Zweifel
Zweifel in 30 Seconds
- Zweifel is the German noun for 'doubt', expressing uncertainty.
- It is masculine (der Zweifel) and the plural remains 'Zweifel'.
- Commonly used with the preposition 'an' plus the Dativ case.
- Essential for expressing skepticism, legal caution, or personal hesitation.
- Cognitive State
- Zweifel represents a mental hesitation where the brain cannot commit to a single 'truth' because the supporting evidence is perceived as weak or contradictory.
- Emotional Resonance
- While often purely intellectual, 'Zweifel' can also carry emotional weight, such as in self-doubt (Selbstzweifel) or doubting a partner's loyalty.
Ich habe starke Zweifel an seiner Geschichte, da die Details nicht zusammenpassen.
Ohne Zweifel ist dies die beste Entscheidung, die wir unter diesen Umständen treffen konnten.
- Grammatical Gender
- It is a masculine noun: 'der Zweifel'. This is important for adjective endings and article declension.
Es besteht kein Zweifel, dass die Technologie die Welt verändern wird.
Ein gesunder Zweifel ist oft der Anfang von Weisheit.
- Synonym Usage
- While 'Bedenken' focuses on worries about consequences, 'Zweifel' focuses on the truth or reliability of the matter itself.
Lass deine Zweifel nicht deine Träume zerstören.
- Common Verb Pairings
- Haben (to have), äußern (to express), ausräumen (to dispel), säen (to sow), überwinden (to overcome).
Wenn du im Zweifel bist, frage lieber noch einmal nach.
Es gibt keinen Zweifel daran, dass wir mehr Zeit benötigen.
- Daran + Dass Clause
- When the object of the doubt is a whole action or fact, use 'daran, dass'. 'Ich zweifle daran, dass er kommt.'
Sie ist ohne Zweifel eine der talentiertesten Musikerinnen unserer Zeit.
Trotz der Beweise hegte sie weiterhin Zweifel.
- Negative Sentences
- 'Nicht den geringsten Zweifel haben' means to have not the slightest doubt. This is a great way to express absolute conviction.
Wir sollten im Zweifel für ihn entscheiden.
- News & Media
- Used to describe public opinion, expert skepticism, or questioning of official narratives.
Der Richter sagte, dass noch zu viele Zweifel an der Schuld bestehen.
Sie wurde von Selbstzweifeln geplagt, bevor sie die Bühne betrat.
- Psychology
- 'Selbstzweifel' (self-doubt) is a common compound word used in therapeutic or self-help contexts.
Wissenschaft lebt vom konstruktiven Zweifel.
Der Zweifel ist das Wartezimmer der Erkenntnis.
- Everyday Idioms
- Phrases like 'Keine Zweifel aufkommen lassen' (to leave no room for doubt) are common in business and leadership.
- Preposition Error
- Incorrect: Ich habe Zweifel über die Zukunft. Correct: Ich habe Zweifel an der Zukunft.
Falsch: Ich habe Zweifel an ihm (correct) vs Ich habe gezweifelt an ihm (incorrect word order).
Er war in Verzweiflung (He was in despair) vs Er hatte Zweifel (He had doubts).
- False Friend Alert
- Do not confuse 'Zweifel' with 'Zwiebel' (onion). It sounds funny, but in fast speech, beginners sometimes mix them up!
Ein Zweifel (one doubt), viele Zweifel (many doubts).
Ich bezweifle, dass das stimmt.
- Verb Comparison
- Zweifeln an (+Dat) vs. Bezweifeln (+Akk). Never mix them!
- Skepsis vs. Zweifel
- 'Zweifel' is often about a specific fact, while 'Skepsis' is an outlook or a reaction to a whole concept.
Ich habe ethische Bedenken bei diesem Experiment.
Sein Misstrauen gegenüber Fremden ist groß.
- Ungewissheit
- This means 'uncertainty' in a more general, often situational sense. 'Die Ungewissheit über das Wetter' (The uncertainty about the weather).
Er betrachtete den Neuankömmling mit Argwohn.
Nach kurzem Zögern unterschrieb er den Vertrag.
- Summary Table
- Zweifel = Uncertainty about truth. Bedenken = Concern about results. Misstrauen = Lack of trust in person. Skepsis = General questioning attitude.
How Formal Is It?
"Es bestehen erhebliche Zweifel an der Validität dieser Studie."
"Ich habe Zweifel, ob das die richtige Entscheidung war."
"Keine Zweifel, das war's!"
"Bist du dir ganz sicher oder hast du noch einen kleinen Zweifel?"
"Null Zweifel, Digga!"
Fun Fact
The etymology 'being in two' is shared with the Latin 'dubium' (from 'duo' - two), showing a common Indo-European conceptualization of doubt as a split between two options.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'z' like an English 'z' (it should be 'ts').
- Pronouncing 'ei' like 'ay' (it should be 'eye').
- Adding an extra syllable at the end.
- Confusing the pronunciation with 'Zwiebel' (onion).
- Swallowing the 'f' sound.
Difficulty Rating
Easy to recognize in texts but plural form can be confusing.
Requires correct preposition 'an' and Dativ case.
Pronunciation of 'z' and 'ei' needs practice.
Clear sound, but watch out for 'bezweifeln' vs 'zweifeln'.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Prepositional objects with 'an'
Ich zweifle AN DIR.
Dativ case after 'an' (location/state)
Zweifel AN DER Sache.
Subordinate clauses with 'ob'
Ich habe Zweifel, OB er kommt.
Nouns with identical singular and plural
Ein Zweifel, zwei Zweifel.
Transitive verbs without prepositions
Ich bezweifle DAS (Akkusativ).
Examples by Level
Ich habe keine Zweifel.
I have no doubts.
Simple subject-verb-object structure.
Hast du Zweifel?
Do you have doubts?
Question form with 'haben'.
Das ist ohne Zweifel gut.
That is without doubt good.
Use of 'ohne' + noun as an adverbial phrase.
Kein Zweifel, er kommt.
No doubt, he is coming.
Elliptical sentence (shortened).
Mein Zweifel ist groß.
My doubt is big.
Using 'Zweifel' with an adjective.
Er hat einen Zweifel.
He has a doubt.
Masculine Akkusativ 'einen'.
Sie sagt: 'Kein Zweifel!'
She says: 'No doubt!'
Direct speech example.
Wir haben Zweifel.
We have doubts.
Plural usage (identical to singular).
Ich habe Zweifel an dem Plan.
I have doubts about the plan.
Introduction of 'an' + Dativ.
Es gibt viele Zweifel.
There are many doubts.
Using 'es gibt' with plural 'Zweifel'.
Er hat Zweifel an seiner Arbeit.
He has doubts about his work.
Possessive pronoun 'seiner' in Dativ.
Ohne Zweifel ist das Wetter heute schön.
Without doubt, the weather is beautiful today.
Adverbial phrase at the start of the sentence.
Hast du Zweifel an mir?
Do you have doubts about me?
'An' + personal pronoun in Dativ.
Sie äußert ihre Zweifel leise.
She expresses her doubts quietly.
Verb 'äußern' (to express).
Es besteht kein Zweifel mehr.
There is no doubt anymore.
Verb 'bestehen' (to exist).
Haben Sie Zweifel an dem Preis?
Do you have doubts about the price?
Formal 'Sie' address.
Ich zweifle an seiner Ehrlichkeit.
I doubt his honesty.
Using the verb 'zweifeln' + 'an'.
Er konnte seine Zweifel nicht verbergen.
He couldn't hide his doubts.
Modal verb 'können' with infinitive.
Es kamen Zweifel an der Entscheidung auf.
Doubts arose about the decision.
Separable verb 'aufkommen'.
Sie hat starke Selbstzweifel.
She has strong self-doubt.
Compound word 'Selbstzweifel'.
Ich bezweifle, dass er rechtzeitig kommt.
I doubt that he will come on time.
Transitive verb 'bezweifeln' with a 'dass' clause.
Im Zweifel entscheiden wir uns für das billigere Produkt.
In case of doubt, we choose the cheaper product.
Prepositional phrase 'im Zweifel'.
Diese Nachricht weckte Zweifel in mir.
This news woke doubts in me.
Verb 'wecken' (to wake/arouse).
Es gibt keinen berechtigten Zweifel.
There is no justified doubt.
Adjective 'berechtigt' (justified).
Die Geschäftsführung hegt Zweifel an der neuen Strategie.
The management harbors doubts about the new strategy.
Formal verb 'hegen'.
Wir müssen alle Zweifel ausräumen, bevor wir starten.
We must dispel all doubts before we start.
Idiomatic verb 'ausräumen' (to dispel).
Seine Kompetenz steht völlig außer Zweifel.
His competence is completely beyond doubt.
Phrase 'außer Zweifel stehen'.
Trotz anfänglicher Zweifel war das Projekt ein Erfolg.
Despite initial doubts, the project was a success.
Preposition 'trotz' + Genitiv plural.
Es bestehen erhebliche Zweifel an der Richtigkeit der Daten.
There are significant doubts about the correctness of the data.
Formal 'bestehen' + 'erheblich' (significant).
Sie ließ keinen Zweifel an ihrer Absicht.
She left no doubt about her intention.
Phrase 'keinen Zweifel lassen an'.
Die Beweise zerstreuten alle meine Zweifel.
The evidence scattered all my doubts.
Verb 'zerstreuen' (to scatter/dispel).
Es gibt berechtigte Zweifel an der Unabhängigkeit der Studie.
There are justified doubts about the independence of the study.
Noun 'Unabhängigkeit' (independence).
Der methodische Zweifel ist ein Grundpfeiler der Philosophie.
Methodological doubt is a cornerstone of philosophy.
Academic terminology.
Ungeachtet aller Zweifel setzte er seinen Weg fort.
Regardless of all doubts, he continued his path.
Formal preposition 'ungeachtet' + Genitiv.
Die Zeugenaussage ist mit Zweifeln behaftet.
The witness testimony is fraught with doubts.
Adjective 'behaftet' (afflicted/fraught with).
Es wäre fatal, diese Zweifel einfach zu ignorieren.
It would be fatal to simply ignore these doubts.
Konjunktiv II 'wäre'.
Seine Worte ließen Raum für Zweifel.
His words left room for doubt.
Idiom 'Raum lassen für'.
Die ontologischen Zweifel quälten den Protagonisten.
The ontological doubts tormented the protagonist.
High-level adjective 'ontologisch'.
Ein Restzweifel bleibt immer bestehen.
A residual doubt always remains.
Compound 'Restzweifel'.
Die Argumentation ist über jeden Zweifel erhaben.
The argumentation is above any doubt.
Idiom 'über jeden Zweifel erhaben sein'.
In der Sphäre der reinen Vernunft ist der Zweifel eine Notwendigkeit.
In the sphere of pure reason, doubt is a necessity.
Highly formal/philosophical register.
Die Fragilität menschlicher Erkenntnis gebiert beständigen Zweifel.
The fragility of human knowledge gives birth to constant doubt.
Poetic verb 'gebären' (to give birth to).
Man darf den Zweifel nicht als Schwäche, sondern als intellektuelle Redlichkeit begreifen.
One must not understand doubt as a weakness, but as intellectual honesty.
Complex 'nicht... sondern...' structure.
Jeglicher Zweifel an der Rechtsstaatlichkeit wurde im Keim erstickt.
Any doubt about the rule of law was nipped in the bud.
Idiom 'im Keim ersticken'.
Die semantische Unschärfe des Begriffs lässt Zweifel an seiner Validität aufkommen.
The semantic fuzziness of the term gives rise to doubts about its validity.
Linguistic terminology.
Er verfiel in einen lähmenden Skeptizismus, der jeden Zweifel potenzierte.
He fell into a paralyzing skepticism that magnified every doubt.
Verb 'potenzieren' (to exponentiate/magnify).
Die diskursive Auseinandersetzung mit dem Zweifel führt zur Klärung.
The discursive engagement with doubt leads to clarification.
Nominalized style.
Es ist die Paradoxie des Zweifels, dass er sich selbst nicht verschont.
It is the paradox of doubt that it does not spare itself.
Reflexive verb 'sich verschonen'.
Common Collocations
Common Phrases
— Used to say that something is definitely true.
Er ist ohne Zweifel der beste Spieler.
— The legal principle of 'innocent until proven guilty'.
Der Richter entschied im Zweifel für den Angeklagten.
— To be driven to despair by one's own doubts.
Er verzweifelte fast an seinen eigenen Zweifeln.
— To call something into question.
Niemand sollte seine Autorität in Zweifel ziehen.
— To formally register or express doubt.
Die Opposition meldete Zweifel am Haushalt an.
— Completely above suspicion or doubt.
Sein Ruf ist über jeden Zweifel erhaben.
— A tiny bit of doubt still remains.
Obwohl alles geklärt scheint, bleibt ein Restzweifel.
Often Confused With
Means despair/hopelessness, not just uncertainty.
Means onion. Sounds similar but unrelated.
Means confusion/mix-up, not doubt.
Idioms & Expressions
— Giving someone the benefit of the doubt.
Ich weiß nicht, ob er lügt, also im Zweifel für den Angeklagten.
Neutral/Legal— To challenge the validity of something.
Er zieht meine Kompetenz in Zweifel.
Neutral— To be so good/honest that nobody can doubt you.
Der Zeuge ist über jeden Zweifel erhaben.
Formal— To make something very clear.
Sie ließ keinen Zweifel daran, wer der Chef ist.
Neutral— To make people start doubting something.
Propaganda versucht oft, Zweifel zu säen.
Neutral— To provide evidence that removes uncertainty.
Das Gespräch konnte alle Zweifel ausräumen.
Neutral— A doubt that keeps bothering you.
Ein nagender Zweifel blieb in ihrem Hinterkopf.
Literary— To keep doubts in one's mind.
Er hegt Zweifel an der Aufrichtigkeit seines Freundes.
Formal— To lose confidence in oneself.
Nach der Niederlage fing er an, an sich selbst zu zweifeln.
NeutralEasily Confused
Verb vs Noun
Zweifeln is the action; Zweifel is the thing you have.
Ich zweifle (verb) vs. Ich habe Zweifel (noun).
Grammar
Bezweifeln takes Akkusativ; zweifeln takes 'an' + Dativ.
Ich bezweifle es vs. Ich zweifle an ihm.
Meaning
Skepsis is a broader philosophical attitude; Zweifel is a specific uncertainty.
Gesunde Skepsis vs. Ein konkreter Zweifel.
Nuance
Bedenken are worries about negative outcomes; Zweifel is about truth.
Ich habe ethische Bedenken.
Object
Misstrauen is about people/trust; Zweifel is about facts/information.
Misstrauen gegenüber Politikern.
Sentence Patterns
Ich habe [keine] Zweifel.
Ich habe keine Zweifel.
Ich habe Zweifel an [Dativ].
Ich habe Zweifel an dem Plan.
Es bestehen Zweifel an [Dativ].
Es bestehen Zweifel an der Aussage.
Er ließ keinen Zweifel an [Dativ].
Er ließ keinen Zweifel an seiner Meinung.
[Genitiv] ungeachtet...
Aller Zweifel ungeachtet machte er weiter.
Über jeden Zweifel erhaben sein.
Seine Ehre ist über jeden Zweifel erhaben.
Ich bezweifle, dass...
Ich bezweifle, dass das stimmt.
Zweifel ausräumen.
Wir konnten die Zweifel ausräumen.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High (Top 1000 words)
-
Ich habe Zweifel über...
→
Ich habe Zweifel an...
German uses 'an' + Dativ, not 'über'.
-
Ich bezweifle an ihm.
→
Ich bezweifle seine Worte / Ich zweifle an ihm.
Bezweifeln is transitive and takes Akkusativ without 'an'.
-
Meine Verzweiflung an dem Plan.
→
Meine Zweifel an dem Plan.
Verzweiflung means despair, not doubt.
-
Die Zweifeln sind groß.
→
Die Zweifel sind groß.
The plural is 'Zweifel', not 'Zweifeln' (except in Dativ).
-
Ich habe Zweifel für dich.
→
Ich habe Zweifel an dir.
Incorrect preposition usage.
Tips
Dativ Plural
Remember to add an 'n' only in Dativ plural: 'mit meinen Zweifeln'.
Ausräumen
Use 'Zweifel ausräumen' instead of 'Zweifel stoppen' to sound more native.
Courtroom
The phrase 'berechtigte Zweifel' is common in legal contexts.
Filler
Use 'Kein Zweifel' to agree strongly with someone.
Compounds
Learn 'Zweifelsfall' for 'in case of doubt'.
Philosophy
Mention 'methodischer Zweifel' in academic discussions.
Daran
Use 'daran' as a placeholder before 'dass' clauses.
Hegen
'Hegen' implies the doubt has been there for a while.
Zwei
Always link it to the number two (zwei).
Bezweifeln
Don't use 'an' with 'bezweifeln'!
Memorize It
Mnemonic
Think of the 'Zwei' (two) in 'Zweifel'. When you have doubt, you have TWO ideas in your head and don't know which one is right.
Visual Association
Imagine a fork in the road with two signs pointing in different directions. That mental split is a 'Zweifel'.
Word Web
Challenge
Try to use 'Zweifel an' in a sentence about a movie you didn't like today.
Word Origin
Derived from Middle High German 'zwīvel' and Old High German 'zwīfal'. It is related to the word 'zwei' (two).
Original meaning: Originally meant 'being in two minds' or 'a twofold state'.
Germanic.Cultural Context
Be careful when doubting someone's personal experiences; 'Zweifel' can sound dismissive if not used carefully.
English speakers often use 'doubt' similarly, but 'Zweifel' in German can feel more formal or 'weighty' in certain contexts.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Legal
- Im Zweifel für den Angeklagten
- berechtigte Zweifel
- Zweifel an der Glaubwürdigkeit
- Zweifel ausräumen
Business
- Bedenken äußern
- Strategische Zweifel
- Zweifel an der Umsetzbarkeit
- Keinen Zweifel lassen
Personal
- Selbstzweifel haben
- Zweifel an der Beziehung
- An sich selbst zweifeln
- Zweifel überwinden
Science
- Methodischer Zweifel
- Zweifel an den Daten
- Ergebnisse in Zweifel ziehen
- Skepsis bewahren
Daily Life
- Ohne Zweifel
- Kein Zweifel
- Ich habe so meine Zweifel
- Im Zweifel nachfragen
Conversation Starters
"Hast du jemals Zweifel an einer großen Entscheidung gehabt?"
"Glaubst du, dass Zweifel in einer Beziehung normal sind?"
"Wann ist ein Zweifel hilfreich und wann ist er hinderlich?"
"Gibt es etwas, das für dich völlig außer Zweifel steht?"
"Wie gehst du mit Selbstzweifeln um?"
Journal Prompts
Schreibe über eine Situation, in der du starke Zweifel hattest, aber am Ende alles gut wurde.
Was bedeutet der Satz 'Im Zweifel für den Angeklagten' für dich im Alltag?
Reflektiere über deine größten Selbstzweifel beim Deutschlernen.
Gibt es eine wissenschaftliche Theorie, an der du Zweifel hast? Warum?
Beschreibe einen Moment, in dem jemand deine Zweifel zerstreut hat.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is masculine: der Zweifel. In the plural, it is die Zweifel.
Usually 'an' + Dativ. Example: Zweifel an der Theorie.
Zweifel is doubt (uncertainty). Verzweiflung is despair (losing all hope).
You say 'ohne Zweifel' or 'zweifellos'.
No, that is an anglicism. Use 'Zweifel an'.
Only in the Dativ plural case. Otherwise, it is 'Zweifel'.
It translates to 'Im Zweifel für den Angeklagten'.
Selbstzweifel.
No, the verb is 'zweifeln'.
A person who doubts; a skeptic.
Test Yourself 192 questions
Write a sentence using 'Zweifel an' about a friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you have doubts about a project (use 'weil').
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the phrase 'ohne Zweifel' in a sentence about food.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence with 'Zweifel hegen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Convert 'Ich zweifle an ihm' into a noun-based sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'bezweifeln' and a 'dass' clause.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'im Zweifel' in a situational sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person who is 'über jeden Zweifel erhaben'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Selbstzweifel'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ausräumen' with 'Zweifel'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence with 'berechtigte Zweifel'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue where someone expresses doubt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'außer Zweifel stehen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about scientific doubt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'nagenden Zweifel'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Zweifelsfall'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'zweifellos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'säen' and 'Zweifel'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'Zweifler'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'erhebliche Zweifel'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'der Zweifel' correctly. Focus on the 'ts' sound.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich habe Zweifel an dem Plan.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a situation where you had 'Selbstzweifel'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the sentence: 'Im Zweifel für den Angeklagten.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate: 'Is doubt necessary for progress?' Use the word Zweifel.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Seine Kompetenz steht außer Zweifel.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'Zweifel' and 'Bedenken' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wir müssen alle Zweifel ausräumen.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a short story about 'einen nagenden Zweifel'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ohne Zweifel ist das die beste Lösung.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you express doubt in a formal meeting?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice: 'Ich bezweifle, dass das funktioniert.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss: 'Can someone be over every doubt erhaben?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Es kamen plötzlich Zweifel auf.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'Zweifelsfall' you experienced.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Lass keine Zweifel an deiner Meinung!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'methodischer Zweifel' in philosophy.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Es gibt keinen berechtigten Zweifel.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Zweifelsohne' in a sentence about technology.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Trotz meiner Zweifel habe ich es getan.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Ich habe Zweifel an dir.'
Listen and write: 'Ohne Zweifel ist es wahr.'
Listen and write: 'Es bestehen erhebliche Zweifel.'
Listen and write: 'Im Zweifel für den Angeklagten.'
Listen and write: 'Wir müssen die Zweifel ausräumen.'
Listen and write: 'Ich bezweifle seine Aussage.'
Listen and write: 'Er hat starke Selbstzweifel.'
Listen and write: 'Kein Zweifel, wir gewinnen!'
Listen and write: 'Zweifel kamen in mir auf.'
Listen and write: 'Seine Ehre ist außer Zweifel.'
Listen and write: 'Ein Restzweifel bleibt bestehen.'
Listen and write: 'Äußern Sie Ihre Zweifel!'
Listen and write: 'Die Skepsis ist berechtigt.'
Listen and write: 'Es gibt keinen Zweifel daran.'
Listen and write: 'Über jeden Zweifel erhaben.'
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Zweifel' is your primary tool for expressing uncertainty in German. Whether you are doubting a fact ('Zweifel an der Aussage') or a person ('Zweifel an ihm'), remember to use 'an' + Dativ. Example: 'Ich habe keine Zweifel an deinem Erfolg.'
- Zweifel is the German noun for 'doubt', expressing uncertainty.
- It is masculine (der Zweifel) and the plural remains 'Zweifel'.
- Commonly used with the preposition 'an' plus the Dativ case.
- Essential for expressing skepticism, legal caution, or personal hesitation.
Dativ Plural
Remember to add an 'n' only in Dativ plural: 'mit meinen Zweifeln'.
Ausräumen
Use 'Zweifel ausräumen' instead of 'Zweifel stoppen' to sound more native.
Courtroom
The phrase 'berechtigte Zweifel' is common in legal contexts.
Filler
Use 'Kein Zweifel' to agree strongly with someone.
Example
Ich habe keine Zweifel an seiner Ehrlichkeit.
Related Content
Related Phrases
More emotions words
abgeneigt
B1Having a strong dislike of or opposition to something; averse.
ablehnend
B1disapproving, rejecting
abneigen
B1To feel aversion or dislike towards someone or something.
Abneigung
B1aversion, dislike
Abscheu
B1A feeling of intense dislike or abhorrence.
abscheuen
B1To regard with disgust and hatred; to abhor.
Ach!
A1Oh, ah, expressing surprise, pain, or realization.
ach
A2oh, ah; expressing various emotions like surprise, understanding, or regret.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2Nightmare; a frightening or unpleasant dream.