übermorgen
übermorgen in 30 Seconds
- Übermorgen is the German word for 'the day after tomorrow'.
- It is a single adverb, used without prepositions like 'on' or 'at'.
- It is frequently used with the present tense to indicate the future.
- When it starts a sentence, the verb must come second (inversion).
The German word übermorgen is a temporal adverb that translates directly to the day after tomorrow in English. It is a compound of the prefix über- (over/beyond) and the noun/adverb morgen (tomorrow). In the German language, expressing time relative to the present day is highly efficient, and übermorgen is one of the most frequently used words in daily planning, scheduling, and casual conversation. Unlike English, where 'the day after tomorrow' is a multi-word phrase, German speakers benefit from this concise single-word expression. It sits perfectly on the timeline of German temporal adverbs: vorgestern (day before yesterday), gestern (yesterday), heute (today), morgen (tomorrow), and finally übermorgen.
- Temporal Placement
- It refers to the calendar day that follows tomorrow. If today is Monday, übermorgen is Wednesday.
Wir treffen uns übermorgen um zehn Uhr im Café.
In German culture, punctuality and precise planning are highly valued. Using übermorgen allows for clear communication in professional settings, such as setting deadlines or scheduling meetings. It is also used colloquially to indicate a general near future, though it almost always refers to the specific 48-hour mark from the current day. Interestingly, German also allows for the extension of this logic with überübermorgen (the day after the day after tomorrow), though this is more common in spoken language than in formal writing. Understanding the difference between morgen (tomorrow) and Morgen (morning) is crucial when using this word, as übermorgen is always an adverb and remains lowercase unless it starts a sentence.
- Grammatical Category
- Adverb of time (Temporaladverb). It does not change its form based on case, gender, or number.
Hast du übermorgen schon etwas vor?
One of the most powerful aspects of übermorgen is its role in the German present tense. German speakers frequently use the present tense (Präsens) to talk about the future if a temporal adverb like übermorgen is present. This makes the language feel more immediate and certain. Instead of saying 'I will go', a German speaker says 'I go the day after tomorrow'. This shorthand is vital for reaching A1 and A2 fluency levels, as it reduces the need for complex future tense constructions like Futur I in everyday speech.
- Common Contexts
- Travel bookings, doctor appointments, social invitations, and weather forecasts.
Das Wetter wird übermorgen viel besser sein.
Using übermorgen correctly in a sentence involves understanding German word order, specifically the 'Verb Second' (V2) rule and the 'Te-Ka-Mo-Lo' (Temporal, Causal, Modal, Local) principle. As a temporal adverb, übermorgen usually appears either at the very beginning of the sentence for emphasis or after the conjugated verb and the subject. If you place it at the beginning, the verb must immediately follow it, pushing the subject to the third position. This is a classic inversion that many English speakers find challenging at first.
- Standard Word Order
- Subject + Verb + übermorgen + Object.
Example: Ich besuche übermorgen meine Großmutter.
Übermorgen beginnt der neue Deutschkurs in Berlin.
When combining übermorgen with specific times of day, you simply append the time of day (as a noun) to the adverb. For example, übermorgen früh (the day after tomorrow early/in the morning), übermorgen Nachmittag (the day after tomorrow afternoon), or übermorgen Abend (the day after tomorrow evening). Note that in these combinations, the time of day is often capitalized if it's treated as a noun, but übermorgen remains lowercase. This flexibility allows for very precise temporal markers without the need for complex prepositional phrases like 'on the afternoon of the day after tomorrow'.
- Te-Ka-Mo-Lo Rule
- In a multi-element sentence, 'Temporal' (time) comes first. Übermorgen will usually precede the 'where' or 'how' of the sentence.
Wir fliegen übermorgen wegen des Streiks mit dem Zug nach Paris.
It is also important to note that übermorgen can be used as a noun in certain contexts, though it is rare. In the phrase das Übermorgen, it refers to the 'distant future' or 'the world of the day after tomorrow' in a philosophical sense. However, for A1-B2 learners, focusing on its use as an adverb is the priority. In negative sentences, nicht usually follows übermorgen if you are negating the action, but it precedes it if you are specifically negating the time (e.g., 'Nicht übermorgen, sondern heute').
- With Modal Verbs
- When using können, müssen, or wollen, übermorgen stays in the middle. 'Ich muss übermorgen arbeiten.'
Kannst du mir übermorgen beim Umzug helfen?
In the German-speaking world, übermorgen is ubiquitous. You will hear it at train stations, in office corridors, and during weekend planning with friends. Because German culture places a high emphasis on scheduling, the concept of 'the day after tomorrow' is a frequent anchor point for commitments. If you are at a Bürgeramt (citizens' office) or a doctor's surgery, the receptionist might say, 'Der Termin ist übermorgen.' This is much more common than saying the specific date unless the appointment is further than three days away.
- In the Office
- Colleagues use it to set deadlines. 'Wir brauchen die Präsentation übermorgen.' (We need the presentation the day after tomorrow.)
Die Lieferung kommt übermorgen an, Herr Schmidt.
In the media, weather presenters use übermorgen constantly. Since weather forecasts usually focus on the next 48 to 72 hours, this word is a staple of the nightly news. You'll also encounter it in television dramas and films where characters are making plans to meet or settle scores. In songs, particularly in the Deutschpop or Schlager genres, it is often used to express anticipation or the longing for a future event. It carries a sense of 'nearness'—it's not 'some day', it is specifically the day after tomorrow.
- Public Announcements
- 'Wegen Bauarbeiten fahren übermorgen keine Züge.' (Due to construction, no trains will run the day after tomorrow.)
Ich habe übermorgen Geburtstag!
Socially, übermorgen is the sweet spot for making plans. It's close enough that you don't need to check your long-term calendar, but far enough away that you can still adjust your schedule. When someone says 'Lass uns übermorgen telefonieren' (Let's talk on the phone the day after tomorrow), it implies a specific but relaxed commitment. In Southern Germany, Austria, and Switzerland, you might hear regional variations in intonation, but the word itself remains the standard across all German-speaking countries. It is one of the most 'useful' words you can learn to sound more natural in everyday German interactions.
- In Schools
- Teachers use it to announce tests: 'Die Klassenarbeit schreiben wir übermorgen.'
Können wir das Projekt übermorgen abschließen?
For English speakers learning German, the most common mistake with übermorgen is trying to use it with a preposition. In English, we often say 'ON the day after tomorrow'. In German, however, übermorgen is an adverb and stands alone. Saying 'an übermorgen' or 'am übermorgen' is grammatically incorrect and sounds very foreign to native ears. You should simply place the word directly into the temporal slot of your sentence. Another frequent error is capitalization. Beginners often capitalize it as Übermorgen because they confuse it with the noun Morgen (morning). Unless it is the first word in a sentence, it must be lowercase.
- The Preposition Trap
- Wrong: Ich sehe dich am übermorgen.
Right: Ich sehe dich übermorgen.
Warum kommst du erst übermorgen und nicht schon morgen?
Another tricky area is the confusion between übermorgen (the day after tomorrow) and morgen früh (tomorrow morning). Because 'morgen' means both 'tomorrow' and 'morning' (with different capitalization), learners sometimes mix up the concepts. Remember that übermorgen always skips one full day. If it is Monday night, übermorgen is Wednesday, regardless of the time of day. Some learners also struggle with the word order inversion mentioned earlier. It is a common mistake to say 'Übermorgen ich gehe' instead of the correct 'Übermorgen gehe ich'. The verb must always be the second element in a standard declarative sentence.
- Capitalization Confusion
- Remember: morgen (adverb, tomorrow) vs. der Morgen (noun, morning). übermorgen is always an adverb.
Hast du übermorgen Zeit für ein Telefonat?
Finally, watch out for the 'double über' trap. While überübermorgen is used colloquially, it is not considered standard formal German. In a business letter, it is better to use the specific date or the phrase 'in drei Tagen' (in three days). Beginners should also be careful not to use übermorgen when they actually mean 'next week' or 'sometime soon'. In German, übermorgen is quite literal. If you say it, people will expect you to show up or finish the task on that specific day. Misusing it can lead to scheduling conflicts and misunderstandings regarding deadlines.
- The 'Über-morgen' Split
- Never write it as two words. It is always one single word: übermorgen.
Ich kann übermorgen leider nicht kommen.
While übermorgen is the most direct way to say 'the day after tomorrow', there are several alternatives and related terms that can add variety or precision to your German. The most common synonym is the phrase in zwei Tagen (in two days). This is often used when the speaker wants to emphasize the duration of time remaining rather than the specific day itself. For example, 'Das Paket kommt in zwei Tagen' sounds slightly more like a countdown than 'Das Paket kommt übermorgen'. Both are correct, but übermorgen feels more like a calendar marker.
- Direct Comparison
-
- übermorgen: Focus on the specific day.
- in zwei Tagen: Focus on the interval of time.
- am übernächsten Tag: Focus on the sequence (the day after the next).
Wir sehen uns in zwei Tagen wieder.
Another related term is am übernächsten Tag (on the day after next). This is more formal and is frequently used in storytelling or when recounting a series of events in the past or future. For instance, 'Er kam am Montag an und reiste am übernächsten Tag wieder ab' (He arrived on Monday and left again the day after next, i.e., Wednesday). In colloquial speech, you might also hear überübermorgen, which refers to three days from now. While not found in many dictionaries, it is a logical extension of the word and is understood by all native speakers.
- Regional Variations
- In some Swiss German dialects, people might use 'übermorn', but 'übermorgen' is the standard written and spoken form in all formal contexts across the DACH region.
Ich habe erst am übernächsten Dienstag einen Termin frei.
Finally, consider the word demnächst (soon) or bald (soon). If you aren't sure if it's exactly the day after tomorrow, these are safer bets. However, German speakers prefer precision. If you know it's the day after tomorrow, use übermorgen. Using bald when you mean übermorgen can sometimes come across as evasive or disorganized in a culture that values specific timing. Learning to toggle between these temporal adverbs will significantly improve your fluency and your ability to navigate German social and professional structures.
- Antonyms
-
- vorgestern: The day before yesterday.
- gestern: Yesterday.
- heute: Today.
Nicht gestern, nicht heute, sondern übermorgen!
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word structure is identical to the Dutch 'overmorgen' and similar to the Old English 'ofermorgen', which was lost in modern English but survives in German.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ü' like 'u' (oo).
- Over-pronouncing the 'r' like an English 'r'.
- Stressing the second syllable 'mor'.
- Confusing 'morgen' with 'morning' and adding 'am'.
- Failing to round the lips for the 'ü' vowel.
Difficulty Rating
Very easy to recognize once the components are known.
Easy, but remember not to capitalize it unless it's at the start.
The 'ü' sound and 'r' vocalization take practice for English speakers.
Clear and distinct in most contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Verb Second (V2) Rule
Übermorgen *gehe* ich nach Hause.
Temporal Adverb Placement
Ich gehe *übermorgen* ins Kino.
Present Tense for Future
Ich *komme* übermorgen (instead of 'Ich werde kommen').
No Preposition with Temporal Adverbs
Ich sehe dich übermorgen (NOT 'am übermorgen').
Capitalization of Nouns vs Adverbs
morgen (tomorrow) vs. der Morgen (morning). übermorgen is always lowercase.
Examples by Level
Ich komme übermorgen.
I am coming the day after tomorrow.
Present tense used for future meaning.
Hast du übermorgen Zeit?
Do you have time the day after tomorrow?
Question word order.
Übermorgen ist Mittwoch.
The day after tomorrow is Wednesday.
Subject-verb agreement.
Wir spielen übermorgen Fußball.
We are playing soccer the day after tomorrow.
Standard adverb placement.
Übermorgen gehe ich ins Kino.
The day after tomorrow I am going to the cinema.
Inversion: Verb in second position.
Sie hat übermorgen Geburtstag.
She has a birthday the day after tomorrow.
Possessive pronoun + noun.
Das Wetter ist übermorgen gut.
The weather is good the day after tomorrow.
Adjective 'gut' following the verb 'ist'.
Übermorgen lerne ich Deutsch.
The day after tomorrow I am learning German.
Inversion with the verb 'lernen'.
Übermorgen Abend gehen wir essen.
The day after tomorrow evening we are going out to eat.
Combining 'übermorgen' with a time of day.
Können wir uns übermorgen Vormittag treffen?
Can we meet the day after tomorrow in the morning?
Modal verb 'können' in a question.
Übermorgen fahre ich mit dem Zug nach München.
The day after tomorrow I am traveling by train to Munich.
Prepositional phrase 'mit dem Zug'.
Ich muss übermorgen leider arbeiten.
Unfortunately, I have to work the day after tomorrow.
Modal verb 'müssen' + 'leider'.
Übermorgen fängt die Schule wieder an.
School starts again the day after tomorrow.
Separable verb 'anfangen'.
Was machst du übermorgen Nachmittag?
What are you doing the day after tomorrow afternoon?
Interrogative 'was'.
Übermorgen besuchen uns meine Großeltern.
The day after tomorrow my grandparents are visiting us.
Direct object 'uns' and subject 'Großeltern'.
Ich kaufe übermorgen ein neues Auto.
I am buying a new car the day after tomorrow.
Accusative object 'ein neues Auto'.
Ich hoffe, dass es übermorgen nicht regnet.
I hope that it doesn't rain the day after tomorrow.
Subordinate clause with 'dass'.
Bis übermorgen muss das Projekt fertig sein.
The project must be finished by the day after tomorrow.
Preposition 'bis' used with 'übermorgen'.
Übermorgen werde ich endlich in den Urlaub fliegen.
The day after tomorrow I will finally fly on vacation.
Futur I construction with 'werden'.
Wenn wir übermorgen gewinnen, sind wir im Finale.
If we win the day after tomorrow, we are in the final.
Conditional clause with 'wenn'.
Übermorgen findet die Konferenz in Berlin statt.
The conference takes place in Berlin the day after tomorrow.
Separable verb 'stattfinden'.
Ich habe übermorgen einen Termin beim Zahnarzt.
I have a dentist appointment the day after tomorrow.
Genitive/Dative context 'beim Zahnarzt'.
Übermorgen wird entschieden, wer die Stelle bekommt.
It will be decided the day after tomorrow who gets the job.
Passive voice 'wird entschieden'.
Wir könnten übermorgen zusammen ins Museum gehen.
We could go to the museum together the day after tomorrow.
Konjunktiv II 'könnten' for suggestions.
Übermorgen jährt sich der Tag unserer Eröffnung.
The day after tomorrow is the anniversary of our opening day.
Reflexive verb 'sich jähren'.
Es ist fraglich, ob das Paket tatsächlich schon übermorgen ankommt.
It is doubtful whether the package will actually arrive the day after tomorrow.
Indirect question with 'ob'.
Übermorgen treten die neuen Sicherheitsvorschriften in Kraft.
The new safety regulations come into effect the day after tomorrow.
Idiomatic expression 'in Kraft treten'.
Ich bezweifle, dass wir bis übermorgen alle Aufgaben erledigen können.
I doubt that we can finish all the tasks by the day after tomorrow.
Subordinate clause with modal verb at the end.
Übermorgen wird der neue Bürgermeister offiziell vereidigt.
The new mayor will be officially sworn in the day after tomorrow.
Passive voice with an adverb of manner.
Sollte es übermorgen regnen, wird das Fest in der Halle stattfinden.
Should it rain the day after tomorrow, the festival will take place in the hall.
Conditional 'sollte' construction.
Übermorgen vor zwei Jahren haben wir uns zum ersten Mal getroffen.
Two years ago the day after tomorrow, we met for the first time.
Complex temporal reference.
Die Verhandlungen werden voraussichtlich übermorgen fortgesetzt.
The negotiations are expected to be continued the day after tomorrow.
Adverb 'voraussichtlich' + passive voice.
Übermorgen bricht eine neue Ära für unser Unternehmen an.
A new era for our company begins the day after tomorrow.
Metaphorical use of 'Ära anbrechen'.
Man geht davon aus, dass die Streiks übermorgen beendet sein werden.
It is assumed that the strikes will have ended by the day after tomorrow.
Futur II in a subordinate clause.
Übermorgen jährt sich das Ereignis, das unser Leben veränderte.
The day after tomorrow marks the anniversary of the event that changed our lives.
Relative clause 'das unser Leben veränderte'.
Die Frist läuft übermorgen um Mitternacht unwiderruflich ab.
The deadline expires irrevocably at midnight the day after tomorrow.
Separable verb 'ablaufen' with adverb 'unwiderruflich'.
Übermorgen wird das Parlament über den Gesetzentwurf debattieren.
The parliament will debate the bill the day after tomorrow.
Prepositional object 'über den Gesetzentwurf'.
Es bleibt abzuwarten, wie sich die Lage bis übermorgen entwickelt.
It remains to be seen how the situation develops by the day after tomorrow.
Infinitive construction 'es bleibt abzuwarten'.
Übermorgen vor genau einem Jahrzehnt wurde dieser Vertrag unterzeichnet.
Exactly a decade ago the day after tomorrow, this contract was signed.
Precise temporal anchor with 'vor genau einem Jahrzehnt'.
Wir müssen die Ergebnisse spätestens übermorgen vorlegen.
We must present the results by the day after tomorrow at the latest.
Adverb 'spätestens'.
Übermorgen wird sich zeigen, ob unsere Vision der Realität standhält.
The day after tomorrow will show whether our vision holds up to reality.
Reflexive 'sich zeigen' + 'ob' clause.
Das Übermorgen ist oft nur ein Schatten der heutigen Entscheidungen.
The day after tomorrow is often only a shadow of today's decisions.
Nominalized use of 'Übermorgen'.
Übermorgen mag zwar nah sein, doch die Ungewissheit bleibt groß.
The day after tomorrow may be close, yet the uncertainty remains great.
Concessive clause with 'mag zwar... doch'.
In der Philosophie wird das Übermorgen oft als Metapher für den Fortschritt genutzt.
In philosophy, 'the day after tomorrow' is often used as a metaphor for progress.
Passive voice with 'als' comparison.
Übermorgen werden wir auf die heutigen Sorgen mit einem Lächeln zurückblicken.
The day after tomorrow we will look back on today's worries with a smile.
Prepositional object 'auf die heutigen Sorgen'.
Die Dynamik der Märkte könnte sich bis übermorgen grundlegend wandeln.
The dynamics of the markets could change fundamentally by the day after tomorrow.
Modal verb 'könnte' + 'sich wandeln'.
Übermorgen jährt sich das denkwürdige Datum zum hundersten Mal.
The day after tomorrow marks the hundredth anniversary of that memorable date.
Adjective 'denkwürdig'.
Was wir heute säen, werden wir vielleicht schon übermorgen ernten.
What we sow today, we might already reap the day after tomorrow.
Metaphorical proverb-like structure.
Common Collocations
Common Phrases
— At this time the day after tomorrow...
Übermorgen um diese Zeit sind wir schon am Strand.
— Not tomorrow, but the day after tomorrow.
Die Prüfung ist nicht morgen, sondern übermorgen.
— The day after tomorrow is also another day (be patient).
Reg dich nicht auf, übermorgen ist auch noch ein Tag.
— By the day after tomorrow at the latest.
Ich schicke dir das Paket spätestens übermorgen.
— The day after tomorrow at the earliest.
Ich kann frühestens übermorgen kommen.
— The day after tomorrow, everything will be different.
Keine Sorge, übermorgen wird alles anders sein.
— It starts the day after tomorrow.
Unsere Reise beginnt übermorgen, dann geht es endlich los.
— The day after tomorrow at the same time.
Wir treffen uns übermorgen zur gleichen Zeit hier.
— Very early the day after tomorrow.
Wir müssen übermorgen in aller Frühe aufstehen.
Often Confused With
Means tomorrow, whereas übermorgen skips a day.
Two words meaning 'about tomorrow' (e.g., 'Wir reden über morgen').
Beginners sometimes use this when they just mean a few days from now.
Idioms & Expressions
— To plan for the long-term future.
Wir müssen heute schon das Übermorgen planen.
formal— Not overnight / not instantly.
Erfolg kommt nicht von heute auf übermorgen.
neutral— Things will look better in the future.
Kopf hoch, übermorgen ist ein neuer Tag.
informal— Transitioning from the past to the future.
Dieser Film zeigt den Weg vom Gestern ins Übermorgen.
literary— Hindsight will come in time.
Wir wissen es jetzt nicht, aber übermorgen wird man klüger sein.
proverbial— The totality of time (past, present, future).
Die Geschichte verbindet das Gestern, Heute und Übermorgen.
philosophical— Actions today have consequences in the future.
Denk daran: Es gibt kein Morgen ohne Übermorgen.
poetic— The future is arriving very soon.
Bereitet euch vor, das Übermorgen steht schon vor der Tür.
metaphorical— Thinking about the future.
Er verlor sich in Gedanken an das Übermorgen.
literary— To build something lasting for future generations.
Wir bauen diese Brücke für das Übermorgen.
formalEasily Confused
Phonetic similarity and temporal proximity.
Morgen is 24 hours from now; übermorgen is 48 hours.
Morgen ist Dienstag, übermorgen ist Mittwoch.
Same spelling as the adverb 'morgen'.
Der Morgen (noun) is the early part of the day; morgen (adverb) is tomorrow.
Morgen am Morgen gehe ich laufen.
Opposite temporal direction.
Vorgestern is the day before yesterday; übermorgen is the day after tomorrow.
Vorgestern war ich krank, übermorgen bin ich wieder fit.
Similar logic of 'skipping one'.
Übernächste is an adjective (e.g., 'übernächste Woche'), while übermorgen is an adverb.
Wir sehen uns übermorgen oder erst übernächste Woche.
Both refer to the future.
Demnächst is vague ('soon'); übermorgen is specific ('day after tomorrow').
Ich komme demnächst vorbei, vielleicht sogar schon übermorgen.
Sentence Patterns
Ich [Verb] übermorgen.
Ich komme übermorgen.
Übermorgen ist [Day].
Übermorgen ist Freitag.
Übermorgen [Verb] ich [Object].
Übermorgen besuche ich dich.
Hast du übermorgen [Time] Zeit?
Hast du übermorgen Vormittag Zeit?
Ich hoffe, dass ... übermorgen ...
Ich hoffe, dass wir uns übermorgen sehen.
Bis übermorgen muss ...
Bis übermorgen muss alles fertig sein.
Übermorgen wird ... [Passive].
Übermorgen wird das Haus verkauft.
Es bleibt abzuwarten, ob ... übermorgen ...
Es bleibt abzuwarten, ob es übermorgen klappt.
Word Family
Nouns
Related
How to Use It
Extremely high in daily conversation and scheduling.
-
Ich sehe dich am übermorgen.
→
Ich sehe dich übermorgen.
You don't use prepositions with temporal adverbs in German.
-
Übermorgen ich komme.
→
Übermorgen komme ich.
When the adverb starts the sentence, the verb must come second (inversion).
-
Ich habe Übermorgen Zeit.
→
Ich habe übermorgen Zeit.
Adverbs are not capitalized in German unless they start a sentence.
-
Wir reden übermorgen.
→
Wir reden über morgen.
Using 'übermorgen' (one word) means the day after tomorrow. 'Über morgen' (two words) means 'about tomorrow'.
-
Ich komme in übermorgen.
→
Ich komme übermorgen.
Temporal adverbs like 'übermorgen' don't take the preposition 'in'.
Tips
No Prepositions!
Never use 'an' or 'am' with 'übermorgen'. It's a stand-alone adverb.
Round those lips
The 'ü' sound is crucial. Practice it by saying 'see' while rounding your lips.
Present for Future
Use 'übermorgen' with the present tense to sound like a natural speaker.
Lower Case
Keep it lowercase unless it's starting your sentence.
Compound it
Add 'Abend' or 'Nachmittag' directly after it for more precision.
Be Precise
Germans value exactness. If you say 'übermorgen', mean exactly that day.
Watch for Inversion
If a sentence starts with 'übermorgen', listen for the verb immediately after.
Over-Morrow
Translate it literally to 'over-tomorrow' to remember the meaning.
Te-Ka-Mo-Lo
Remember that time (übermorgen) usually comes before place in German.
Überübermorgen
Feel free to use 'überübermorgen' in casual chats to mean 3 days from now.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Over-Morrow'. 'Über' is over, and 'morgen' is tomorrow. It's the day that jumps over tomorrow.
Visual Association
Imagine a timeline with three points: Today, Tomorrow, and a big bridge jumping over Tomorrow to the next day.
Word Web
Challenge
Try to use 'übermorgen' in three different sentences today: one about food, one about work, and one about a friend.
Word Origin
Formed from the Old High German 'ubar' (over/beyond) and 'morgan' (tomorrow/morning). It has been a stable part of Germanic languages for centuries.
Original meaning: The day beyond tomorrow.
GermanicCultural Context
No specific sensitivities; it is a neutral temporal adverb.
English speakers often use 'the day after tomorrow' or just the name of the day (e.g., 'Wednesday'). 'Übermorgen' is much more common in German than its English equivalent is in English.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Travel
- Übermorgen geht mein Flug.
- Ich komme übermorgen an.
- Die Reise beginnt übermorgen.
- Hotel für übermorgen buchen.
Work
- Die Deadline ist übermorgen.
- Wir treffen uns übermorgen.
- Der Bericht ist übermorgen fertig.
- Haben Sie übermorgen Zeit?
Social
- Kommst du übermorgen vorbei?
- Lass uns übermorgen essen gehen.
- Übermorgen ist die Party.
- Bis übermorgen!
Weather
- Übermorgen soll es regnen.
- Die Sonne scheint übermorgen.
- Es wird übermorgen kälter.
- Wettervorhersage für übermorgen.
Health
- Ich habe übermorgen einen Termin.
- Geht es Ihnen übermorgen besser?
- Die Praxis ist übermorgen zu.
- Medikamente übermorgen abholen.
Conversation Starters
"Was hast du übermorgen vor?"
"Wollen wir uns übermorgen im Park treffen?"
"Glaubst du, das Wetter wird übermorgen besser?"
"Hast du übermorgen Abend schon Pläne?"
"Können wir das Treffen auf übermorgen verschieben?"
Journal Prompts
Schreibe über deine Pläne für übermorgen. Was wirst du essen, wen wirst du treffen?
Wie stellst du dir die Welt in einem 'Übermorgen' in zehn Jahren vor?
Warum ist es wichtig, Dinge nicht auf übermorgen zu verschieben?
Beschreibe einen perfekten Tag, der übermorgen stattfinden könnte.
Was musst du bis übermorgen unbedingt erledigen?
Frequently Asked Questions
10 questionsOnly if it is at the beginning of a sentence. Otherwise, it is an adverb and should be lowercase.
No, that is incorrect. Use 'übermorgen' alone without any preposition, just like 'tomorrow' in English.
They refer to the same day, but 'übermorgen' focuses on the specific day, while 'in zwei Tagen' focuses on the 48-hour duration.
It is not a formal dictionary word, but it is very common in spoken German to mean 'three days from now'.
You say 'übermorgen früh' or 'übermorgen Vormittag'.
No, it is strictly for the future. For the past, use 'vorgestern'.
Yes, it is perfectly acceptable in business emails and meetings.
The opposite in terms of past vs. future is 'vorgestern' (day before yesterday).
Make an 'ee' sound (like 'bee') and then round your lips into an 'o' shape without moving your tongue.
Rarely. 'Das Übermorgen' can refer to the abstract future in philosophical contexts.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence in German: 'I am visiting my friend the day after tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence starting with 'Übermorgen': 'The day after tomorrow I am going to Berlin.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question: 'Do you have time the day after tomorrow?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'See you the day after tomorrow evening!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'müssen' and 'übermorgen' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'übermorgen früh'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The project must be finished by the day after tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'hoffen' and 'übermorgen' in a subordinate clause.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The day after tomorrow is my birthday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the weather the day after tomorrow.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I can't come tomorrow, but I can come the day after tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using 'übermorgen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The day after tomorrow at the same time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'übermorgen' with a passive construction.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I'm looking forward to the day after tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'erst übermorgen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Can we meet the day after tomorrow afternoon?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'vielleicht' and 'übermorgen' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's only two days until the day after tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the nominalized form 'das Übermorgen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am coming the day after tomorrow' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend: 'Do you have time the day after tomorrow?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'See you the day after tomorrow!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The day after tomorrow I am going to the doctor.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have to work the day after tomorrow.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'What are you doing the day after tomorrow?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The weather will be better the day after tomorrow.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm visiting my parents the day after tomorrow.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The day after tomorrow morning I have a meeting.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I hope it doesn't rain the day after tomorrow.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The day after tomorrow is Wednesday.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are eating pizza the day after tomorrow.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The day after tomorrow I'm staying at home.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll call you the day after tomorrow.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Can you help me the day after tomorrow?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The day after tomorrow I'm going shopping.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a birthday the day after tomorrow.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The day after tomorrow evening we are going to the cinema.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll send the email the day after tomorrow.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am very busy the day after tomorrow.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Ich komme übermorgen.'
Listen and write: 'Hast du übermorgen Zeit?'
Listen and write: 'Übermorgen ist Freitag.'
Listen and write: 'Bis übermorgen Abend!'
Listen and write: 'Übermorgen gehe ich laufen.'
Listen and write: 'Wir treffen uns übermorgen.'
Listen and write: 'Das Paket kommt übermorgen.'
Listen and write: 'Übermorgen habe ich frei.'
Listen and write: 'Ich muss übermorgen zum Arzt.'
Listen and write: 'Übermorgen wird es regnen.'
Listen and write: 'Kommst du übermorgen vorbei?'
Listen and write: 'Übermorgen fängt die Schule an.'
Listen and write: 'Ich rufe dich übermorgen an.'
Listen and write: 'Übermorgen ist mein Geburtstag.'
Listen and write: 'Bis übermorgen!'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'übermorgen' is a highly efficient way to schedule the near future. Instead of saying 'in two days', use 'übermorgen' for specific appointments. Example: 'Ich sehe dich übermorgen!' (I'll see you the day after tomorrow!)
- Übermorgen is the German word for 'the day after tomorrow'.
- It is a single adverb, used without prepositions like 'on' or 'at'.
- It is frequently used with the present tense to indicate the future.
- When it starts a sentence, the verb must come second (inversion).
No Prepositions!
Never use 'an' or 'am' with 'übermorgen'. It's a stand-alone adverb.
Round those lips
The 'ü' sound is crucial. Practice it by saying 'see' while rounding your lips.
Present for Future
Use 'übermorgen' with the present tense to sound like a natural speaker.
Lower Case
Keep it lowercase unless it's starting your sentence.
Example
Übermorgen fahre ich in den Urlaub.
Related Content
Related Grammar Rules
More general words
ab
A1from, off (starting from a point)
abends
A2in the evening
aber
A1But/However (introduces a contrast)
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2to refuse, to decline
abschließen
A2to conclude, to lock
abseits
A2aside, off the beaten track; to one side.
acht
A1Eight (the number 8)
Achte
A1Eighth (ordinal number).
achten
A2to pay attention; to be careful or mindful.