wollen
wollen in 30 Seconds
- Wollen is a modal verb meaning 'to want' or 'to intend.' It is essential for expressing desires and plans in German.
- It has an irregular present tense conjugation: ich will, du willst, er will, wir wollen, ihr wollt, sie wollen.
- In a sentence, 'wollen' takes the second position, and the main verb (infinitive) goes to the very end.
- Be careful: 'wollen' is more direct than 'möchten' (would like) and is not used for the future tense (use 'werden' instead).
The German verb wollen is one of the most fundamental building blocks of the German language, serving as a modal verb that expresses desire, intention, or a strong will. At its core, it translates to the English 'to want.' However, its usage is nuanced and carries a level of directness that distinguishes it from its more polite counterpart, möchten. When a German speaker uses wollen, they are expressing a firm intent or a specific wish. It is not merely a suggestion; it is a statement of purpose. In the context of early language learning, wollen is essential for survival communication—expressing what you need, where you want to go, and what you intend to do. As learners progress, they discover that wollen also functions in more complex grammatical structures, such as the subjective use in higher CEFR levels, where it indicates a claim made by a subject that might not be true. For instance, 'Er will den Kaiser gesehen haben' (He claims to have seen the Emperor). This versatility makes it a cornerstone of both daily conversation and sophisticated literary expression.
- Core Intent
- The primary function is to express a strong desire or a concrete plan. Unlike 'wishful thinking,' wollen implies a degree of agency and the potential for action.
- Directness vs. Politeness
- In German culture, using wollen in a restaurant or with strangers can sometimes sound overly demanding or blunt. Children are often corrected with the phrase 'Das heißt nicht ich will, sondern ich möchte' (It's not 'I want,' but 'I would like').
- Modal Verb Mechanics
- As a modal verb, it typically pairs with an infinitive verb at the end of the sentence. This 'sentence bracket' (Satzklammer) is a defining feature of German syntax that learners must master early on.
Ich will heute Abend unbedingt ins Kino gehen, um den neuen Film zu sehen.
Beyond simple desires, wollen is used to discuss future plans that are already decided. While the future tense (werden + infinitive) is often used for predictions, wollen emphasizes the subject's will to make that future happen. In professional settings, it can be used to state objectives or goals during a meeting. For example, 'Wir wollen den Umsatz im nächsten Quartal steigern' (We want/intend to increase sales in the next quarter). This usage shows that the speaker is not just predicting growth but is actively working toward it. Furthermore, in the realm of philosophy and psychology, wollen relates to the concept of 'der Wille' (the will), touching upon human agency and the capacity to choose. Whether you are a tourist asking for a ticket or a philosopher discussing free will, this verb provides the necessary linguistic framework to articulate the 'why' behind human actions.
Was willst du später einmal werden, wenn du groß bist?
In colloquial German, wollen is frequently used in rhetorical questions or to express disbelief. 'Willst du mich verarschen?' is a very common (though slangy) way to say 'Are you kidding me?' or 'Are you pulling my leg?'. In these contexts, the verb moves away from its literal meaning of 'desire' and into the territory of social interaction and emotional reaction. It is also used in the phrase 'Was willst du damit sagen?' (What are you trying to say with that?), which is essential for clarifying meaning in a conversation. The verb's ability to adapt to these different registers—from the playground to the boardroom—is what makes it so indispensable. By mastering wollen, you gain the ability to express your identity through your choices and intentions, which is a significant milestone in achieving fluency in German.
Niemand will die Verantwortung für diesen Fehler übernehmen.
- The 'Will' vs. 'Shall' Confusion
- English speakers often confuse 'will' with the German 'wollen' because they look similar. However, the English 'will' usually indicates the future tense, whereas the German 'will' means 'want.' To express the future in German, use 'werden.'
- Subjective Claims (C1 Level)
- When used with a perfect infinitive, wollen can mean 'to claim to have done something.' Example: 'Er will den Test bestanden haben' (He claims to have passed the test), implying the speaker might doubt the claim.
Wir wollten eigentlich schon längst weg sein.
Finally, it is worth noting the conjugation of wollen, as it is irregular. The stem changes from 'woll-' to 'will-' in the singular forms (ich will, du willst, er/sie/es will). This is a common pattern for German modal verbs and is one of the first hurdles for A1 students. Understanding that the first and third person singular are identical (ich will / er will) is a key rule that applies to all modal verbs. This structural consistency, once learned, allows students to quickly pick up other modals like können, müssen, and sollen. In summary, wollen is more than just a verb; it is a vehicle for expressing human will, a tool for social navigation, and a gateway to understanding the logical structure of German grammar.
Using wollen correctly requires an understanding of German sentence structure, specifically the placement of modal verbs and their infinitives. In a standard declarative sentence, the conjugated form of wollen occupies the second position, while the main action (the infinitive) is pushed to the very end of the clause. This creates a 'bracket' that holds the rest of the information, such as objects, adverbs, and time expressions. For example, in the sentence 'Ich will morgen mit meinem Bruder nach Berlin fahren,' the verb will is in position two, and fahren is at the end. Everything else—the time (morgen), the partner (mit meinem Bruder), and the destination (nach Berlin)—is nestled inside this bracket. This structure is a hallmark of German and requires learners to plan their sentences in advance, as the most important action word is often the last thing spoken.
- Conjugation Pattern
- The present tense conjugation is: ich will, du willst, er/sie/es will, wir wollen, ihr wollt, sie/Sie wollen. Notice the stem change in the singular and the lack of an ending in the first and third person singular.
- Past Tense (Präteritum)
- In the past tense, wollen becomes wollte. This form is used much more frequently than the perfect tense in spoken German. 'Ich wollte das nicht' (I didn't want that) is standard across all registers.
- The Double Infinitive
- In the perfect tense (Perfekt), if wollen is used with another verb, it does not use the past participle 'gewollt.' Instead, it uses the 'double infinitive' at the end: 'Ich habe das nicht machen wollen' (I didn't want to do that).
Warum willst du mir die Wahrheit nicht sagen?
When wollen is used as a main verb (without another verb), it behaves like a regular verb in its placement but keeps its modal conjugation. For instance, 'Ich will ein Eis' (I want an ice cream). Here, 'Eis' is the direct object in the accusative case. This is very common in casual speech. However, in more formal writing, one might add a verb like 'haben' or 'essen' at the end: 'Ich will ein Eis essen.' It is important to note that wollen always takes the accusative case for its direct objects. If you want something, that 'something' is the target of your will, and thus it must be in the accusative. This is a crucial grammatical point for English speakers who are still getting used to the German case system.
Sie wollten uns eigentlich besuchen, aber sie hatten keine Zeit.
Another advanced usage of wollen is in subordinate clauses. When wollen is part of a clause introduced by a conjunction like weil (because) or dass (that), the conjugated verb moves to the very end of the clause, even after the infinitive. For example: 'Ich bin müde, weil ich nicht arbeiten will.' (I am tired because I don't want to work). If you have a double infinitive in a subordinate clause, the rules get even more specific: the conjugated auxiliary verb (haben) actually moves to the front of the infinitives: '...weil ich es nicht habe machen wollen.' This is a complex structure that even native speakers sometimes avoid, but it is grammatically correct and appears in formal literature.
Er will alles alleine machen, ohne Hilfe anzunehmen.
In summary, using wollen is about more than just knowing the word for 'want.' It involves navigating the irregular conjugation, mastering the 'sentence bracket' with infinitives, and understanding how word order shifts in questions and subordinate clauses. Whether you are expressing a simple desire for a coffee or a complex claim about the past, wollen provides the structural backbone for expressing volition in German. Practice by building simple sentences first ('Ich will schlafen'), then adding objects ('Ich will einen Kaffee trinken'), and finally moving into complex clauses ('Ich weiß, dass du nicht gehen willst'). This step-by-step approach will help solidify your understanding of this essential verb.
The verb wollen is ubiquitous in German daily life, echoing through train stations, playgrounds, offices, and dinner tables. Its high frequency is due to its role as the primary way to express intention. In a public setting, you might hear a conductor announce, 'Wir wollen in wenigen Minuten den Bahnhof erreichen' (We intend to reach the station in a few minutes). Here, wollen is used to state a planned action. In the domestic sphere, the word is often the center of negotiations between parents and children. A child might shout, 'Ich will aber nicht ins Bett!' (But I don't want to go to bed!), to which a parent might respond with the more polite but firm, 'Wir wollen jetzt aber schlafen gehen' (But we want to go to sleep now). This constant push and pull of desires makes wollen one of the first words a child learns and uses frequently.
- In the Workplace
- In professional environments, wollen is used to define project goals and personal ambitions. You will hear it in performance reviews: 'Wo wollen Sie in fünf Jahren stehen?' (Where do you want to be in five years?). It sounds more determined and focused than 'möchten.'
- In Media and News
- News anchors often use wollen to report on political intentions. 'Die Regierung will die Steuern senken' (The government wants/intends to lower taxes). In this context, it signifies a policy goal or a planned legislative move.
- Street Slang and Idioms
- You'll hear 'Willst du Stress?' (Do you want trouble/stress?) in confrontational situations. Conversely, 'Ich will mal so sagen...' is a common filler phrase used to introduce an opinion or a softened criticism.
„Was willst du eigentlich von mir?“
In German pop culture, wollen appears in countless song lyrics and movie titles. It captures the essence of longing and drive. For example, the famous Rammstein song 'Ich Will' uses the verb repeatedly to create a sense of power and demand. In movies, a character might say, 'Ich will doch nur dein Bestes' (I only want what's best for you), a classic line used in emotional dramas. Listening for wollen in these contexts helps learners understand the emotional weight the word can carry. It’s not just a grammatical function; it’s a way to express passion, frustration, and resolve. When you hear a German speaker emphasize the word will, you know they are serious about their statement.
„Wir wollen hoffen, dass alles gut geht.“
Socially, wollen is also used in invitations. 'Willst du mit uns essen gehen?' (Do you want to go eat with us?) is a standard way to ask a friend out. While 'Möchtest du...' is also common, wollen feels more casual and direct, implying a shared activity among equals. In the service industry, however, you will rarely hear a waiter use wollen. They will almost always use möchten ('Was möchten Sie trinken?'). If a waiter were to use wollen, it would sound unprofessional or even rude. This distinction is one of the most important cultural lessons for learners: use wollen for your own strong intentions and with friends, but stick to möchten when you want to be polite or are in a formal service context.
„Ich will ja nicht meckern, aber das Essen ist kalt.“
Finally, in the age of digital communication, wollen is all over social media and texting. 'Willst du heute was machen?' (Want to do something today?) is a typical WhatsApp message. The brevity of 'will' makes it perfect for quick communication. You might also see it in advertisements: 'Wollen Sie mehr Geld verdienen?' (Do you want to earn more money?). In these cases, the verb is used to hook the reader's desires and prompt action. Whether it's a high-stakes political debate or a simple text to a friend, wollen is the engine of German communication, driving the expression of what people intend to do next.
One of the most frequent mistakes English speakers make with wollen is assuming it works exactly like the English word 'will.' In English, 'will' is the primary auxiliary for the future tense (e.g., 'I will go tomorrow'). In German, however, wollen means 'to want.' If you say 'Ich will morgen gehen,' a German speaker understands 'I want to go tomorrow,' not 'I will go tomorrow.' To express the future, you must use werden ('Ich werde morgen gehen'). This 'false friend' trap is a major hurdle for beginners and can lead to significant misunderstandings regarding plans and commitments. Another common error is the conjugation of the first and third person singular. Many learners try to add a '-t' or '-e' ending, saying 'ich wolle' or 'er willt.' Remember: for modal verbs, the 1st and 3rd person singular are always identical and have no ending: ich will and er/sie/es will.
- The Vowel Shift
- Learners often forget the vowel change from 'o' to 'i' in the singular. They might say 'ich woll' instead of 'ich will.' This vowel shift is essential for the verb to be recognizable.
- Word Order Confusion
- Placing the second verb right after wollen is a common mistake. 'Ich will gehen nach Hause' is incorrect. The main verb must go to the very end: 'Ich will nach Hause gehen.'
- Overusing 'Wollen' for Politeness
- Using wollen when ordering food or asking a favor can sound demanding. Beginners should practice using möchten in these scenarios to avoid sounding rude.
Falsch: Ich willt ein Bier.
Richtig: Ich will ein Bier (oder besser: Ich möchte ein Bier).
Another tricky area is the use of wollen in the perfect tense. As mentioned before, when used with another verb, wollen uses the double infinitive construction. A common mistake is using the past participle gewollt in this context. For example, 'Ich habe gehen gewollt' is incorrect; it should be 'Ich habe gehen wollen.' The form gewollt is only used when wollen is the only verb in the sentence, such as 'Ich habe das nicht gewollt' (I didn't want that). Mastering this distinction is a sign of a more advanced learner. Furthermore, English speakers often struggle with the 'subjective' use of wollen at the C1 level, where it translates to 'claims to.' Misinterpreting 'Er will Millionär sein' as 'He wants to be a millionaire' instead of 'He claims to be a millionaire' can lead to confusion in complex texts.
Falsch: Ich habe das machen gewollt.
Richtig: Ich habe das machen wollen.
Lastly, learners sometimes confuse wollen with sollen (should). While they sound similar, their meanings are quite different. Wollen comes from within (internal desire), while sollen usually comes from the outside (external obligation or advice). Mixing these up can change the entire meaning of a sentence. For example, 'Ich will gehen' means 'I want to go,' but 'Ich soll gehen' means 'I am supposed to go.' Paying close attention to the first letter—'w' for will/want and 's' for shall/should—is a simple but effective way to keep them straight. By being aware of these common pitfalls, you can avoid the most frequent errors and communicate your intentions more clearly and accurately in German.
Falsch: Was wollen wir tun? (when asking for advice)
Richtig: Was sollen wir tun?
In conclusion, the key to avoiding mistakes with wollen is to treat it as a unique grammatical entity with its own set of rules. Don't rely on English parallels, pay close attention to the irregular conjugation, and always remember the 'sentence bracket' rule. With consistent practice and a bit of mindfulness, these common errors will soon become a thing of the past, and you'll be using wollen like a native speaker.
While wollen is the most common way to express desire, German offers several alternatives that can add precision and variety to your speech. The most famous alternative is möchten, which is actually the subjunctive II form of mögen (to like). It is used to express 'would like' and is the standard for polite requests. Another close relative is beabsichtigen, which is more formal and translates to 'to intend' or 'to aim.' This is often used in written reports or official statements. For example, 'Wir beabsichtigen, die Produktion zu verlagern' (We intend to relocate production). This sounds much more professional than using wollen. Understanding these nuances allows you to tailor your language to the specific context and audience.
- wollen vs. möchten
- wollen: Direct, strong, used for personal goals or with friends. 'Ich will das jetzt!'
möchten: Polite, soft, used in service contexts or with strangers. 'Ich möchte bitte zahlen.' - wollen vs. vorhaben
- wollen: Focuses on the desire/will. 'Ich will verreisen.'
vorhaben: Focuses on the plan/intent. 'Ich habe vor, nächste Woche zu verreisen.' (I plan to...) - wollen vs. streben nach
- wollen: General want. 'Ich will Erfolg.'
streben nach: To strive for (elevated/formal). 'Er strebt nach Höherem.' (He strives for something higher.)
Ich beabsichtige, mein Studium im nächsten Jahr abzuschließen.
For expressing a deep, often unfulfilled longing, German uses the verb sehnen (usually as sich sehnen nach). This is much stronger than wollen and carries an emotional or poetic weight. 'Ich sehne mich nach dem Meer' (I long for the sea) implies a profound emotional need, whereas 'Ich will ans Meer' just means you want to go there. Another useful verb is wünschen (to wish). While wollen is about intent, wünschen is about the desire itself, often used in the reflexive form: 'Ich wünsche mir ein neues Fahrrad' (I wish for/want a new bike as a gift). This is the standard verb used for birthdays and Christmas lists. Using the right word for the right kind of 'want' is a key part of moving from intermediate to advanced German.
Wir planen, das Haus im Sommer zu renovieren.
In more abstract or philosophical contexts, you might encounter begehren (to desire/lust after). This is a very strong, often literary word. 'Sie begehrte Macht' (She desired power). It is rarely used in daily conversation but is common in literature and historical texts. On the other end of the spectrum, Lust haben auf is a very common colloquial way to say you 'feel like' doing something. 'Hast du Lust auf ein Eis?' (Do you feel like an ice cream?) is often more natural than 'Willst du ein Eis?'. It focuses on the current mood or appetite rather than a firm will. By learning these alternatives, you can express everything from a polite request to a deep longing, a professional intention, or a casual whim.
Ich habe Lust, heute Abend tanzen zu gehen.
In summary, while wollen is your 'workhorse' verb for wanting, don't be afraid to branch out. Use möchten for politeness, beabsichtigen for formality, vorhaben for plans, and Lust haben for casual moods. Each of these words carries a slightly different 'flavor' and using them correctly will make your German sound much more authentic and nuanced. As you continue to learn, pay attention to which of these synonyms native speakers choose in different situations, and try to incorporate them into your own vocabulary.
How Formal Is It?
"Wir beabsichtigen, die Verhandlungen zeitnah abzuschließen."
"Ich will nächstes Jahr nach Japan reisen."
"Willst du noch 'n Bier?"
"Ich möchte bitte noch einen Nachtisch."
"Willst du Stress, oder was?"
Fun Fact
The English word 'will' (future tense) and the German 'will' (want) are cognates, but they drifted apart in meaning. In Old English, 'will' also meant 'to want,' a meaning that still survives in phrases like 'will he, nill he.'
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'w' as an English 'w' (like 'water') instead of a 'v'.
- Making the 'o' too long (like 'bowl').
- Pronouncing the final 'n' too strongly.
- Confusing the pronunciation with 'wühlen' or 'wählen'.
- Not shortening the 'o' enough.
Difficulty Rating
Easy to recognize, but subjective use in C1 texts can be confusing.
Requires mastering the irregular conjugation and the double infinitive.
Easy to use basic forms, but hard to remember to be polite with 'möchten'.
Very common and usually clear, but watch out for the 'v' sound.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Modal Verb Conjugation
ich will, du willst, er will (no endings in 1st/3rd person singular).
Sentence Bracket (Satzklammer)
Ich will heute gehen.
Double Infinitive in Perfect Tense
Ich habe es nicht tun wollen.
Subjective Use of Modals
Er will es gewesen sein.
Subordinate Clause Word Order
...weil ich nicht kommen will.
Examples by Level
Ich will einen Apfel essen.
I want to eat an apple.
Modal verb 'will' in position 2, infinitive 'essen' at the end.
Willst du mit mir spielen?
Do you want to play with me?
Question form: 'willst' moves to position 1.
Er will heute nicht arbeiten.
He doesn't want to work today.
Negation 'nicht' usually comes before the infinitive or the part being negated.
Wir wollen nach Berlin fahren.
We want to go to Berlin.
Plural form 'wollen' is the same as the infinitive.
Was wollt ihr trinken?
What do you (plural) want to drink?
Second person plural 'wollt' is regular.
Sie wollen ein Haus kaufen.
They want to buy a house.
Third person plural 'wollen'.
Ich will Deutsch lernen.
I want to learn German.
Core A1 usage of 'wollen' for intentions.
Willst du einen Kaffee?
Do you want a coffee?
Used as a main verb here (accusative 'einen Kaffee').
Ich wollte dich gestern anrufen.
I wanted to call you yesterday.
Past tense 'wollte' (Präteritum).
Wir wollten eigentlich ins Kino gehen.
We actually wanted to go to the cinema.
'Eigentlich' (actually) is often used with 'wollte' to show a change of plans.
Warum willst du das nicht machen?
Why don't you want to do that?
Question word 'Warum' followed by conjugated verb.
Sie will heute früher nach Hause gehen.
She wants to go home earlier today.
Separable verb 'nach Hause gehen' (infinitive at end).
Wolltet ihr nicht in den Urlaub fahren?
Didn't you (plural) want to go on vacation?
Past tense question with negation.
Ich will wissen, wie das funktioniert.
I want to know how that works.
Modal verb followed by an indirect question clause.
Er will sein Auto verkaufen.
He wants to sell his car.
Possessive 'sein' in the accusative case.
Wir wollen am Wochenende wandern gehen.
We want to go hiking on the weekend.
Time expression 'am Wochenende' inside the sentence bracket.
Ich habe das wirklich nicht machen wollen.
I really didn't want to do that.
Double infinitive 'machen wollen' in the perfect tense.
Was willst du damit eigentlich sagen?
What are you actually trying to say with that?
Common idiomatic phrase for clarifying meaning.
Sie wollte uns nicht glauben, dass wir gewonnen haben.
She didn't want to believe us that we won.
Past tense 'wollte' followed by a 'dass' clause.
Ich will, dass du mir die Wahrheit sagst.
I want you to tell me the truth.
Using 'wollen' with a 'dass' clause to express a wish for someone else's action.
Wir wollten gerade gehen, als es anfing zu regnen.
We were just about to leave when it started to rain.
'Wollte gerade' means 'was just about to'.
Niemand will die Verantwortung übernehmen.
Nobody wants to take responsibility.
Abstract noun 'Verantwortung' as an object.
Willst du mir etwa unterstellen, dass ich lüge?
Are you trying to imply that I'm lying?
'Etwa' adds a tone of indignation to the question.
Ich wollte nur mal nachfragen, ob alles okay ist.
I just wanted to check if everything is okay.
'Nur mal' softens the directness of 'wollte'.
Das Unternehmen will seine Marktposition weiter ausbauen.
The company wants to further expand its market position.
Formal usage in a business context.
Ich wollte dich nicht verletzen, das war ein Missverständnis.
I didn't want to hurt you; that was a misunderstanding.
Expressing lack of negative intent.
Wir wollen sicherstellen, dass alle Teilnehmer informiert sind.
We want to ensure that all participants are informed.
'Sicherstellen' (to ensure) is a common B2 verb.
Man will uns glauben machen, dass es keine Alternative gibt.
They want to make us believe that there is no alternative.
'Glauben machen' is a sophisticated construction.
Er will von der ganzen Sache nichts gewusst haben.
He claims to have known nothing about the whole matter.
Subjective use of 'wollen' (claiming something).
Ich will nicht hoffen, dass wir zu spät kommen.
I hope (literally: I don't want to hope) that we aren't late.
Idiomatic way to express a negative hope.
Das will erst einmal gelernt sein.
That needs to be learned first (it's not as easy as it looks).
Passive-like construction with 'wollen'.
Wer will es ihm verdenken, dass er wütend ist?
Who can blame him for being angry?
Rhetorical question with 'verdenken'.
Der Zeuge will den Täter am Tatort gesehen haben.
The witness claims to have seen the perpetrator at the crime scene.
Subjective 'wollen' with perfect infinitive.
Sie will die beste Schülerin der Klasse gewesen sein.
She claims to have been the best student in the class.
Subjective use expressing a claim about the past.
Dieses Argument will wohl überlegt sein.
This argument needs to be well-considered.
Fixed expression meaning 'needs to be...'
Er will sich an nichts mehr erinnern können.
He claims to be unable to remember anything anymore.
Subjective 'wollen' combined with 'können'.
Das will ich meinen!
I should think so! / You bet!
Emphatic idiomatic expression.
Man will beobachtet haben, wie er das Geld entwendete.
It is claimed that he was seen stealing the money.
Passive-like reporting with subjective 'wollen'.
Ich will nicht gesagt haben, dass es unmöglich ist.
I don't want to have said (I'm not saying) that it's impossible.
Nuanced clarification of a previous statement.
Die Regierung will von den Vorfällen erst spät erfahren haben.
The government claims to have learned of the incidents only late.
Subjective 'wollen' in a political reporting context.
Es will mir scheinen, als ob wir uns im Kreis drehen.
It seems to me as if we are going in circles.
Archaic/Literary construction 'Es will mir scheinen'.
Der Autor will sein Werk als Kritik an der Gesellschaft verstanden wissen.
The author wants his work to be understood as a critique of society.
'Verstanden wissen' is a very high-level construction.
Was will das schon besagen?
What does that even mean? / What's the significance of that?
Rhetorical question questioning significance.
Sie will es nicht gewesen sein, doch alle Beweise sprechen gegen sie.
She claims it wasn't her, but all the evidence points against her.
Contrast between a subjective claim and objective reality.
Ein solches Unterfangen will gut vorbereitet sein.
Such an undertaking requires thorough preparation.
Abstract usage meaning 'requires' or 'must be'.
Er will die Zeichen der Zeit erkannt haben.
He claims to have recognized the signs of the times.
Metaphorical usage with subjective 'wollen'.
Ich will doch sehr bitten!
I beg your pardon! / How dare you!
Highly formal/archaic expression of indignation.
Das will wohl bedacht sein, bevor man eine Entscheidung trifft.
That needs to be well-considered before making a decision.
Elevated style for expressing necessity.
Common Collocations
Common Phrases
— I'm not saying that... (but I am implying it).
Ich will ja nicht sagen, dass er lügt, aber es ist seltsam.
— I should hope so! (Expressing strong expectation).
Hast du deine Hausaufgaben gemacht? - Ja. - Das will ich auch hoffen!
— What are you trying to say? / What do you mean by that?
Du guckst so komisch. Was willst du damit sagen?
— Let's put it this way... (introducing an opinion).
Ich will mal so sagen: Es war nicht sein bester Tag.
— Are you kidding me? / Are you taking the piss? (Slang).
Das kostet 100 Euro? Willst du mich verarschen?
— I've had enough. / I can't take it anymore.
Nach zehn Stunden Arbeit will ich einfach nicht mehr.
Often Confused With
English 'will' is future tense; German 'will' is 'want'.
Sollen is 'should/supposed to'; Wollen is 'want'.
Wühlen means 'to rummage'; similar sound but different meaning.
Idioms & Expressions
— To have high ambitions or aim for the top.
Er will mit seiner neuen Firma hoch hinaus.
neutral— To be determined to succeed or to test one's limits.
Beim nächsten Marathon will ich es wissen.
informal— To want to attack or criticize someone unfairly.
Er will mir nur an den Karren fahren.
informal— I can't understand or accept that.
Dass er gekündigt hat, will mir einfach nicht in den Kopf.
informal— To refuse to accept a painful truth.
Sie will nicht wahrhaben, dass die Beziehung vorbei ist.
neutral— What more could you want? (Everything is perfect).
Sonne, Strand und ein Buch - was will man mehr?
neutral— Stop that! / Behave! (Often said to children or pets).
Hör auf zu bellen! Willst du wohl!
informal— To not be able to stand someone.
Ich will ihn einfach nicht riechen.
informal— That's easier said than done.
Ein Buch schreiben? Das will erst einmal getan sein.
neutral— To have no will of one's own / to be weak-willed.
Er ist völlig willenlos und macht alles, was sie sagt.
neutralEasily Confused
Both are used to talk about the future.
Werden is the actual future tense; Wollen is just the intention.
Ich werde gehen (I will go) vs. Ich will gehen (I want to go).
Both mean 'want'.
Möchten is polite; Wollen is direct/strong.
Ich will ein Bier (Direct) vs. Ich möchte ein Bier (Polite).
Both relate to desire.
Wünschen is a wish (often passive); Wollen is an active intent.
Ich wünsche mir Frieden vs. Ich will Frieden schaffen.
Similar sound.
Sollen is external obligation; Wollen is internal desire.
Ich soll essen (I'm told to) vs. Ich will essen (I'm hungry).
Both are modal-like verbs.
Lassen means 'to let/allow'; Wollen means 'to want'.
Ich will gehen vs. Ich lasse ihn gehen.
Sentence Patterns
Ich will [Substantiv].
Ich will einen Kaffee.
Ich will [Verb]en.
Ich will schlafen.
Ich wollte [Verb]en.
Ich wollte anrufen.
Ich habe [Verb]en wollen.
Ich habe gehen wollen.
Ich will, dass...
Ich will, dass du kommst.
Das will [Partizip II] sein.
Das will gelernt sein.
Er will [Partizip II] haben.
Er will es gesehen haben.
Es will mir scheinen, als...
Es will mir scheinen, als ob er recht hat.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high; one of the top 50 most used verbs in German.
-
Ich willt
→
Ich will
Modal verbs do not take a '-t' ending in the first person singular.
-
Ich will morgen gehen (meaning 'I will go')
→
Ich werde morgen gehen
Wollen means 'want', not the future tense 'will'.
-
Ich will gehen nach Hause.
→
Ich will nach Hause gehen.
The infinitive must go to the end of the sentence.
-
Ich habe das machen gewollt.
→
Ich habe das machen wollen.
Use the double infinitive in the perfect tense when another verb is present.
-
Er willt ein Eis.
→
Er will ein Eis.
The third person singular of 'wollen' is 'will', not 'willt'.
Tips
Master the Singular
Remember that 'ich' and 'er/sie/es' are identical: 'will'. This is true for all modal verbs in German. If you learn this pattern once, it applies to können, müssen, dürfen, and sollen too!
The Polite Alternative
In Germany, 'möchten' is your best friend. Use it in restaurants, shops, and with strangers. Save 'wollen' for your friends, family, and your own personal goals.
The Sentence Bracket
Always push the second verb to the very end. 'Ich will heute mit meinen Freunden im Park Fußball spielen.' The 'spielen' must wait until the very last moment!
Intent vs. Future
Never use 'wollen' for the future tense unless you mean 'want'. For 'I will be there,' say 'Ich werde da sein.' For 'I want to be there,' say 'Ich will da sein.'
Softening 'Wollen'
If you must use 'wollen' but want to sound less blunt, add 'mal' or 'eigentlich'. 'Ich wollte mal fragen...' sounds much softer than 'Ich will fragen...'
The 'V' Sound
Train your ears to hear 'vollen' when Germans say 'wollen'. The English 'w' sound doesn't exist in standard German pronunciation of this word.
Double Infinitive
When writing in the perfect tense, remember: 'hat ... machen wollen'. It looks strange to English speakers, but it's the hallmark of correct German grammar.
Rhetorical 'Wollen'
Use 'Was willst du damit sagen?' to ask for clarification. It's a very common and useful phrase in any conversation.
Subjective Claims
At higher levels, use 'wollen' to report claims you are skeptical about. 'Er will den Mount Everest bestiegen haben.' (He claims to have climbed Mt. Everest).
Volition Mnemonic
Associate 'Wollen' with 'Volition'. Both start with the same sound (V) and both are about the power of the will.
Memorize It
Mnemonic
Think of the English word 'Volition.' It starts with 'V' (like the German 'W' sound) and means 'the power of using one's will.' Wollen = Volition = Want.
Visual Association
Imagine a child pointing at an ice cream cone and shouting 'WILL!'. The 'W' looks like two arms reaching out to grab the ice cream.
Word Web
Challenge
Try to write five sentences about your goals for the next year using 'Ich will...' and then translate them into the past tense using 'Ich wollte...'
Word Origin
Derived from the Old High German 'wellen' and Middle High German 'wollen.' It shares the same Proto-Indo-European root (*wel-) as the Latin 'velle' and the English 'will.'
Original meaning: The original meaning was 'to choose' or 'to select,' which evolved into 'to desire' or 'to want.'
Germanic (Indo-European)Cultural Context
Be careful using 'Ich will' with superiors or in service situations; it can come across as demanding or arrogant.
English speakers must unlearn the habit of using 'will' for the future and 'want' for everything else. In German, 'wollen' is strictly for desire/intent.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At a restaurant
- Ich möchte bestellen.
- Ich will kein Fleisch.
- Was wollen Sie trinken?
- Ich wollte eigentlich die Suppe.
Planning with friends
- Was wollen wir heute machen?
- Willst du mitkommen?
- Ich will heute Abend tanzen gehen.
- Wir wollten doch ins Kino!
At work
- Wir wollen das Projekt bis Freitag abschließen.
- Ich wollte Sie kurz sprechen.
- Was wollen wir mit diesem Meeting erreichen?
- Er will die Ergebnisse morgen präsentieren.
Arguments
- Was willst du von mir?
- Ich will meine Ruhe haben!
- Willst du mich verarschen?
- Ich wollte das nicht so sagen.
Shopping
- Ich will mir diese Schuhe kaufen.
- Wollen Sie die Tüte dazu?
- Ich wollte nur mal schauen.
- Welche Farbe wollen Sie?
Conversation Starters
"Was willst du dieses Wochenende unternehmen?"
"Wo willst du in zehn Jahren leben?"
"Willst du lieber am Strand oder in den Bergen Urlaub machen?"
"Was wolltest du als Kind immer werden?"
"Welche Sprache willst du als Nächstes lernen?"
Journal Prompts
Schreibe über drei Dinge, die du dieses Jahr unbedingt erreichen willst.
Was wolltest du heute machen, was du dann doch nicht geschafft hast?
Beschreibe deinen Traumurlaub: Wohin willst du reisen und was willst du dort sehen?
Gibt es etwas, das du schon immer mal lernen wolltest? Warum hast du es noch nicht getan?
Was willst du in deinem Leben verändern, um glücklicher zu sein?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, in the present tense singular, the stem changes from 'woll-' to 'will-'. Also, the 1st and 3rd person singular have no endings (ich will, er will). In the past tense (wollte), it follows a regular pattern for modal verbs.
Only if you are talking about your intention. To say 'It will rain,' you must use 'werden' (Es wird regnen). Saying 'Es will regnen' is personification and sounds poetic or dialectal, meaning 'It's trying to rain.'
It can be considered rude in service situations (restaurants, shops) or when speaking to superiors. In those cases, use 'möchten' to be polite. For example, 'Ich möchte bitte bestellen' is better than 'Ich will bestellen.'
In the perfect tense, if 'wollen' is used with another verb, you use two infinitives at the end instead of a past participle. Correct: 'Ich habe gehen wollen.' Incorrect: 'Ich habe gehen gewollt.'
This is the subjective use of 'wollen.' It means 'He claims that it wasn't him.' It implies that the speaker is reporting his claim but doesn't necessarily believe it.
Use the Präteritum form 'wollte.' For example: 'Ich wollte dich gestern besuchen' (I wanted to visit you yesterday). This is much more common than the perfect tense for 'wollen.'
Yes, 'wollte' can be both the simple past and the subjunctive II (Konjunktiv II). However, for a polite wish, Germans usually use 'möchte' or 'würde gerne' instead of 'wollte'.
Yes, it can function as a main verb if the context is clear. 'Ich will ein Eis' (I want an ice cream). The object is in the accusative case.
'Wollen' is the desire or will, while 'vorhaben' is the concrete plan. 'Ich will verreisen' (I want to travel) vs. 'Ich habe vor, im Juli zu verreisen' (I plan to travel in July).
The plural is regular: wir wollen, ihr wollt, sie wollen. There is no stem change in the plural forms.
Test Yourself 200 questions
Schreibe einen Satz: Ich / wollen / Pizza / essen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe eine Frage: Du / wollen / mitkommen / ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe im Präteritum: Er / wollen / nicht / schlafen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe im Perfekt (Double Infinitive): Ich / haben / das / nicht / sagen / wollen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'weil': Ich lerne, weil ich / wollen / bestehen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: I want to learn German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: What do you (plural) want to drink?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: They wanted to visit us.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'behaupten' (subjective wollen): Er / wollen / den Chef / kennen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe eine höfliche Alternative zu 'Ich will Kaffee'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über deine Pläne für morgen mit 'wollen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe eine Frage an einen Freund: Was / wollen / du / machen / ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: We didn't want that.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'unbedingt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: Who wants to go first?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz im Präteritum über ein Kind, das nicht essen wollte.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'wollen' und einem trennbaren Verb (z.B. anrufen).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: I wanted to tell you something.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'wollen' als Hauptverb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: Nobody wants to be alone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sprich den Satz aus: Ich will Deutsch lernen.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage jemanden, ob er einen Kaffee möchte (mit 'wollen').
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag, dass du gestern ins Kino gehen wolltest.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage eine Gruppe von Freunden, was sie machen wollen.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag höflich, dass du jetzt gehen willst.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich den Satz: Was willst du damit sagen?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag, dass du keine Hilfe willst.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage deinen Chef (formell), ob er Zeit hat (mit 'wollen').
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag, dass du unbedingt gewinnen willst.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Drücke aus, dass du nicht mehr kannst/willst.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich: Wir wollen nach Hause fahren.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage: Willst du mit mir spielen?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: Ich wollte das nicht.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich: Wer will noch ein Eis?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: Ich will wissen, warum.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich: Das will ich auch hoffen!
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: Wir wollten eigentlich früher kommen.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich: Was wollt ihr trinken?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: Ich will Millionär werden.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich: Er will es nicht gewusst haben.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Höre den Satz: 'Ich will ein Eis.' Was will die Person?
Höre: 'Willst du mitkommen?' Ist das eine Frage oder ein Satz?
Höre: 'Wir wollten gestern anrufen.' Wann war die Absicht?
Höre: 'Er will den Test bestanden haben.' Ist der Sprecher sicher?
Höre: 'Was wollt ihr essen?' Wer wird angesprochen?
Höre: 'Ich habe nicht gehen wollen.' Warum ist die Person noch da?
Höre: 'Sie will heute nicht arbeiten.' Was macht sie heute nicht?
Höre: 'Wolltet ihr nicht ins Kino?' Wo wollten sie hin?
Höre: 'Ich will nur helfen.' Was ist die Intention?
Höre: 'Was willst du von mir?' Klingt die Person glücklich?
Höre: 'Wir wollen morgen verreisen.' Wann reisen sie?
Höre: 'Willst du einen Kaffee?' Was wird angeboten?
Höre: 'Ich wollte gerade gehen.' Was war die Absicht?
Höre: 'Wer will die Antwort wissen?' Was wird gefragt?
Höre: 'Das wollte ich nicht sagen.' Gab es ein Missverständnis?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'wollen' is the primary way to express your will and intentions in German. Remember its irregular 'will' forms in the singular and always place the accompanying action verb at the end of the sentence. Example: 'Ich will Deutsch sprechen' (I want to speak German).
- Wollen is a modal verb meaning 'to want' or 'to intend.' It is essential for expressing desires and plans in German.
- It has an irregular present tense conjugation: ich will, du willst, er will, wir wollen, ihr wollt, sie wollen.
- In a sentence, 'wollen' takes the second position, and the main verb (infinitive) goes to the very end.
- Be careful: 'wollen' is more direct than 'möchten' (would like) and is not used for the future tense (use 'werden' instead).
Master the Singular
Remember that 'ich' and 'er/sie/es' are identical: 'will'. This is true for all modal verbs in German. If you learn this pattern once, it applies to können, müssen, dürfen, and sollen too!
The Polite Alternative
In Germany, 'möchten' is your best friend. Use it in restaurants, shops, and with strangers. Save 'wollen' for your friends, family, and your own personal goals.
The Sentence Bracket
Always push the second verb to the very end. 'Ich will heute mit meinen Freunden im Park Fußball spielen.' The 'spielen' must wait until the very last moment!
Intent vs. Future
Never use 'wollen' for the future tense unless you mean 'want'. For 'I will be there,' say 'Ich werde da sein.' For 'I want to be there,' say 'Ich will da sein.'
Related Content
More emotions words
abgeneigt
B1Having a strong dislike of or opposition to something; averse.
ablehnend
B1disapproving, rejecting
abneigen
B1To feel aversion or dislike towards someone or something.
Abneigung
B1aversion, dislike
Abscheu
B1A feeling of intense dislike or abhorrence.
abscheuen
B1To regard with disgust and hatred; to abhor.
Ach!
A1Oh, ah, expressing surprise, pain, or realization.
ach
A2oh, ah; expressing various emotions like surprise, understanding, or regret.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2Nightmare; a frightening or unpleasant dream.