To worry means to feel anxious or concerned about a potential problem or the well-being of someone.
Word in 30 Seconds
- Expresses worry or care about something/someone.
- Used with prepositions 'um' (people/pets) or 'über' (things/situations).
- Common in everyday conversations about problems and well-being.
**Überblick**
Das Verb „sich Sorgen machen“ ist ein reflexives Verb im Deutschen und gehört zum grundlegenden Wortschatz, der auf der A2-Niveau des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen (GER) vermittelt wird. Es beschreibt einen mentalen Zustand, der durch Angst, Unruhe oder Besorgnis über eine mögliche negative Entwicklung oder das Wohlergehen anderer gekennzeichnet ist. Man kann sich über konkrete Dinge (z.B. eine Prüfung) oder abstrakte Themen (z.B. die Zukunft) Sorgen machen.
**Gebrauchsmuster**
Das Verb wird fast immer mit dem Dativ-Pronomen „sich“ verwendet, da es reflexiv ist. Es folgt die Präposition „um“ oder „über“. „Sich Sorgen machen um“ wird typischerweise verwendet, wenn man sich um das Wohlergehen einer Person oder eines Lebewesens macht (z.B. „Ich mache mir Sorgen um meine kranke Mutter.“). „Sich Sorgen machen über“ wird eher für Situationen, Ereignisse oder abstrakte Themen verwendet (z.B. „Er macht sich Sorgen über die wirtschaftliche Lage.“). Manchmal kann auch die Präposition „wegen“ mit Genitiv verwendet werden, was aber eher selten ist und oft als stilistisch unschön empfunden wird (z.B. „wegen des schlechten Wetters“ statt „wegen des schlechten Wetters“).
**Gängige Kontexte**
Dieses Verb findet sich häufig in alltäglichen Gesprächen, wenn es um persönliche Probleme, familiäre Angelegenheiten, berufliche Herausforderungen oder gesundheitliche Themen geht. In den Nachrichten oder in Diskussionen über gesellschaftliche oder politische Themen wird es ebenfalls oft verwendet. Beispiele hierfür sind: „Mama, mach dir keine Sorgen, ich komme gut zurecht.“ oder „Die Lehrerin macht sich Sorgen über die schlechten Noten einiger Schüler.“ Auch in fiktionalen Erzählungen, wie Büchern oder Filmen, ist das Thema Sorge ein häufiges Motiv.
**Vergleich mit ähnlichen Wörtern**:
- sich kümmern: Dieses Verb bedeutet, sich um jemanden oder etwas zu sorgen und aktiv dafür zu sorgen, dass es ihm gut geht. Es impliziert oft eine Handlung oder Verantwortung, während „sich Sorgen machen“ eher einen mentalen Zustand beschreibt. Man kann sich sorgen um jemanden und sich gleichzeitig kümmern um ihn.
- besorgt sein: Dies ist ein Adjektiv, das den Zustand des „sich Sorgens“ beschreibt. Man kann sagen: „Ich bin besorgt.“ oder „Ich mache mir Sorgen.“ Beide Ausdrücke sind ähnlich, aber „sich Sorgen machen“ betont den Prozess oder die Aktivität des Denkens, während „besorgt sein“ den Zustand hervorhebt.
- Angst haben: „Angst haben“ beschreibt ein stärkeres Gefühl der Furcht oder des Schreckens vor einer konkreten Gefahr oder einer bedrohlichen Situation. „Sich Sorgen machen“ ist oft weniger intensiv und kann sich auf eine unsicherere, zukünftige Bedrohung beziehen.
Examples
Mach dir keine Sorgen, das schaffe ich schon!
informalDon't worry, I can manage that!
Die Eltern machten sich Sorgen über das späte Nachhausekommen ihrer Tochter.
everydayThe parents were worried about their daughter coming home late.
Er macht sich große Sorgen um seine Großmutter, die allein lebt.
everydayHe worries a lot about his grandmother who lives alone.
Die Regierung macht sich Sorgen über die steigende Inflation.
formalThe government is concerned about the rising inflation.
Common Collocations
Common Phrases
Mach dir keine Sorgen!
Don't worry!
Ich mache mir Sorgen um dich.
I worry about you.
Wegen des Wetters muss ich mir keine Sorgen machen.
I don't have to worry because of the weather.
Often Confused With
'Sich kümmern' means to take care of someone or something, implying active involvement and responsibility. 'Sich Sorgen machen' is primarily about the feeling of anxiety or concern without necessarily implying action.
'Besorgt sein' is an adjective describing the state of being worried. 'Sich Sorgen machen' is the verb phrase describing the act or process of worrying. They are closely related and often interchangeable in meaning.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This is a very common and useful verb for everyday communication. It's important to distinguish between the prepositions 'um' and 'über' that follow it. Using 'um' typically refers to people or animals, while 'über' refers to situations, events, or abstract concepts.
Common Mistakes
Learners sometimes forget the reflexive pronoun 'sich' or use the wrong preposition ('um' instead of 'über' or vice versa). Also, confusing it with 'sich kümmern' is possible, though the meanings are distinct.
Tips
Focus on 'um' vs. 'über'
Remember 'um' is for living beings you care about, and 'über' is for situations or abstract things.
Don't confuse with 'sich kümmern'
While related, 'sich kümmern' implies active care and action, whereas 'sich Sorgen machen' is more about the feeling of concern.
Expressing concern politely
In German culture, expressing concern for others, especially family and close friends, is a sign of caring. However, excessive worrying can sometimes be seen as a lack of confidence.
Word Origin
The word 'Sorge' comes from Old High German 'sorga'. It relates to the concept of care, anxiety, and solicitude. The reflexive nature ('sich') emphasizes that the worry is an internal, personal state.
Cultural Context
In German culture, openly expressing worry can be seen as a sign of deep care, especially within families. However, excessive or constant worrying might be perceived negatively, suggesting a lack of confidence or resilience.
Memory Tip
Imagine someone pacing back and forth ('sich' moving) and thinking 'Oh dear!' ('Sorgen') about a situation ('über') or a loved one ('um').
Frequently Asked Questions
4 questions„Sich Sorgen machen um“ wird meist verwendet, wenn man sich um das Wohlergehen von Personen oder Tieren sorgt. „Sich Sorgen machen über“ bezieht sich eher auf Situationen, Ereignisse oder abstrakte Dinge.
Ja, das Verb impliziert immer eine gewisse Form von Angst, Unruhe oder Besorgnis über eine potenzielle negative Entwicklung. Es beschreibt keine positive Emotion.
Ja, das ist sehr gebräuchlich. Man kann sich zum Beispiel Sorgen über die berufliche Zukunft, die finanzielle Situation oder die allgemeine Lebensplanung machen.
Für A2-Niveau ist „sich Sorgen machen“ die gebräuchlichste und verständlichste Form. Auf höheren Niveaus könnte man auch „besorgt sein“ oder „beunruhigt sein“ verwenden, was aber spezifischer ist.
Test Yourself
Ich mache mir ___ meine Prüfung nächste Woche.
Da 'Prüfung' eine Situation oder ein Ereignis ist, wird die Präposition 'über' verwendet.
Meine Mutter macht sich oft ______.
Das Verb ist reflexiv ('sich Sorgen machen') und 'um' wird für Personen verwendet.
Wortstellung: du / Sorgen / dir / machen / deine / wegen / Noten / ?
Korrekte reflexiv-Form ('dir'), Verb am Anfang bei Frage, und korrekter Kasus nach 'wegen' ('deiner Noten').
Score: /3
Summary
To worry means to feel anxious or concerned about a potential problem or the well-being of someone.
- Expresses worry or care about something/someone.
- Used with prepositions 'um' (people/pets) or 'über' (things/situations).
- Common in everyday conversations about problems and well-being.
Focus on 'um' vs. 'über'
Remember 'um' is for living beings you care about, and 'über' is for situations or abstract things.
Don't confuse with 'sich kümmern'
While related, 'sich kümmern' implies active care and action, whereas 'sich Sorgen machen' is more about the feeling of concern.
Expressing concern politely
In German culture, expressing concern for others, especially family and close friends, is a sign of caring. However, excessive worrying can sometimes be seen as a lack of confidence.
Examples
4 of 4Mach dir keine Sorgen, das schaffe ich schon!
Don't worry, I can manage that!
Die Eltern machten sich Sorgen über das späte Nachhausekommen ihrer Tochter.
The parents were worried about their daughter coming home late.
Er macht sich große Sorgen um seine Großmutter, die allein lebt.
He worries a lot about his grandmother who lives alone.
Die Regierung macht sich Sorgen über die steigende Inflation.
The government is concerned about the rising inflation.
Related Content
Related Phrases
Related Vocabulary
More family words
Abstammung
B1the origin or background of a person in terms of family or nationality.
adoptieren
B1To adopt; to legally take another's child as one's own.
adoptiert
B1Having been adopted, legally taken as one's own child.
Adoption
B1the legal process of becoming the parent of a child not biologically one's own.
Adoptiveltern
A2adoptive parents
Adoptivkind
A2adopted child
Ahn
B1a person from whom one is descended, especially if more remote than a grandparent.
Ahne
B1An ancestor or forefather.
ähneln
B1To look or be like someone or something else.
Ahnen
B1Ancestors; a person, typically one more remote than a grandparent, from whom one is descended.