers to defining words so precisely that there is no room for ambiguity. You should also be able to use it in a rhetorical way. For instance, 'Seine Kritik schärfte die Diskussion' (His criticism sharpened the discussion), meaning it made the points of disagreement clearer and more intense. At this level, you should also be aware of the stylistic effects of the word. Choosing 'schärfen' over a more generic word like 'verbessern' (to improve) shows that you have a command of the language's metaphorical depth. You should also be familiar with the word in specialized contexts like 'Scharfzeichnen' in digital media or 'schärfen' in high-precision engineering. You might also see it in complex idioms or poetic language. For example, 'den Sinn für das Wesentliche schärfen' (to sharpen the sense for what is essential). This level is about using the word to add 'edge' and precision to your speech and writing. You should be able to discuss the nuances between 'schärfen', 'schleifen', and 'wetzen' in a professional or academic setting. Your ability to use 'schärfen' in abstract and technical ways will demonstrate your near-native proficiency and your appreciation for the precision of the German language.
At the C2 level, you have a masterly command of 'schärfen' and can use it with the same flexibility and nuance as a highly educated native speaker. You understand its historical roots and its place in the 'Wortfeld' (word field) of precision and craftsmanship. You can use it in highly abstract philosophical, scientific, or literary contexts without hesitation. For example, you might discuss how a specific historical event 'das kollektive Gedächtnis schärfte' (sharpened the collective memory) or how a scientific discovery 'den Blick auf die mikroskopische Welt schärfte'. You are also aware of very rare or archaic uses of the word and can appreciate its use in classic German literature (like Goethe or Schiller). At this level, you can also play with the word, using it in irony or in complex metaphors. You understand the subtle difference between 'die Sinne schärfen' and 'die Sinne anspannen' and can choose the one that fits the exact tone of your text. You are also proficient in using all related forms, including compound nouns and specialized technical terms. Your use of 'schärfen' is no longer just about communication; it's about style, precision, and the ability to convey complex ideas with a single, powerful verb. You can also critique the use of the word in media or politics, recognizing when it is being used as a 'buzzword' (e.g., 'Profil schärfen') and when it carries genuine meaning. At C2, 'schärfen' is a versatile instrument in your linguistic orchestra, used to bring clarity and 'sharpness' to every thought you express.

schärfen in 30 Seconds

  • Schärfen means 'to sharpen' literally (knives) and metaphorically (senses, awareness).
  • It is a regular (weak) verb: schärfen, schärfte, geschärft.
  • Commonly used in cooking, photography, business, and social activism.
  • Requires an accusative object (transitive verb).

The German verb schärfen is a fundamental word that every learner should master, especially as they move from basic survival German into more descriptive and metaphorical language. At its core, schärfen means 'to sharpen.' This literal meaning is most commonly associated with tools and instruments that have a blade or a point. If you are in a German kitchen, you might hear a chef say they need to das Messer schärfen (sharpen the knife). However, the beauty of this verb lies in its vast metaphorical landscape. It is not just about physical metal; it is about the refinement of human faculties, the clarification of concepts, and the heightening of awareness.

Literal Application
In a physical sense, 'schärfen' refers to the process of making an edge or point thin and capable of cutting or piercing. This applies to knives, scissors, axes, and even pencils (though 'spitzen' is more common for pencils). It involves the removal of material or the realignment of the edge to restore functionality.

Moving beyond the workshop or the kitchen, schärfen enters the realm of the senses. In German, you don't just 'improve' your hearing or sight; you 'sharpen' it. This implies a proactive effort to become more perceptive. For instance, a hunter or a birdwatcher might die Sinne schärfen (sharpen the senses) to detect subtle movements in the forest. This usage suggests a transition from a passive state of being to an active state of high-alert observation. It is a very evocative word because it treats the human mind like a precision tool that needs maintenance to perform at its peak.

Bevor wir in den Wald gehen, müssen wir unsere Sinne schärfen, um die Tiere nicht zu erschrecken.

Furthermore, the word is frequently used in professional and academic contexts. When a company wants to clarify its brand identity, it might talk about das Profil schärfen (sharpening the profile). This doesn't mean the company is getting dangerous; it means they are making their unique characteristics more distinct and recognizable. In a debate, you might ein Argument schärfen, which means you are refining your point to make it more incisive and harder to refute. This versatility makes schärfen an essential tool for sophisticated communication.

Cognitive Sharpening
This refers to mental exercises or experiences that increase one's focus. 'Den Verstand schärfen' (to sharpen the mind) is a common goal of education and philosophy.

In the digital age, 'schärfen' has also found a home in technology, specifically in image processing. When you use a photo editing app to make an image clearer, the function is called Scharfzeichnen or simply Schärfen. Here, it refers to increasing the contrast between pixels to create the illusion of more detail. This technical usage bridges the gap between the physical and the abstract, as it deals with the clarity of visual information. Understanding these different layers of meaning allows a learner to use schärfen in a variety of situations, from talking about a dull kitchen knife to discussing the nuances of a political strategy.

Der Fotograf muss den Fokus manuell schärfen, um das Gesicht des Models perfekt einzufangen.

Finally, we must consider the social aspect. To das Bewusstsein schärfen (to sharpen/raise awareness) is a very common phrase in social activism. If a campaign is designed to make people aware of climate change, its goal is to 'schärfen' the public's consciousness regarding environmental issues. This implies that the public was previously 'dull' or unaware, and the campaign acts as the whetstone that brings the issue into sharp focus. As you can see, the word is indispensable for describing processes of improvement, focus, and heightened perception across all walks of life.

The Opposite
The direct antonym is 'abstumpfen', which means to become blunt or dull. This is also used both literally (for knives) and metaphorically (for emotions or senses).

To summarize, use 'schärfen' whenever you are talking about making something more acute, whether it is a physical edge, a sensory perception, a mental faculty, or a conceptual boundary. It is a verb of precision and improvement that reflects a very German appreciation for craftsmanship and clarity.

Using schärfen correctly in a sentence requires an understanding of its transitive nature. In almost every case, schärfen takes a direct object in the accusative case. You are always sharpening something. Let's look at the basic structure: [Subject] + [Verb] + [Accusative Object]. For example, 'Ich (Subject) schärfe (Verb) das Messer (Object).' This simplicity makes it a great verb for beginners to practice their sentence construction and case endings.

Direct Objects
Common objects include: das Messer (the knife), die Schere (the scissors), die Sinne (the senses), den Blick (the gaze/view), das Bewusstsein (the awareness), den Verstand (the intellect).

When you use schärfen in the present tense, it follows the standard pattern for weak verbs. However, it is often found in the infinitive form paired with modal verbs like müssen (must) or sollen (should). For instance, 'Du musst deine Konzentration schärfen' (You must sharpen your concentration). Here, the modal verb 'musst' is conjugated, and 'schärfen' stays in the infinitive at the end of the sentence. This is a very common structure in instructional or advice-giving contexts.

Wir sollten unser Bewusstsein für den Umweltschutz schärfen.

In the past tense (Präteritum), it becomes schärfte. 'Er schärfte die Klinge' (He sharpened the blade). In the perfect tense (Perfekt), which is more common in spoken German, it uses the auxiliary verb haben and the past participle geschärft. 'Ich habe die Messer gestern geschärft' (I sharpened the knives yesterday). Notice how the prefix 'ge-' is added to the stem. This is standard for regular verbs and should be practiced until it becomes second nature.

Metaphorical usage often involves abstract nouns. A very common phrase is den Blick für etwas schärfen (to sharpen one's eye/gaze for something). This means to become more observant or sensitive to a specific topic. For example, 'Dieses Training schärft den Blick für Details' (This training sharpens the eye for details). Note the use of the preposition für (for) followed by the accusative case to specify what you are becoming more aware of.

Prepositional Phrases
The most common preposition used with 'schärfen' is 'für'. Example: 'Das Bewusstsein für Risiken schärfen' (To sharpen awareness for risks).

Another interesting way to use schärfen is in the passive voice, especially in technical or formal writing. 'Die Klingen müssen regelmäßig geschärft werden' (The blades must be sharpened regularly). Here, the focus is on the object being sharpened rather than the person doing the sharpening. This is particularly useful in manuals or safety instructions. Using the passive voice with 'schärfen' adds a level of professional tone to your German.

Durch die Krise wurde der Blick auf die wesentlichen Probleme geschärft.

Finally, let's consider the reflexive use, though it is rare and usually figurative. One might say 'Man muss sich schärfen' in a highly poetic or philosophical sense, meaning to prepare oneself or make oneself 'sharp' for a challenge. However, as an A2 or B1 learner, you should focus on the transitive usage (sharpening an object). Mastering the combination of 'schärfen' with various direct objects will significantly expand your ability to describe both physical actions and mental developments.

Word Order Tip
In subordinate clauses, the verb 'schärfen' moves to the very end: '... weil er seine Sinne schärfen wollte' (... because he wanted to sharpen his senses).

By practicing these patterns, you will find that 'schärfen' is a versatile and powerful verb that fits into many different sentence structures, from the simplest kitchen commands to complex social commentary.

You will encounter schärfen in a surprisingly wide array of environments, ranging from the very mundane to the highly intellectual. In everyday life, the most common place is likely the kitchen or a workshop. If you are watching a German cooking show (like 'The Taste' or 'Kitchen Impossible'), you will inevitably hear chefs talking about their equipment. They might say, 'Ein Koch ist nur so gut wie sein Messer, also muss man es täglich schärfen.' This literal usage is foundational and reinforces the idea of maintenance and readiness.

Culinary Context
Chefs and home cooks use 'schärfen' to describe the maintenance of knives. It is a sign of professionalism to have 'geschärfte Messer'.

Another common setting is the world of education and self-improvement. In seminars or workshops about 'Mindfulness' (Achtsamkeit) or 'Critical Thinking' (Kritisches Denken), the trainers will often talk about die Wahrnehmung schärfen (sharpening perception). You might hear a coach say, 'Wir wollen heute Ihren Blick für neue Möglichkeiten schärfen.' In this context, the word sounds sophisticated and intentional. It suggests that the audience has the potential to see more, but they need to 'hone' their mental tools first. This metaphorical use is very popular in German corporate culture as well.

In diesem Seminar lernen Sie, wie Sie Ihre Sinne für Kundenbedürfnisse schärfen.

If you read German newspapers like 'Die Zeit' or 'Der Spiegel', you will see schärfen used in political analysis. Journalists often write about how a political party needs to ihr Profil schärfen. This means the party needs to make its positions clearer and more distinct from its competitors. It’s a common trope in political commentary, especially before elections. You might read, 'Die SPD muss ihr soziales Profil schärfen, um Wähler zurückzugewinnen.' Here, the word conveys a sense of strategic refinement and sharpening of identity.

In the field of science and technology, particularly in optics and photography, schärfen is a technical term. If you are at a camera shop in Berlin, the technician might talk about the lens's ability to das Bild zu schärfen. Digital artists and photographers use 'schärfen' as a verb for the post-processing step that makes edges in a photo look crisper. Even on your smartphone, if you change the language to German, you will find the 'Schärfe' (sharpness) or 'Schärfen' (sharpen) tool in the photo editor. This makes the word part of the modern digital vocabulary.

Digital & Media
'Scharfzeichnen' is the filter name in Photoshop, but 'schärfen' is the general action of making an image clearer.

You will also hear it in nature documentaries or while hunting/hiking. The narrator might describe how an eagle seinen Blick schärft before diving for prey. This usage emphasizes the biological precision and the heightened state of readiness. It’s a very evocative way to describe animal behavior, and it helps the viewer visualize the intensity of the animal's focus. This shows how 'schärfen' can be both a technical term and a descriptive, literary one.

Der Adler schärft seinen Blick, während er über das Tal kreist.

Lastly, in social and environmental activism, 'schärfen' is used to talk about public awareness. 'Wir müssen das Bewusstsein für den Klimawandel schärfen.' This is a standard phrase in speeches, brochures, and news reports about social change. It implies that the goal is not just to give information, but to make people more sensitive and responsive to the issue. Because it is used so frequently in these 'high-level' contexts, using 'schärfen' yourself will make your German sound more advanced and nuanced.

In summary, whether you are in a kitchen, a photography studio, a political rally, or a psychology seminar, schärfen is a word that appears whenever there is a need for more clarity, precision, or awareness. Its presence across these diverse fields proves its importance in the German language.

One of the most common mistakes English speakers make with schärfen is confusing it with other verbs that relate to 'sharpness' or 'spiciness.' In English, the word 'sharp' can mean 'spicy' (like a sharp cheddar or a sharp chili), but in German, schärfen is almost never used to mean 'to make food spicy.' If you want to say you are making a soup spicier, you should use würzen (to season) or schärfer machen (to make sharper/spicier). Saying 'Ich schärfe die Suppe' would sound like you are trying to sharpen the liquid with a whetstone, which is nonsensical.

Spicy vs. Sharp
Mistake: 'Ich schärfe das Curry.' Correct: 'Ich mache das Curry schärfer' or 'Ich würze das Curry mit Chili.'

Another frequent error involves the verb spitzen. While both schärfen and spitzen can translate to 'sharpen' in English, they are used for different objects. Spitzen is specifically for things that you want to have a Spitze (a point), like a pencil (Bleistift). You 'spitzt' a pencil, but you 'schärfst' a knife. While you could technically 'schärfen' a pencil, it sounds very unusual. Stick to 'Bleistift spitzen' for stationery and 'Messer schärfen' for tools.

Falsch: Ich muss meinen Bleistift schärfen. Richtig: Ich muss meinen Bleistift spitzen.

Learners also sometimes confuse schärfen with schleifen. This is a subtle distinction even for native speakers, but it's good to know. Schleifen means 'to grind' or 'to sand.' When you sharpen a knife, you might use a Schleifstein (grindstone), and the process is schleifen. However, schärfen is the result or the general action. You 'schleifst' a knife to 'schärfen' it. In metaphorical contexts, you almost always use schärfen. You 'schärfst' your senses, you don't 'schleifst' them (unless you mean you are 'grinding' them down, which is negative).

A grammar-related mistake is forgetting that schärfen is a transitive verb that requires an object. English speakers might say something like 'The knife is sharpening,' but in German, you must use the passive or a reflexive construction. You cannot say 'Das Messer schärft.' Instead, say 'Das Messer wird geschärft' (The knife is being sharpened). Forgetting the object or the passive construction makes the sentence incomplete in German.

Transitivity Check
Always ask: 'What am I sharpening?' If there is no object, the sentence is likely wrong. Example: 'Ich schärfe [die Klinge].'

Finally, there's the confusion between schärfen and anschärfen or nachschärfen. These are separable prefix verbs. Nachschärfen means to 're-sharpen' or 'touch up' an edge. Anschärfen is more specific to the initial sharpening. Beginners often ignore these prefixes, but using them correctly shows a higher level of fluency. For example, if a knife is already somewhat sharp but needs a bit more work, a native speaker would say 'Ich muss das Messer nur kurz nachschärfen.'

Das Messer ist noch gut, aber ich werde es vor dem Kochen nachschärfen.

In summary, avoid using schärfen for spicy food, don't use it for pencils (use spitzen), don't confuse the goal with the process (schleifen), and always remember to include an object or use the passive voice. Avoiding these pitfalls will make your use of the word sound much more natural and precise.

Vocabulary Contrast
'Schärfen' (to sharpen) vs. 'Scharf machen' (to arm a bomb or to turn someone on). Be careful with the latter in social situations!

By paying attention to these nuances, you can avoid the most common errors and use 'schärfen' with confidence in both literal and metaphorical contexts.

To truly master schärfen, it is helpful to understand its 'neighbors'—words that share a similar meaning but have different nuances or applications. The most direct relative is schleifen. As mentioned before, schleifen refers to the mechanical process of grinding or sanding. While you 'schärfen' a knife to make it cut better, you 'schleifen' it on a stone. Schleifen is also used for diamonds (diamanten schleifen), where it means 'to cut' or 'to polish' to create facets. In a metaphorical sense, 'jemanden schleifen' can mean to put someone through rigorous training (like a drill sergeant might do).

schärfen vs. schleifen
'Schärfen' is the result (sharpness). 'Schleifen' is the technical method (grinding/polishing).

Another alternative is wetzen. This is a more traditional or rustic word for sharpening. You might 'wetzen' a scythe (Sense) or a large kitchen knife using a 'Wetzstahl' (honing steel). It implies a quick, rhythmic motion. In modern German, wetzen is less common than schärfen but you will still see it in literature or in specialized crafts. Interestingly, 'wetzen' can also mean 'to run fast' in some dialects (e.g., 'um die Ecke wetzen'), which is a completely different meaning!

Der Metzger wetzt sein Messer am Wetzstahl.

For pencils and other pointed objects, the word is spitzen. This comes from 'die Spitze' (the point). You would never 'spitzen' a flat blade, and you rarely 'schärfen' a pencil. If you are in a classroom and need a sharpener, you ask for an 'Anspitzer.' This distinction is crucial for sounding like a native speaker. Using 'schärfen' for a pencil is a classic 'false friend' mistake for English speakers because 'sharpen' covers both in English.

In metaphorical contexts, sensibilisieren is a common alternative for 'das Bewusstsein schärfen.' While 'schärfen' sounds more active and precise, 'sensibilisieren' (to sensitize) focuses on making someone more empathetic or aware of a topic. For example, 'Wir müssen die Mitarbeiter für das Thema Datenschutz sensibilisieren.' This is very common in corporate training. Another alternative is intensivieren (to intensify), which can be used when talking about focus or efforts, though it lacks the 'cutting edge' nuance of schärfen.

Metaphorical Alternatives
'Sensibilisieren' (to sensitize), 'Verdeutlichen' (to clarify), 'Präzisieren' (to make more precise), 'Herausarbeiten' (to carve out/elaborate).

If you are talking about visual clarity in a non-technical way, you might use fokussieren (to focus). While 'schärfen' makes the image clear, 'fokussieren' is the act of directing your attention or the camera lens. In a meeting, you might say, 'Wir müssen unseren Fokus auf die Kernprobleme richten' (We must direct our focus to the core problems) instead of 'unseren Fokus schärfen,' though both are acceptable. 'Schärfen' implies the focus was blurry, while 'fokussieren' implies it might have been elsewhere.

Wir müssen unsere Strategie präzisieren, bevor wir sie präsentieren.

Lastly, consider zuspitzen. This is a separable verb meaning 'to come to a head' or 'to escalate.' For example, 'Die Lage spitzt sich zu' (The situation is escalating). This is related to 'spitzen' but used for situations. It’s a great word to know because it shares the root but has a very specific idiomatic use in news and storytelling. Understanding these related words allows you to choose the exact 'tool' for your linguistic needs, much like choosing the right stone to sharpen a blade.

Summary of Alternatives
Physical: schleifen, wetzen, spitzen. Metaphorical: sensibilisieren, präzisieren, fokussieren, verdeutlichen.

By expanding your vocabulary with these alternatives, you can avoid overusing 'schärfen' and describe the world with much greater detail and accuracy.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 'schärfen' shares the same root as the English word 'scrape' and 'scar', all tracing back to the Proto-Indo-European root *(s)ker-, meaning 'to cut'.

Pronunciation Guide

UK /ˈʃɛʁfən/
US /ˈʃɛrfən/
The stress is on the first syllable: SCHÄR-fen.
Rhymes With
werfen entwerfen verwerfen Nerven härfen abwerfen unterwerfen umwerfen
Common Errors
  • Pronouncing 'sch' as 's' (like 'serfen').
  • Making the 'ä' sound too much like 'ah'.
  • Over-emphasizing the final 'n'.
  • Pronouncing the 'r' too strongly like an English 'r'.
  • Confusing 'schärfen' with 'surfen' (to surf).

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize due to English cognate 'sharpen'.

Writing 3/5

Requires knowledge of accusative objects and metaphorical collocations.

Speaking 3/5

Pronunciation of 'sch' and 'ä' needs practice for English speakers.

Listening 2/5

Distinctive sound, usually clear in context.

What to Learn Next

Prerequisites

scharf das Messer müssen machen sehen

Learn Next

schleifen spitzen entschärfen die Wahrnehmung das Bewusstsein

Advanced

präzisieren sensibilisieren hervorheben zuspitzen

Grammar to Know

Weak Verb Conjugation

schärfen - schärfte - geschärft

Transitive Verbs and Accusative

Ich schärfe den (masc. akk.) Verstand.

Modal Verbs and Infinitive Placement

Ich muss meine Sinne schärfen.

Passive Voice Construction

Die Klinge wird geschärft.

Separable Prefixes

Ich schärfe das Messer nach.

Examples by Level

1

Ich schärfe das Messer.

I am sharpening the knife.

Simple present tense, transitive verb with accusative object.

2

Das Messer ist nicht scharf.

The knife is not sharp.

Adjective 'scharf' used as a predicate.

3

Kannst du das Messer schärfen?

Can you sharpen the knife?

Modal verb 'können' + infinitive 'schärfen'.

4

Er schärft die Schere.

He is sharpening the scissors.

Third person singular present tense.

5

Wir schärfen unsere Messer.

We are sharpening our knives.

Plural present tense, possessive pronoun 'unsere'.

6

Ich habe das Messer geschärft.

I have sharpened the knife.

Perfect tense (Perfekt) with 'haben' and 'geschärft'.

7

Schärfe das Messer bitte!

Sharpen the knife, please!

Imperative form (singular).

8

Messer schärfen ist wichtig.

Sharpening knives is important.

Infinitive used as a subject (nominalized infinitive).

1

Du musst die Sinne schärfen.

You must sharpen the senses.

Modal verb 'müssen' + abstract object 'die Sinne'.

2

Ich schärfte die Klinge gestern.

I sharpened the blade yesterday.

Präteritum (simple past) of a weak verb.

3

Wir schärfen das Bild am Computer.

We are sharpening the image on the computer.

Technical use of the verb.

4

Soll ich das Messer nachschärfen?

Should I re-sharpen the knife?

Separable prefix verb 'nachschärfen'.

5

Die Schere wurde geschärft.

The scissors were sharpened.

Passive voice (Präteritum Passiv).

6

Er schärft seinen Blick für Details.

He is sharpening his eye for details.

Metaphorical use with 'Blick für etwas'.

7

Man kann Messer mit einem Stein schärfen.

One can sharpen knives with a stone.

Impersonal 'man' + modal verb.

8

Das ist ein geschärftes Messer.

That is a sharpened knife.

Participle II used as an adjective.

1

Wir müssen das Bewusstsein für die Umwelt schärfen.

We must raise awareness for the environment.

Common abstract collocation 'Bewusstsein schärfen'.

2

Der Kurs hilft dabei, die Wahrnehmung zu schärfen.

The course helps to sharpen perception.

Infinitiv mit 'zu' construction.

3

Die Konkurrenz schärft den Verstand.

Competition sharpens the mind.

Proverbial/idiomatic use.

4

Sie schärfte ihre Argumente für die Debatte.

She sharpened her arguments for the debate.

Abstract use: refining thoughts.

5

Nach dem Schleifen muss man die Klinge schärfen.

After grinding, you must sharpen the blade.

Distinction between 'schleifen' and 'schärfen'.

6

Das Training schärft die Aufmerksamkeit der Mitarbeiter.

The training sharpens the employees' attention.

Genitive attribute 'der Mitarbeiter'.

7

Es ist wichtig, das Profil der Firma zu schärfen.

It is important to sharpen the company's profile.

Business context metaphor.

8

Er hat seine Sinne für Gefahren geschärft.

He has sharpened his senses for dangers.

Perfect tense with prepositional object 'für Gefahren'.

1

Die Krise hat den Blick auf das Wesentliche geschärft.

The crisis has sharpened the view of what is essential.

Perfect tense, abstract metaphorical use.

2

Die Partei versucht, ihr politisches Profil zu schärfen.

The party is trying to sharpen its political profile.

Standard political idiom.

3

Durch Meditation lassen sich die Sinne schärfen.

Senses can be sharpened through meditation.

'lassen sich' + infinitive (passive substitute).

4

Der Fotograf schärfte den Fokus auf die Augen.

The photographer sharpened the focus on the eyes.

Technical use with preposition 'auf'.

5

Man muss die Kriterien für die Auswahl schärfen.

One must sharpen the criteria for the selection.

Abstract: making criteria more precise.

6

Diese Erfahrung hat mein Urteilsvermögen geschärft.

This experience has sharpened my judgment.

Compound noun 'Urteilsvermögen'.

7

Die Konturen des Gebäudes wurden durch das Licht geschärft.

The building's contours were sharpened by the light.

Passive voice with agent 'durch das Licht'.

8

Es gilt, das Bewusstsein für soziale Ungerechtigkeit zu schärfen.

It is necessary to sharpen awareness of social injustice.

'Es gilt... zu' construction (it is necessary to).

1

Die wissenschaftliche Debatte schärfte die Begriffe.

The scientific debate sharpened the terms/concepts.

High-level academic use.

2

Er schärfte seine Kritik an der Regierung.

He sharpened his criticism of the government.

Abstract: making criticism more pointed.

3

Das Gesetz dient dazu, die Verantwortlichkeiten zu schärfen.

The law serves to sharpen responsibilities.

Formal/legal context.

4

Die Schärfung des Profils ist eine strategische Notwendigkeit.

Sharpening the profile is a strategic necessity.

Nominalization 'Schärfung'.

5

Er hat einen durch jahrelange Praxis geschärften Blick.

He has an eye sharpened by years of practice.

Participle II used as an attributive adjective with an adverbial phrase.

6

Die Digitalisierung schärft den Wettbewerb zwischen den Firmen.

Digitalization sharpens the competition between companies.

Abstract: making competition more intense.

7

Man muss die Trennung zwischen den Bereichen schärfen.

One must sharpen the separation between the areas.

Abstract: making a distinction clearer.

8

Seine Worte schärften das Misstrauen der Anwesenden.

His words sharpened the distrust of those present.

Abstract: intensifying an emotion.

1

Die Poesie schärft unser Empfinden für die Sprache.

Poetry sharpens our sensitivity to language.

Literary/philosophical context.

2

In der Krise schärfte sich der Konflikt zusehends.

In the crisis, the conflict sharpened visibly.

Reflexive use 'sich schärfen' (to intensify/escalate).

3

Die Schärfung der Sinne ist ein zentrales Element dieser Philosophie.

The sharpening of the senses is a central element of this philosophy.

Complex nominal phrase.

4

Er verstand es, seine Ironie bis aufs Äußerste zu schärfen.

He knew how to sharpen his irony to the extreme.

Metaphorical use with 'Ironie'.

5

Die technologische Entwicklung schärft die ethischen Fragen unserer Zeit.

Technological development sharpens the ethical questions of our time.

Abstract: making questions more urgent/clear.

6

Jedes Wort war so gewählt, dass es die Aussage zusätzlich schärfte.

Every word was chosen to further sharpen the statement.

Stylistic precision.

7

Die Konturen der Realität schärften sich in seinem Geist.

The contours of reality sharpened in his mind.

Poetic/psychological reflexive use.

8

Die Schärfung des Bewusstseins ist der erste Schritt zur Veränderung.

Sharpening of consciousness is the first step toward change.

Philosophical maxim.

Common Collocations

Messer schärfen
Sinne schärfen
Bewusstsein schärfen
Profil schärfen
Blick schärfen
Verstand schärfen
Fokus schärfen
Argumente schärfen
Klinge schärfen
Wahrnehmung schärfen

Common Phrases

den Blick schärfen für

— To become more aware or observant of something specific.

Ich möchte meinen Blick für Kunst schärfen.

das Bewusstsein schärfen für

— To increase public or personal awareness about an issue.

Die Kampagne schärft das Bewusstsein für den Klimawandel.

sein Profil schärfen

— To clarify and strengthen one's public identity or brand.

Die Politikerin muss ihr Profil schärfen.

die Sinne schärfen

— To become more alert and perceptive.

In der Dunkelheit schärfen sich die Sinne.

den Verstand schärfen

— To improve one's intellectual or critical thinking abilities.

Lesen schärft den Verstand.

das Bild schärfen

— To make a digital or mental image clearer.

Kannst du das Bild in Photoshop schärfen?

die Kriterien schärfen

— To make selection rules more precise or strict.

Wir müssen die Kriterien für das Stipendium schärfen.

die Konturen schärfen

— To make the outlines of something more distinct.

Der Nebel verzog sich und schärfte die Konturen der Berge.

die Aufmerksamkeit schärfen

— To increase one's focus on a task or environment.

Kaffee hilft mir, meine Aufmerksamkeit zu schärfen.

den Fokus schärfen

— To narrow down and clarify one's main objective.

Lass uns den Fokus auf die Lösung schärfen.

Often Confused With

schärfen vs spitzen

Use 'spitzen' for pencils, 'schärfen' for blades.

schärfen vs würzen

Use 'würzen' or 'scharf machen' for spicy food, not 'schärfen'.

schärfen vs schleifen

Schleifen is the grinding process; schärfen is the act of making it sharp.

Idioms & Expressions

"den Blick für das Wesentliche schärfen"

— To learn to ignore distractions and focus on what truly matters.

Er hat im Alter seinen Blick für das Wesentliche geschärft.

Intellectual
"die Krallen schärfen"

— To prepare for a fight or a competitive situation (figurative).

Die Konkurrenz schärft bereits die Krallen.

Informal/Journalistic
"den Verstand an etwas schärfen"

— To use a difficult problem to improve one's thinking skills.

Man kann seinen Verstand an mathematischen Problemen schärfen.

Academic
"die Sinne auf Empfang schärfen"

— To be completely ready to receive information or signals.

Der Spion hatte alle Sinne auf Empfang geschärft.

Literary
"das Profil gegen jemanden schärfen"

— To define oneself specifically by contrasting with a rival.

Die Partei schärft ihr Profil gegen die Opposition.

Political
"den Blick für Details schärfen"

— To become very good at noticing small things.

Qualitätskontrolleure müssen ihren Blick für Details schärfen.

Professional
"die Zunge schärfen"

— To prepare to speak sharply or sarcastically.

Bevor sie antwortete, schärfte sie innerlich ihre Zunge.

Literary
"das Gehör schärfen"

— To listen very carefully to catch faint sounds.

Er schärfte sein Gehör, um das Flüstern zu verstehen.

General
"den Fokus neu schärfen"

— To re-evaluate and clarify goals after a change.

Nach dem Projekt müssen wir den Fokus neu schärfen.

Business
"das Bewusstsein in der Breite schärfen"

— To raise awareness among a large group of people.

Wir müssen das Bewusstsein in der Breite der Bevölkerung schärfen.

Political/Social

Easily Confused

schärfen vs spitzen

Both translate to 'sharpen' in English.

Spitzen creates a point (pencil), schärfen creates an edge (knife).

Ich spitze den Bleistift, aber ich schärfe das Messer.

schärfen vs schleifen

Both relate to tool maintenance.

Schleifen is the technical action of grinding material away.

Der Stein schleift das Metall, um es zu schärfen.

schärfen vs scharf machen

Sounds like 'to make sharp'.

Used for arming bombs or sexual arousal, not for knives.

Die Soldaten machen die Mine scharf.

schärfen vs würzen

English 'sharp' can mean 'spicy'.

Würzen is for taste; schärfen is for edges.

Ich würze die Suppe mit Pfeffer.

schärfen vs sensibilisieren

Both used for awareness.

Sensibilisieren is making someone feel/notice; schärfen is making the awareness precise.

Wir sensibilisieren die Leute für das Problem.

Sentence Patterns

A1

Ich schärfe [Gegenstand].

Ich schärfe das Messer.

A2

Ich muss [Gegenstand] schärfen.

Ich muss die Schere schärfen.

B1

Wir müssen das Bewusstsein für [Thema] schärfen.

Wir müssen das Bewusstsein für den Naturschutz schärfen.

B1

Er schärft seinen Blick für [Detail].

Er schärft seinen Blick für Fehler.

B2

[Sache] hilft dabei, [Fähigkeit] zu schärfen.

Schach hilft dabei, den Verstand zu schärfen.

B2

Das Profil von [Organisation] muss geschärft werden.

Das Profil der Universität muss geschärft werden.

C1

Die [Debatte/Krise] schärfte die [Begriffe/Konflikte].

Die Diskussion schärfte die Gegensätze.

C2

Eine Schärfung der [Abstraktum] ist unumgänglich.

Eine Schärfung der Kriterien ist unumgänglich.

Word Family

Nouns

die Schärfe (sharpness/spiciness)
die Schärfung (sharpening/refinement)
der Schärfer (sharpener - rare)
der Anspitzer (pencil sharpener)
der Wetzstahl (honing steel)

Verbs

nachschärfen (to re-sharpen)
anschärfen (to start sharpening)
entschärfen (to defuse/de-escalate)
scharfmachen (to arm/excite)

Adjectives

scharf (sharp/spicy)
unscharf (blurry/not sharp)
geschärft (sharpened)
messerscharf (razor-sharp)

Related

das Messer
die Klinge
der Schleifstein
die Wahrnehmung
der Fokus

How to Use It

frequency

High in specific domains (cooking, business, journalism).

Common Mistakes
  • Ich schärfe den Bleistift. Ich spitze den Bleistift.

    Pencils have a point (Spitze), so you use 'spitzen'. Knives have an edge, so you use 'schärfen'.

  • Die Suppe ist zu schärfen. Die Suppe ist zu scharf.

    You don't 'sharpen' a soup. You make it 'spicy' (scharf) or 'season' it (würzen).

  • Ich habe das Messer geschleift. Ich habe das Messer geschärft.

    'Geschleift' refers to the technical grinding process. 'Geschärft' is the general word for making it sharp.

  • Das Messer schärft gut. Das Messer ist scharf.

    In German, the knife doesn't 'sharpen' (intransitive). It *is* sharp or *is being sharpened*.

  • Ich schärfe mich auf den Test. Ich bereite mich auf den Test vor.

    You don't 'sharpen yourself' for a test in German. You 'prepare' (vorbereiten) or 'sharpen your mind' (den Verstand schärfen).

Tips

Knife vs. Pencil

Always remember: Messer = schärfen, Bleistift = spitzen. This is a very common mistake for English speakers.

Case Alert

The object you are sharpening is always in the Accusative case. 'Ich schärfe den (masculine) Verstand'.

Mind over Metal

Use 'schärfen' to sound more professional when talking about focus, awareness, or strategy.

The 'Sch' Sound

Make sure your 'sch' is strong and clear, like the 'sh' in 'sharp'. Don't let it slip into an 's' sound.

Precision Matters

Using 'schärfen' correctly reflects the German value of precision and attention to detail.

Word Family

Learn 'scharf' (adj) and 'die Schärfe' (noun) together with 'schärfen' to build a strong word family.

In the Kitchen

If you are in a German kitchen, 'Messer schärfen' is a great way to show you know your way around tools.

Photo Editing

Look for 'Schärfen' or 'Scharfzeichnen' in your German photo apps to practice the word in a modern context.

News Vocabulary

When you hear 'Profil schärfen' on the news, it means the politician is trying to be more specific about their ideas.

Refining Arguments

In essays, use 'die Argumente schärfen' to describe how a writer makes their point more powerful.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Chef' who needs to 'schärfen' his knife to cut the 'Sheriff's' steak. 'Sch' + 'Chef' + 'Sharp'.

Visual Association

Imagine a giant whetstone in the middle of a library. People are bringing their knives, but also their brains, to rub them against the stone to make them 'sharp'.

Word Web

Messer Scharf Sinne Fokus Präzision Profil Bewusstsein Klinge

Challenge

Try to find three things in your house that you can 'schärfen' (literally or metaphorically) and write a sentence for each using 'müssen'.

Word Origin

Derived from the Middle High German 'scherpfen' and Old High German 'scarpfen', which come from the adjective 'scarf' (modern 'scharf'). It is related to the English word 'sharp'.

Original meaning: To make something sharp or cutting.

Germanic

Cultural Context

Be careful with 'scharf machen' as it can have sexual connotations in informal settings. Stick to 'schärfen' for tools and senses.

English speakers often use 'sharpen' for pencils, but Germans use 'spitzen'. English also uses 'sharp' for spicy food, while Germans use 'scharf' but rarely 'schärfen' for the act of spicing.

Goethe often wrote about sharpening the senses to appreciate nature. German knife brands like Zwilling or Wüsthof provide many guides on 'Messer schärfen'. Political talk shows like 'Anne Will' frequently use the phrase 'Profil schärfen'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Kitchen / Cooking

  • Das Messer schärfen
  • Ein scharfes Messer
  • Den Wetzstahl benutzen
  • Die Klinge prüfen

Business / Marketing

  • Das Profil schärfen
  • Die Strategie schärfen
  • Den Fokus schärfen
  • Wettbewerbsvorteile schärfen

Psychology / Mindfulness

  • Die Sinne schärfen
  • Die Wahrnehmung schärfen
  • Das Bewusstsein schärfen
  • Die Aufmerksamkeit schärfen

Photography / Media

  • Das Bild schärfen
  • Den Fokus schärfen
  • Scharfzeichnen
  • Die Auflösung schärfen

Education / Thinking

  • Den Verstand schärfen
  • Argumente schärfen
  • Den Blick für Details schärfen
  • Kritikfähigkeit schärfen

Conversation Starters

"Wie oft schärfst du deine Küchenmesser?"

"Glaubst du, dass Meditation hilft, die Sinne zu schärfen?"

"Wie kann eine politische Partei ihr Profil besser schärfen?"

"Hast du schon mal versucht, ein Bild am Computer zu schärfen?"

"Welche Hobbys helfen dabei, den Verstand zu schärfen?"

Journal Prompts

Beschreibe eine Situation, in der du deine Sinne schärfen musstest, um ein Problem zu lösen.

Wie hast du in letzter Zeit dein Bewusstsein für ein wichtiges Thema geschärft?

Warum ist es für eine Firma wichtig, ihr Profil regelmäßig zu schärfen?

Was tust du persönlich, um deinen Verstand im Alltag zu schärfen?

Schreibe über einen Moment, in dem du durch einen geschärften Blick ein wichtiges Detail bemerkt hast.

Frequently Asked Questions

10 questions

Technically yes, but it sounds very strange. Use 'spitzen' instead. 'Schärfen' is for blades, 'spitzen' is for points.

No. To make food spicy, use 'würzen' or say 'etwas schärfer machen'. 'Schärfen' is only for edges or metaphorical focus.

'Schleifen' is the physical process of grinding. 'Schärfen' is the general term for making something sharp. You 'schleifst' a knife to 'schärfen' it.

It's a business and political term meaning to make your identity or your goals clearer and more distinct from others.

Yes, it is a weak verb. Its forms are: schärfen, schärfte, geschärft. It does not change its stem vowel.

Yes, 'den Blick schärfen' is a very common phrase meaning to become more observant or sensitive to details.

It is the technical term used in photo editing (like Photoshop) for the 'sharpen' filter.

The literal opposite is 'abstumpfen' (to make blunt). Metaphorically, you could also use 'trüben' (to blur).

Yes, it is a transitive verb. You must sharpen *something*. In the passive, the object becomes the subject: 'Das Messer wird geschärft'.

Use the separable verb 'nachschärfen'. For example: 'Ich muss das Messer kurz nachschärfen'.

Test Yourself 190 questions

writing

Write a sentence: I sharpen the knife.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: Can you sharpen the scissors?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: He must sharpen his senses.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: I sharpened the blade yesterday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: We must raise awareness for the environment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: The course helps to sharpen perception.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: The crisis has sharpened the view of what is essential.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: The party is trying to sharpen its political profile.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: The scientific debate sharpened the terms.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: He sharpened his criticism of the government.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: Poetry sharpens our sensitivity to language.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: In the crisis, the conflict sharpened visibly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: The knife is sharp.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: I have sharpened the knife.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: Competition sharpens the mind.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: Senses can be sharpened through meditation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: Sharpening the profile is a strategic necessity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: He knew how to sharpen his irony to the extreme.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: Should I re-sharpen the knife?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: She sharpened her arguments.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ich schärfe das Messer.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Kannst du die Schere schärfen?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Wir müssen das Bewusstsein schärfen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Die Krise hat den Blick geschärft.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Die Debatte schärfte die Begriffe.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Die Poesie schärft unser Empfinden.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Das Messer ist scharf.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ich habe es geschärft.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Er schärft seinen Blick.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Das Profil muss geschärft werden.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Die Kritik wurde geschärft.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Der Konflikt schärfte sich.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Konkurrenz schärft den Verstand.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Die Sinne schärfen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Argumente schärfen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Die Schärfung des Profils.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Messer schärfen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Bild schärfen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Fokus schärfen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Den Verstand schärfen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ich schärfe das Messer.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Er muss die Sinne schärfen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Wir schärfen das Bewusstsein.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Die Kriterien wurden geschärft.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Die Debatte schärfte die Begriffe.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Scharf.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Geschärft.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Nachschärfen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Profil schärfen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Schärfung.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Messer.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Sinne.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Verstand.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Blick.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Empfinden.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!