At the A1 level, you should think of ασφαλώς as a fancy way to say 'yes.' While you will mostly use 'ναι' (yes) or 'εντάξει' (okay), you might hear teachers or Greeks in shops use ασφαλώς to mean 'of course' or 'certainly.' It is a very polite word. You don't need to use it in complex sentences yet. Just remember that if someone asks you a question like 'Are you a student?' and you want to be very polite and sure, you can say 'Ασφαλώς.' It shows you are learning good manners in Greek. You should also recognize it when you hear it, so you know the person is agreeing with you. It sounds like 'as-fa-LOS' with the stress on the last part. Don't worry about the 'safely' meaning yet; just focus on it as a strong, polite 'yes.' This word will help you sound more like a native speaker even with a limited vocabulary. It's a great 'power word' for beginners to have in their pocket.
At the A2 level, you can start using ασφαλώς in short phrases. You already know 'βέβαια' and 'σίγουρα,' and now you can add ασφαλώς as a more formal option. You might use it in a restaurant: 'Can I have some water?' — 'Ασφαλώς.' You can also start to see how it relates to the word 'ασφάλεια' (safety/security), which you might know from 'ζώνη ασφαλείας' (seatbelt). At this stage, try to use it when you want to emphasize that something is 100% true. For example: 'Είναι ο φίλος σου;' — 'Ασφαλώς!' (Is he your friend? — Certainly!). You are beginning to understand that Greek has different words for 'yes' depending on how formal you want to be. This is a key step in moving beyond basic communication. Practice saying it with a confident tone to match its meaning.
At the B1 level, you are expected to understand the dual nature of ασφαλώς. You should be able to use it both as an affirmative ('certainly') and as an adverb of manner ('safely/securely'). You should also become familiar with the common construction 'ασφαλώς και...', which is used for emphasis before verbs. For example, 'Ασφαλώς και θα σε βοηθήσω' (I will certainly help you). This level is where you start to distinguish between 'με ασφάλεια' (physical safety) and 'ασφαλώς' (certainty or abstract safety). You should be able to use it in more complex sentences, such as 'Δεν γνωρίζουμε ασφαλώς τι συνέβη' (We don't know for certain what happened). You are now moving into more nuanced territory where your choice of words reflects your level of certainty and your relationship with the listener. Ασφαλώς is a perfect word for this stage because it sounds professional and clear.
At the B2 level, you should be comfortable using ασφαλώς in academic and professional contexts. You should use it as a 'discourse marker'—a word that helps organize your thoughts and arguments. For example, you might use it to concede a point: 'Ασφαλώς, η οικονομία είναι σημαντική, αλλά το περιβάλλον είναι προτεραιότητα' (Certainly, the economy is important, but the environment is a priority). You should also understand its etymological connection to 'α- + σφάλλω' (without failing) and how this informs its meaning of 'reliability.' At this level, you should be able to recognize its use in literature and formal speeches, where it adds a layer of authority and precision. You can also use it to express strong disagreement in a polite way: 'Ασφαλώς και όχι!' (Certainly not!). Your mastery of ασφαλώς at B2 shows that you can handle the subtleties of Greek rhetoric and formal interaction.
At the C1 level, your use of ασφαλώς should be seamless and varied. You should understand the stylistic differences between ασφαλώς, 'αναμφισβήτητα,' and 'προφανώς.' You can use ασφαλώς to create a sense of 'epistemic modality'—expressing how much evidence you have for a statement. For instance, in a legal or scientific report, you might write: 'Τα δεδομένα δείχνουν ασφαλώς μια τάση ανόδου' (The data certainly show an upward trend). You should also be able to detect when ασφαλώς is used with a hint of irony or sarcasm in political discourse. At C1, you are not just using the word; you are playing with its weight and tone to achieve specific communicative goals. You understand that its placement at the end of a sentence can sometimes provide a rhythmic 'punch' to a statement. Your vocabulary is now rich enough to choose ασφαλώς specifically for its classical, refined feel.
At the C2 level, you possess a near-native intuition for the word ασφαλώς. You can appreciate its historical development from Ancient Greek to the modern 'katharevousa' influence and finally to its current role in 'dimotiki.' You use it to navigate the most complex social and professional hierarchies with ease. You can use it in high-level debates to masterfully validate an opponent's point before deconstructing it, or to provide absolute, unshakeable assurance in a crisis. You understand the philological nuances of its root and can discuss its relationship with other 'α-' privative words. For a C2 speaker, ασφαλώς is not just a word; it is a tool for precision, a mark of education, and a vehicle for cultural expression. You can use it to mimic different registers and styles, showing a deep mastery of the Greek linguistic landscape. Your speech is marked by the effortless integration of such adverbs to create a flow that is both logical and aesthetically pleasing.

ασφαλώς in 30 Seconds

  • A formal adverb meaning 'certainly' or 'safely'.
  • Derived from 'α-' (not) + 'σφάλλω' (to stumble).
  • Commonly used as a polite 'of course' in conversation.
  • Essential for B1+ learners to express confidence and precision.
The Greek adverb ασφαλώς is a versatile and essential pillar of the Greek language, functioning primarily in two distinct but related capacities: to express certainty and to describe the manner of acting safely. At its core, it is derived from the adjective ασφαλής (safe, secure), which itself stems from the privative 'α-' (not) and the verb 'σφάλλω' (to stumble, to trip, or to fail). Therefore, etymologically, to do something ασφαλώς is to do it 'without stumbling' or 'without failing.' In modern conversational Greek, you will most frequently encounter this word as a sophisticated way of saying 'of course' or 'certainly.' It carries a slightly more formal and emphatic weight than the simpler 'βέβαια' (sure/of course) or 'ναι' (yes). When someone asks you a question to which the answer is an obvious or enthusiastic 'yes,' responding with ασφαλώς signals not just agreement, but a level of conviction and intellectual certainty. It is the linguistic equivalent of a firm nod and a confident smile. Beyond its use as an affirmative particle, it retains its adverbial function of 'safely.' While 'με ασφάλεια' is a common prepositional phrase used for physical safety (like driving safely), ασφαλώς is often used in more abstract or formal contexts, such as knowing something for certain or ensuring a process is handled without risk. For a B1 learner, mastering this word means transitioning from basic 'yes/no' interactions to expressing nuanced confidence and describing the reliability of actions. It is a bridge between everyday speech and the more refined language used in professional, academic, or high-level social settings.
Affirmation
Used as a standalone response to indicate 'certainly' or 'definitely.' For example: 'Θα έρθεις;' — 'Ασφαλώς!'

Όταν με ρώτησε αν τον αγαπώ, απάντησα ασφαλώς και χωρίς δισταγμό.

Manner of Action
Describing an action performed in a secure or reliable way. For example: 'Πρέπει να γνωρίζουμε ασφαλώς τα αποτελέσματα.'

Πρέπει να κινηθούμε ασφαλώς μέσα στο σκοτάδι για να μην πέσουμε.

Epistemic Certainty
Expressing that a fact is undoubtedly true based on evidence. For example: 'Αυτό είναι ασφαλώς το καλύτερο βιβλίο που έχω διαβάσει.'

Ασφαλώς και θα σε βοηθήσω με τη μετακόμιση, μην ανησυχείς καθόλου.

Δεν μπορούμε να πούμε ασφαλώς ποιος φταίει πριν την έρευνα.

Η Ελλάδα είναι ασφαλώς ένας από τους πιο όμορφους προορισμούς παγκοσμίως.

Using ασφαλώς correctly requires an understanding of its position and the grammatical structures it often triggers. In its role as an affirmative adverb, it can stand alone as a complete sentence, usually in response to a direct question. For instance, if a waiter asks, 'Θέλετε και γλυκό;' (Do you want dessert?), replying with 'Ασφαλώς!' indicates a polite but very certain 'Yes.' However, when integrated into a sentence, its placement is flexible but meaningful. Placing it at the beginning of a sentence often sets the tone for the entire statement, acting as a sentence adverb that modifies the speaker's attitude toward the proposition. 'Ασφαλώς, οι κανόνες πρέπει να τηρούνται' (Certainly, the rules must be followed). When it appears in the middle of a sentence, it usually emphasizes the verb or the adjective it follows. 'Ο Γιάννης είναι ασφαλώς ο πιο έμπειρος στην ομάδα' (Yiannis is certainly the most experienced in the group). A very common structure involves the combination 'ασφαλώς και...', which translates to 'certainly and...' but functions as 'certainly [verb].' For example, 'Ασφαλώς και θα έρθω' (I will certainly come). This 'και' adds a rhythmic and emphatic quality that is very characteristic of native speech. In its 'safely' sense, it follows the verb it modifies: 'Πρέπει να δέσεις το φορτίο ασφαλώς' (You must tie the cargo safely/securely). Here, it describes the state of the object resulting from the action. It is also important to note the negative form: 'όχι ασφαλώς' or 'ασφαλώς όχι.' The latter is much more common for expressing a strong 'certainly not.' For example, 'Θα παραιτηθείς;' — 'Ασφαλώς όχι!' (Will you resign? — Certainly not!). In academic writing, ασφαλώς is used to introduce logical conclusions or to concede a point before introducing a counter-argument (similar to 'admittedly' or 'to be sure'). For example, 'Ασφαλώς, η τεχνολογία έχει πλεονεκτήματα, αλλά έχει και κινδύνους' (Certainly, technology has advantages, but it also has risks).
Standalone Usage
Used as a one-word answer to confirm something with confidence. Example: 'Θα είσαι εκεί;' — 'Ασφαλώς.'

Μπορείτε ασφαλώς να χρησιμοποιήσετε το τηλέφωνό μου αν υπάρχει ανάγκη.

The 'και' Construction
Used for strong emphasis before a verb. Example: 'Ασφαλώς και το ήξερα!' (Of course I knew it!).

Το πρότζεκτ θα ολοκληρωθεί ασφαλώς εντός του χρονοδιαγράμματος.

Sentence Adverb
Placed at the start to modify the whole thought. Example: 'Ασφαλώς, δεν περιμέναμε τέτοια εξέλιξη.'

Είναι ασφαλώς προτιμότερο να προλάβουμε το κακό παρά να το θεραπεύσουμε.

Ο οδηγός έπρεπε να παρκάρει το λεωφορείο ασφαλώς στην άκρη του δρόμου.

You will hear ασφαλώς in a wide variety of social contexts, ranging from the polite atmosphere of a Greek 'σαλόνι' (living room/parlor) to the high-stakes environment of a courtroom or a political debate. In everyday Greek life, it is the 'polite yes.' Imagine you are visiting a Greek home and the host asks if you would like some more coffee. Replying with 'Ασφαλώς, ευχαριστώ' sounds more elegant and appreciative than a simple 'ναι.' It shows a command of the language that is both respectful and confident. In the media, news anchors and journalists use ασφαλώς constantly to emphasize facts or to confirm information with their correspondents. 'Ασφαλώς, οι πληροφορίες μας λένε ότι...' (Certainly, our information tells us that...). In the workplace, it is the professional standard for agreement. If a boss asks if a task can be finished by Friday, 'Ασφαλώς, κύριε Διευθυντά' conveys competence and reliability. You will also encounter it in legal and official documents, where precision is paramount. In these contexts, it often carries the 'safely/securely' meaning—referring to the secure storage of data or the safe transport of goods. Interestingly, ασφαλώς is also a staple of Greek literature and philosophy. Because of its etymological roots in 'not failing,' it is used to discuss the 'certainty' of knowledge (επιστημονική βεβαιότητα). In Greek cinema and television, characters who are portrayed as educated, authoritative, or slightly old-fashioned will use ασφαλώς more frequently than 'βέβαια.' It is also very common in academic lectures, where professors use it to transition between logical steps: 'Ασφαλώς, αν δεχτούμε την πρώτη υπόθεση, τότε...' (Certainly, if we accept the first hypothesis, then...). Furthermore, in the service industry—hotels, high-end restaurants, and luxury shops—staff are trained to use ασφαλώς to provide a sense of premium service and absolute assurance to the customer. It is a word that builds trust. Whether it's a doctor reassuring a patient or a pilot confirming a flight path, ασφαλώς provides the linguistic safety net that people need to feel secure in the information being shared.
In Hospitality
Used by staff to confirm requests. 'Θα έχω το δωμάτιο έτοιμο;' — 'Ασφαλώς, κυρία.'

Στις ειδήσεις ακούμε συχνά τη φράση: 'Ασφαλώς και θα υπάρξουν αντιδράσεις από την αντιπολίτευση'.

Ο καθηγητής είπε: 'Ασφαλώς, η θεωρία αυτή έχει κάποιες αδυναμίες που πρέπει να δούμε'.

In Legal Contexts
Refers to the secure execution of a contract. 'Το συμβόλαιο πρέπει να υπογραφεί ασφαλώς.'

Στο δικαστήριο, ο μάρτυρας απάντησε: 'Ασφαλώς και αναγνωρίζω τον κατηγορούμενο'.

Μπορείς να αποθηκεύσεις τα αρχεία σου ασφαλώς στο υπολογιστικό νέφος (cloud).

For English speakers learning Greek, the most frequent mistake with ασφαλώς is a confusion between its two meanings: 'certainly' and 'safely.' In English, 'certainly' is almost always an adverb of degree or affirmation, while 'safely' is an adverb of manner. In Greek, ασφαλώς covers both, which can lead to confusion in translation. A common error is using ασφαλώς when 'σίγουρα' or 'βέβαια' would be more natural in a very casual setting. While ασφαλώς is never 'wrong,' using it with close friends while eating souvlaki might sound a bit too formal or even sarcastic, like saying 'Indubitably!' in English. Another mistake involves the placement of the word in negative sentences. English speakers might try to say 'Δεν είναι ασφαλώς...' when they mean 'It is certainly not...', but the word order 'ασφαλώς δεν είναι...' is often much stronger and more native-sounding. Furthermore, learners often confuse ασφαλώς with the adjective 'ασφαλής.' Remember that ασφαλώς describes how something is done or the certainty of a statement, whereas 'ασφαλής' describes a person or thing (e.g., 'ο δρόμος είναι ασφαλής' — the road is safe). You cannot say 'ο δρόμος είναι ασφαλώς' to mean 'the road is safe'; that would mean 'the road is certainly.' Another subtle mistake is overusing the 'και' in 'ασφαλώς και...'. While it adds emphasis, using it in every sentence can make your Greek sound repetitive and overly dramatic. Lastly, some learners confuse ασφαλώς with 'ασφαλιστικά' (relating to insurance). If you are talking about insurance matters, 'ασφαλώς' is the wrong word; you need 'ασφαλιστικά.' To avoid these pitfalls, remember the 'Rule of Register': use ασφαλώς when you want to sound polite, professional, or absolutely certain. If you are just agreeing on a casual plan, stick to 'εντάξει' or 'βέβαια.'
Adverb vs. Adjective
Don't use ασφαλώς to describe a noun. Wrong: 'Είναι ένας ασφαλώς άνθρωπος.' Right: 'Είναι ένας ασφαλής άνθρωπος.'

Λάθος: 'Οδηγώ ασφαλής'. Σωστό: 'Οδηγώ ασφαλώς' (ή 'με ασφάλεια').

Προσοχή: Η φράση 'ασφαλώς όχι' είναι πολύ πιο συνηθισμένη από το 'όχι ασφαλώς'.

Register Mismatch
Using ασφαλώς in a very slangy conversation might sound out of place. Use 'σιγουράκι' for slang.

Μην μπερδεύετε το 'ασφαλώς' με το 'ασφαλισμένα' (insured).

Όταν λέμε 'γνωρίζω ασφαλώς', εννοούμε ότι είμαστε 100% σίγουροι.

Greek offers a rich palette of words to express certainty and safety, and knowing when to choose ασφαλώς over its synonyms will greatly improve your fluency. The most direct synonym for 'certainly' is 'βέβαια' (vévea). While they are often interchangeable, 'βέβαια' is more common in everyday speech and can sometimes carry a tone of 'of course (as you should know).' Another close relative is 'σίγουρα' (sígoura), which means 'surely' or 'definitely.' 'Σίγουρα' is the most versatile and is used in almost any context, from casual to semi-formal. If you want to sound even more formal or academic than ασφαλώς, you might use 'αναμφίβολα' (anamfívola), which means 'undoubtedly.' On the 'safety' side of the meaning, the most common alternative is the phrase 'με ασφάλεια' (me asfália). While ασφαλώς is an adverb, 'με ασφάλεια' is a prepositional phrase, and in Modern Greek, it is actually the preferred way to say 'safely' in physical contexts (e.g., 'driving safely'). Another related word is 'σταθερά' (statherá), meaning 'steadily' or 'firmly,' which overlaps with the 'securely' sense of ασφαλώς. There is also 'εγγυημένα' (engyiména), which means 'guaranteed,' used when you want to emphasize that a result is certain because it is backed by a guarantee. For a B1 student, the key is to recognize that ασφαλώς sits in a 'sweet spot' of being sophisticated yet widely understood and used. It is less clinical than 'αναμφισβήτητα' (indisputably) but more refined than 'ναι' or 'εντάξει.' Understanding these gradations allows you to tailor your Greek to the person you are speaking with.
Comparison: Ασφαλώς vs. Βέβαια
Ασφαλώς is more formal and emphasizes the 'lack of error.' 'Βέβαια' is more casual and common in daily dialogue.
Comparison: Ασφαλώς vs. Σίγουρα
'Σίγουρα' is the go-to word for 'for sure.' Ασφαλώς adds a layer of politeness and intellectual authority.

Αντί για 'ασφαλώς', μπορείτε να πείτε 'χωρίς αμφιβολία' για μεγαλύτερη έμφαση.

Η φράση 'με ασφάλεια' είναι πιο συνηθισμένη για το 'safely' στην καθημερινή ομιλία.

Χρησιμοποιήστε το 'αναμφίβολα' αν θέλετε να ακουστείτε πολύ λόγιοι.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The English word 'asphalt' comes from the same Greek root! Asphalt was the substance used to make things 'asphales' (firm/secure) so they wouldn't fall down.

Pronunciation Guide

UK /as.faˈlos/
US /æs.fəˈloʊs/
The stress is on the final syllable: as-fa-LOS.
Rhymes With
καλώς (kalos - well) αλλιώς (allios - otherwise) τρελώς (trelos - madly) απλώς (aplos - simply) διαρκώς (diarkos - constantly) εντελώς (entelos - completely) δυστυχώς (dystychos - unfortunately) ευτυχώς (eytychos - fortunately)
Common Errors
  • Stressing the second syllable (as-FA-los) instead of the last.
  • Pronouncing the 's' like a 'z' (az-fa-los). It should be a sharp 's'.
  • Making the 'o' sound like 'ou' (as-fa-lous).
  • Swallowing the final 's'.
  • Pronouncing the 'f' too softly.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize due to the common -ώς suffix and clear root.

Writing 4/5

Requires remembering the 'ω' (omega) instead of 'ο' (omicron).

Speaking 3/5

Simple pronunciation, but requires correct stress on the last syllable.

Listening 2/5

Very distinct sound, hard to miss in conversation.

What to Learn Next

Prerequisites

ναι όχι ασφαλής ασφάλεια βέβαια

Learn Next

σίγουρα φυσικά αναμφίβολα προφανώς ενδεχομένως

Advanced

τεκμηριωμένα αδιαμφισβήτητα κατηγορηματικά ρητά ανεπίδεκτα

Grammar to Know

Adverbs ending in -ώς

Many adverbs in Greek are formed by changing the ending of the adjective to -ώς (e.g., ακριβής -> ακριβώς, ασφαλής -> ασφαλώς).

The Emphatic 'και'

Using 'και' after adverbs like 'ασφαλώς' or 'βέβαια' adds a layer of strong personal conviction.

Sentence Adverbs

Adverbs like 'ασφαλώς' can modify an entire clause when placed at the beginning, separated by a comma.

Negative Placement

In Greek, 'ασφαλώς όχι' is the standard way to express emphatic negation, mirroring 'certainly not'.

Adverbial Manner vs. Particle

Distinguish between the adverb of manner (how) and the modal adverb (certainty) through context.

Examples by Level

1

— Θέλεις νερό; — Ασφαλώς, ευχαριστώ.

— Do you want water? — Certainly, thank you.

Used as a polite one-word answer.

2

Ασφαλώς και είμαι εδώ.

Of course I am here.

Simple use of 'ασφαλώς και' for emphasis.

3

Είσαι καλά; Ασφαλώς!

Are you well? Certainly!

Standalone exclamation of certainty.

4

Ασφαλώς, είναι πολύ ωραίο.

Certainly, it is very nice.

Sentence adverb modifying the whole phrase.

5

— Θα έρθεις αύριο; — Ασφαλώς.

— Will you come tomorrow? — Certainly.

Standard affirmative response.

6

Ασφαλώς και σε ξέρω.

Of course I know you.

Emphasis using 'και'.

7

Είναι αυτό το σπίτι σου; Ασφαλώς.

Is this your house? Certainly.

Confirming a fact.

8

Ασφαλώς, μπορώ να βοηθήσω.

Certainly, I can help.

Polite offer of help.

1

Πρέπει να οδηγείς ασφαλώς.

You must drive safely.

Adverb of manner (safely).

2

Ασφαλώς και θα πάμε στην παραλία.

Of course we will go to the beach.

Common future intention with emphasis.

3

Το ξέρεις αυτό; Ασφαλώς και το ξέρω.

Do you know this? Of course I know it.

Repetitive emphasis.

4

Ασφαλώς, το φαγητό είναι έτοιμο.

Certainly, the food is ready.

Confirming a state.

5

Μπορούμε να φύγουμε ασφαλώς τώρα.

We can leave safely now.

Using the 'safely' meaning in a simple sentence.

6

Ασφαλώς όχι, δεν είμαι κουρασμένος.

Certainly not, I am not tired.

Strong negative response.

7

Ασφαλώς και είναι δικό μου.

Certainly it is mine.

Ownership confirmation.

8

Πρέπει να κλείσεις την πόρτα ασφαλώς.

You must close the door securely.

Describing a secure action.

1

Δεν μπορούμε να ξέρουμε ασφαλώς το μέλλον.

We cannot know the future for certain.

Expressing lack of absolute certainty.

2

Ασφαλώς, υπάρχουν και άλλες λύσεις.

Certainly, there are other solutions as well.

Introducing a new point in a discussion.

3

Πρέπει να τοποθετήσετε τα πράγματα ασφαλώς στο ράφι.

You must place the things securely on the shelf.

Adverb of manner for physical security.

4

Ασφαλώς και θα σου δώσω τα χρήματα αύριο.

Of course I will give you the money tomorrow.

Promise with high certainty.

5

Είναι ασφαλώς η καλύτερη επιλογή που έχουμε.

It is certainly the best choice we have.

Modifying a superlative adjective.

6

Ασφαλώς και δεν φταις εσύ για αυτό.

Certainly you are not to blame for this.

Reassurance using emphasis.

7

Μπορείτε να επενδύσετε τα χρήματά σας ασφαλώς εδώ.

You can invest your money safely here.

Abstract safety in financial context.

8

Ασφαλώς, η υγεία είναι το πιο σημαντικό πράγμα.

Certainly, health is the most important thing.

Stating a general truth.

1

Ασφαλώς, η πρότασή σας είναι ενδιαφέρουσα, αλλά έχουμε κάποιες επιφυλάξεις.

Certainly, your proposal is interesting, but we have some reservations.

Concessive use of 'ασφαλώς' to balance an argument.

2

Το πλοίο πρέπει να είναι ασφαλώς δεμένο στο λιμάνι.

The ship must be securely tied in the harbor.

Technical use for physical security.

3

Ασφαλώς και το αποτέλεσμα των εκλογών θα επηρεάσει την αγορά.

Certainly the election result will affect the market.

Expressing a logical consequence.

4

Δεν μπορούμε να αποφανθούμε ασφαλώς πριν δούμε όλες τις αποδείξεις.

We cannot rule certainly before seeing all the evidence.

Formal use in a decision-making context.

5

Ασφαλώς, η παιδεία αποτελεί το θεμέλιο της κοινωνίας.

Certainly, education constitutes the foundation of society.

Formal rhetorical statement.

6

Τα δεδομένα πρέπει να αποθηκεύονται ασφαλώς για να αποφευχθεί η διαρροή.

The data must be stored securely to avoid leakage.

Modern technical context.

7

Ασφαλώς και δεν είναι η πρώτη φορά που συμβαίνει αυτό.

Certainly it is not the first time this has happened.

Emphasizing a recurring event.

8

Είναι ασφαλώς προτιμότερο να περιμένουμε παρά να ρισκάρουμε.

It is certainly preferable to wait than to risk.

Comparing options with certainty.

1

Ασφαλώς, η κριτική είναι απαραίτητη για τη βελτίωση κάθε έργου.

Certainly, criticism is necessary for the improvement of any work.

Sophisticated discourse marker.

2

Η θεωρία αυτή δεν μπορεί να αποδειχθεί ασφαλώς με τα τωρινά μέσα.

This theory cannot be proven certainly with current means.

Scientific/Academic precision.

3

Ασφαλώς και η γλώσσα εξελίσσεται, αλλά πρέπει να διατηρούμε τους κανόνες της.

Certainly language evolves, but we must maintain its rules.

Complex argumentative structure.

4

Πρέπει να διασφαλίσουμε ότι οι ευπαθείς ομάδες θα ζουν ασφαλώς.

We must ensure that vulnerable groups will live safely.

Social/Political context for 'safely'.

5

Ασφαλώς, το ζήτημα είναι πολύ πιο περίπλοκο από όσο φαίνεται αρχικά.

Certainly, the issue is much more complex than it initially appears.

Nuanced introduction to a deep topic.

6

Δεν είναι ασφαλώς τυχαίο ότι η κρίση ξέσπασε εκείνη τη στιγμή.

It is certainly not coincidental that the crisis broke out at that moment.

Analyzing causality with certainty.

7

Ασφαλώς και η τέχνη πρέπει να προκαλεί, όχι μόνο να τέρπει.

Certainly art should provoke, not just please.

Aesthetic/Philosophical statement.

8

Πρέπει να κινηθούμε ασφαλώς ανάμεσα στις συμπληγάδες των συμφερόντων.

We must move safely between the clashing rocks of interests.

Metaphorical use of 'safely'.

1

Ασφαλώς, η ερμηνεία του νόμου εναπόκειται στην κρίση του δικαστηρίου.

Certainly, the interpretation of the law lies within the judgment of the court.

Formal legal discourse.

2

Δεν μπορούμε να τεκμηριώσουμε ασφαλώς την ιστορική αλήθεια χωρίς πηγές.

We cannot document the historical truth certainly without sources.

Historiographical precision.

3

Ασφαλώς και η παγκοσμιοποίηση έχει επιφέρει ριζικές αλλαγές στον πολιτισμό.

Certainly globalization has brought radical changes to culture.

Sociological analysis.

4

Η επένδυση αυτή θεωρείται ασφαλώς τοποθετημένη σε κρατικά ομόλογα.

This investment is considered safely placed in government bonds.

Financial terminology.

5

Ασφαλώς, η ηθική διάσταση του προβλήματος είναι αυτή που μας απασχολεί περισσότερο.

Certainly, the ethical dimension of the problem is what concerns us most.

Philosophical prioritization.

6

Δεν είναι ασφαλώς υπερβολή να πούμε ότι η ανακάλυψη αυτή άλλαξε τον κόσμο.

It is certainly no exaggeration to say that this discovery changed the world.

Rhetorical device (litotes).

7

Ασφαλώς και η δημοκρατία απαιτεί τη συνεχή εγρήγορση των πολιτών.

Certainly democracy requires the constant vigilance of citizens.

Political theory statement.

8

Πρέπει να διαφυλάξουμε ασφαλώς την πολιτιστική μας κληρονομιά για τις επόμενες γενιές.

We must safely preserve our cultural heritage for future generations.

Institutional/Conservation context.

Common Collocations

ασφαλώς και όχι
γνωρίζω ασφαλώς
τοποθετώ ασφαλώς
ασφαλώς και ναι
δεμένος ασφαλώς
ασφαλώς προτιμότερο
πρέπει ασφαλώς
ασφαλώς ευπρόσδεκτος
φυλάσσεται ασφαλώς
ασφαλώς και μπορείτε

Common Phrases

Ασφαλώς!

— A standalone way to say 'Certainly!' or 'Of course!'. It is very polite.

— Μπορώ να έχω ένα ποτήρι νερό; — Ασφαλώς!

Ασφαλώς και όχι.

— A strong and clear way to say 'Certainly not.' It leaves no room for doubt.

Θα εγκαταλείψεις την προσπάθεια; Ασφαλώς και όχι!

Ασφαλώς και ναι.

— A very emphatic way to agree. It's like saying 'Absolutely yes.'

Θα έρθεις στο πάρτι; Ασφαλώς και ναι!

Όπως ασφαλώς γνωρίζετε...

— A polite way to introduce information that the listener likely already knows.

Όπως ασφαλώς γνωρίζετε, οι τιμές έχουν ανέβει.

Είναι ασφαλώς αλήθεια.

— Used to confirm that a statement is 100% true. It adds weight to the claim.

Αυτό που είπε είναι ασφαλώς αλήθεια.

Πρέπει να κινηθούμε ασφαλώς.

— Used when safety is a priority in a physical or metaphorical journey.

Ο δρόμος είναι επικίνδυνος, πρέπει να κινηθούμε ασφαλώς.

Ασφαλώς και θα γίνει.

— A promise that something will definitely be completed. It conveys reliability.

Μην ανησυχείτε, η δουλειά ασφαλώς και θα γίνει.

Γνωρίζω ασφαλώς ότι...

— Used to state a fact with absolute certainty based on evidence or personal knowledge.

Γνωρίζω ασφαλώς ότι ο Γιώργος έφυγε.

Ασφαλώς, αλλά...

— Used to concede a point before introducing a counter-argument. Very common in debates.

Ασφαλώς, το πλάνο είναι καλό, αλλά δεν έχουμε τα χρήματα.

Είναι ασφαλώς προτιμότερο.

— Used when one option is clearly better and more certain than the alternatives.

Είναι ασφαλώς προτιμότερο να φύγουμε νωρίς.

Often Confused With

ασφαλώς vs ασφαλής

This is the adjective (safe). Use it to describe nouns. 'Ασφαλώς' is the adverb.

ασφαλώς vs ασφαλιστικά

This refers to insurance matters specifically. 'Ασφαλώς' is more general.

ασφαλώς vs ασφαλισμένα

This means 'insured' or 'secured' (plural neuter). It is a participle, not an adverb of certainty.

Idioms & Expressions

"πατώ ασφαλώς"

— To stand on solid ground, either literally or metaphorically (to be in a secure position).

Τώρα που βρήκε δουλειά, πατάει ασφαλώς στα πόδια του.

neutral
"ασφαλώς και με το παραπάνω"

— Certainly and then some; more than certainly.

Θα σε βοηθήσω; Ασφαλώς και με το παραπάνω!

informal
"γνωρίζω κάτι ασφαλώς και τεκμηριωμένα"

— To know something for certain and with documented proof.

Γνωρίζω ασφαλώς και τεκμηριωμένα ότι η γη γυρίζει.

formal
"δεν παίζει ασφαλώς"

— It's certainly not happening (slangy 'it doesn't play').

Να πάω εκεί; Δεν παίζει ασφαλώς!

informal/slang
"ασφαλώς και χωρίς αμφιβολία"

— Certainly and without a shadow of a doubt.

Είναι ο ένοχος, ασφαλώς και χωρίς αμφιβολία.

formal
"μένω ασφαλώς"

— To stay safe or to remain in a secure state.

Μείνετε ασφαλώς στα σπίτια σας κατά τη διάρκεια της καταιγίδας.

neutral
"ασφαλώς και το εννοώ"

— I certainly mean it; I am not joking.

Θα παραιτηθώ, ασφαλώς και το εννοώ!

neutral
"τοποθετούμαι ασφαλώς"

— To take a safe or secure position on an issue.

Ο πολιτικός τοποθετήθηκε ασφαλώς για το θέμα των φόρων.

formal
"ασφαλώς και είναι έτσι"

— It is certainly like that; that's just the way it is.

Η ζωή είναι δύσκολη, ασφαλώς και είναι έτσι.

neutral
"ασφαλώς και καλά έκανες"

— You certainly did the right thing.

Του είπες την αλήθεια; Ασφαλώς και καλά έκανες.

neutral

Easily Confused

ασφαλώς vs βέβαια

Both mean 'of course'.

'Ασφαλώς' is more formal and emphasizes absolute lack of error, while 'βέβαια' is the standard everyday term.

Ασφαλώς, κύριε (Formal) vs. Βέβαια, φίλε (Casual).

ασφαλώς vs σίγουρα

Both mean 'surely'.

'Σίγουρα' is more versatile and used for personal certainty, whereas 'ασφαλώς' often implies objective or formal certainty.

Θα έρθω σίγουρα (I'll definitely come) vs. Γνωρίζω ασφαλώς (I know for a fact).

ασφαλώς vs φυσικά

Both mean 'certainly'.

'Φυσικά' implies that something is natural or expected, whereas 'ασφαλώς' emphasizes security and lack of doubt.

Φυσικά και βρέχει (It's natural that it's raining) vs. Ασφαλώς και όχι (Certainly not).

ασφαλώς vs προφανώς

Both relate to certainty.

'Προφανώς' means 'obviously' (something is visible or clear), while 'ασφαλώς' means 'certainly' (something is secure or guaranteed).

Προφανώς ξέχασε τα κλειδιά του vs. Ασφαλώς και θα τα βρει.

ασφαλώς vs αναμφίβολα

Both mean 'undoubtedly'.

'Αναμφίβολα' is more literary and formal than 'ασφαλώς'.

Είναι αναμφίβολα ο κορυφαίος στον τομέα του.

Sentence Patterns

A1

[Question]? Ασφαλώς.

Θέλεις βοήθεια; Ασφαλώς.

A2

Ασφαλώς και [Verb].

Ασφαλώς και θα έρθω.

B1

[Verb] ασφαλώς [Noun/Prepositional Phrase].

Οδηγώ ασφαλώς στον δρόμο.

B1

Είναι ασφαλώς [Adjective].

Είναι ασφαλώς καλύτερο.

B2

Ασφαλώς, [Clause 1], αλλά [Clause 2].

Ασφαλώς, είναι ακριβό, αλλά αξίζει.

C1

Δεν είναι ασφαλώς [Noun] ότι...

Δεν είναι ασφαλώς τυχαίο ότι έφυγε.

C2

Πρέπει να [Verb] ασφαλώς και τεκμηριωμένα.

Πρέπει να μιλάμε ασφαλώς και τεκμηριωμένα.

C2

Η [Noun] εναπόκειται ασφαλώς στην [Noun].

Η απόφαση εναπόκειται ασφαλώς στην κυβέρνηση.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High in both spoken and written Greek.

Common Mistakes
  • Using 'ασφαλώς' as an adjective. Είναι ένας ασφαλής δρόμος.

    'Ασφαλώς' is an adverb. You cannot use it to describe a noun directly. You must use the adjective 'ασφαλής'.

  • Stressing the second syllable: 'ασφάλως'. ασφαλώς

    Greek adverbs in -ώς almost always carry the stress on the last syllable. Stressing the second-to-last is a very common learner error.

  • Spelling it as 'ασφαλός'. ασφαλώς

    The ending -ος is for adjectives. Adverbs of this type must end in omega (ω).

  • Using it for physical safety when 'με ασφάλεια' is better. Οδήγησε με ασφάλεια.

    While 'Οδήγησε ασφαλώς' is grammatically correct, it sounds a bit archaic. 'Με ασφάλεια' is the natural choice for physical safety.

  • Confusing 'ασφαλώς' with 'ασφαλιστικά'. Μίλησε ασφαλιστικά για το θέμα.

    If you are talking about insurance (insurance-wise), you need the word 'ασφαλιστικά.' 'Ασφαλώς' means certainly or safely.

Tips

The Asphalt Rule

Just like asphalt makes a road safe and solid, 'ασφαλώς' makes your answer safe and solid. Use it when you are 100% sure.

The 'Polite Yes'

When you want to be extra polite to a host or a boss, replace 'ναι' with 'ασφαλώς.' It instantly elevates your Greek.

Omega is Key

Always spell it with an omega (ω) at the end. The ending -ος would make it a masculine adjective, which is a different part of speech.

Final Stress

Remember the stress is on the last syllable. Pronouncing it as 'as-fa-LOS' is crucial for being understood correctly.

Business Pro

In a professional setting, 'Ασφαλώς και θα το έχετε έτοιμο' is the best way to reassure a client or manager.

Watch for 'Kai'

When you hear 'Ασφαλώς και...', know that a very strong statement is coming. It's a sign of high emphasis.

Essay Structure

Use 'Ασφαλώς,' at the beginning of a paragraph to acknowledge a known fact before you analyze it further.

Root Recognition

Recognizing the 'asfal-' root will help you understand other words like 'ασφάλεια' (safety) and 'ασφαλίζω' (to secure).

Avoid Sarcasm

Be careful with your tone. If said with a flat or mocking voice, 'Ασφαλώς' can sound sarcastic, like 'Yeah, right'.

Abstract Safety

Use 'ασφαλώς' for 'safely' when talking about information or results, but 'με ασφάλεια' for physical actions like driving.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Asphalt.' Asphalt makes the road 'Asphalos' (secure/safe) so you can 'certainly' drive on it without falling.

Visual Association

Imagine a giant green checkmark (certainty) sitting inside a strong iron safe (safety). Both are 'ασφαλώς'.

Word Web

Safety Security Insurance Certainty Agreement Reliability Firmness Truth

Challenge

Try to replace every 'ναι' (yes) you say today with 'ασφαλώς' to see how it changes the feeling of your conversations.

Word Origin

From the Ancient Greek 'ἀσφαλῶς' (asphalōs), the adverbial form of 'ἀσφαλής' (asphalēs). The word is a compound of the privative prefix 'ἀ-' (not) and the root of the verb 'σφάλλω' (sphallō), which means 'to cause to fall' or 'to trip up.'

Original meaning: Literally 'without tripping' or 'without falling,' which evolved into 'steadfast,' 'reliable,' and eventually 'certain' or 'safe.'

Indo-European, Hellenic branch.

Cultural Context

There are no major sensitivities, but avoid using it mockingly to agree with someone you actually disagree with, as the emphasis can become sarcastic.

English speakers often use 'sure' or 'definitely.' 'Ασφαλώς' is slightly more elevated, similar to 'certainly' or 'indeed.'

Used frequently in the Greek translation of 'The Prince' by Machiavelli to discuss political security. A common response in the classic films of the 'Golden Age' of Greek Cinema (1950s-60s) by father figures. Appears in many legal statutes regarding the 'safe' transport of maritime cargo.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Agreement

  • Ασφαλώς!
  • Ασφαλώς και ναι.
  • Ασφαλώς και συμφωνώ.
  • Ασφαλώς, όπως είπατε.

Safety/Security

  • Οδήγησε ασφαλώς.
  • Φύλαξε τα χρήματα ασφαλώς.
  • Είναι ασφαλώς κλειδωμένο.
  • Κινήσου ασφαλώς.

Academic/Professional

  • Ασφαλώς, υπάρχουν εξαιρέσεις.
  • Γνωρίζουμε ασφαλώς τα δεδομένα.
  • Ασφαλώς και είναι προτεραιότητα.
  • Το συμπέρασμα είναι ασφαλώς σωστό.

Refusal (Emphatic)

  • Ασφαλώς και όχι!
  • Ασφαλώς όχι, ποτέ.
  • Δεν είναι ασφαλώς έτσι.
  • Ασφαλώς και δεν το δέχομαι.

Hospitality

  • Ασφαλώς, περάστε μέσα.
  • Ασφαλώς, θα σας βοηθήσω.
  • Ασφαλώς, είναι χαρά μου.
  • Ασφαλώς, αμέσως.

Conversation Starters

"Ασφαλώς και γνωρίζετε την ιστορία αυτού του μέρους, έτσι δεν είναι;"

"Ασφαλώς, θα θέλατε να δοκιμάσετε αυτό το παραδοσιακό γλυκό;"

"Ασφαλώς και συμφωνείτε ότι ο καιρός σήμερα είναι υπέροχος, σωστά;"

"Ασφαλώς, έχετε ακούσει τα τελευταία νέα για την πόλη;"

"Ασφαλώς και μπορούμε να βρούμε μια λύση που να μας ικανοποιεί όλους."

Journal Prompts

Γράψτε για μια φορά που νιώσατε ασφαλώς σε ένα νέο περιβάλλον.

Ποια πράγματα στη ζωή σας θεωρείτε ασφαλώς δεδομένα και γιατί;

Περιγράψτε μια κατάσταση όπου έπρεπε να πείτε 'ασφαλώς και όχι'.

Πώς μπορεί ένας άνθρωπος να ζει ασφαλώς στον σημερινό κόσμο;

Γράψτε έναν διάλογο όπου κάποιος χρησιμοποιεί τη λέξη 'ασφαλώς' για να πείσει κάποιον άλλον.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, while it is very common as 'certainly,' it also means 'safely' or 'securely.' For example, 'Οδήγησε ασφαλώς' means 'Drive safely.' You have to look at the context to know which one is meant. If it's used as a one-word answer, it's always 'certainly'.

Yes, 'ασφαλώς' is considered more formal and polite. While 'βέβαια' is fine for most situations, 'ασφαλώς' is preferred in business, with elders, or when you want to sound particularly educated and precise.

Yes, you can! It's a great way to show enthusiasm and politeness. For example, if a friend asks if you're still coming to dinner, replying with 'Ασφαλώς!' sounds very positive and reliable.

'Με ασφάλεια' is a prepositional phrase that is the most common way to say 'safely' in physical contexts (like driving or traveling). 'Ασφαλώς' can also mean 'safely,' but it is often used for abstract safety or as 'certainly.' Native speakers prefer 'με ασφάλεια' for physical safety.

The best way is to say 'Ασφαλώς και όχι.' It is very strong and clear. You can also just say 'Ασφαλώς όχι,' but adding the 'και' makes it sound more natural and emphatic to Greek ears.

In Greek, many adverbs are formed from adjectives by using the -ώς suffix. This was the standard in older forms of the language. While many adverbs now end in -α, some of the most important ones, like 'ασφαλώς,' 'ακριβώς,' and 'δυστυχώς,' kept the -ώς ending.

Yes! They share the same root. Both come from the Greek 'asphales,' meaning secure or firm. Asphalt was used to make things firm, and 'ασφαλώς' means doing something in a firm or certain way.

Yes, especially in the 'safely' sense: 'Πρέπει να φτάσουμε ασφαλώς.' In the 'certainly' sense, it usually comes at the beginning or before the verb, but placing it at the end can be used for rhythmic emphasis in speech.

Absolutely. It is very common in legal texts to describe the secure execution of duties or to state facts that are considered indisputable under the law.

It is generally introduced at the B1 level. While A1-A2 students might recognize it, B1 is where students start to use it actively to vary their register and express different shades of certainty.

Test Yourself 180 questions

writing

Translate to Greek: 'Certainly, I will come tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Greek: 'Drive safely.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'ασφαλώς και όχι'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Greek: 'We don't know for certain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'ασφαλώς' as a polite answer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is certainly the best choice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'ασφαλώς' in a sentence about technology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Of course I remember you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence starting with 'Ασφαλώς,'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The data is stored securely.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Create a question and answer using 'ασφαλώς'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Certainly, there are many problems.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'You must tie the ropes securely.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'ασφαλώς' in a sentence about a decision.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Of course it is mine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'ασφαλώς' in a professional context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is certainly not a mistake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We must move safely in the dark.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'ασφαλώς' to express agreement with a general truth.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Certainly, your opinion matters.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'ασφαλώς' aloud. Focus on the stress at the end.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Certainly, thank you' in Greek.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Certainly not' in Greek with emphasis.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Drive safely' in Greek.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'ασφαλώς' to agree with the statement: 'The weather is nice.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Of course I will come' in Greek.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We know for certain' in Greek.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is certainly better' in Greek.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Respond to 'Can I sit here?' politely using 'ασφαλώς'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the difference between 'ασφαλώς' and 'ναι' in Greek.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Certainly, but we have problems' in Greek.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Keep the money safely' in Greek.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Of course it's true' in Greek.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Certainly, I agree' in Greek.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'ασφαλώς και όχι' with a firm tone.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Certainly, you are welcome' in Greek.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We must act safely' in Greek.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Certainly, everything is ready' in Greek.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Of course, it's my pleasure' in Greek.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Certainly, let's go' in Greek.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Ασφαλώς και θα έρθω.' What is the speaker's level of certainty?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Οδήγησε ασφαλώς.' What is the speaker advising?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Ασφαλώς όχι!' Is the answer positive or negative?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Δεν γνωρίζουμε ασφαλώς.' Does the speaker have a definite answer?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Είναι ασφαλώς προτιμότερο.' Does the speaker have a preference?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word 'ασφαλώς' in a fast-spoken sentence.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Ασφαλώς, αλλά...' Is a contradiction coming?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Φύλαξε το ασφαλώς.' Where should the object be put?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Ασφαλώς και ναι!' Is the speaker happy to agree?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Όπως ασφαλώς γνωρίζετε...' Is the speaker being polite?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Το μυστικό είναι ασφαλώς κρυμμένο.' Is the secret out?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Ασφαλώς και το εννοώ.' Is the speaker serious?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Δεν είναι ασφαλώς τυχαίο.' Is there a reason for what happened?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Πρέπει να φτάσουμε ασφαλώς.' What is the goal?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Ασφαλώς, περάστε μέσα.' Is the speaker welcoming someone?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!