Meaning
To emphasize an important point or highlight something significant.
Cultural Background
In Spain, 'cabe destacar' is a staple of the 'Discurso del Rey' (the King's Christmas speech), where it is used to pivot between different national topics. In Mexican legal and political discourse, this phrase is used to ensure that specific constitutional rights or amendments are clearly emphasized in public statements. While 'cabe destacar' is used, Argentines also frequently use 'vale destacar', which feels slightly more dynamic but remains formal. Colombian academic writing is known for being particularly formal and 'polished'. 'Cabe destacar' is almost mandatory in university theses to introduce findings.
The 'Que' Rule
If you follow the phrase with a full sentence (subject + verb), you MUST use 'que'. If you follow it with just a noun, don't use 'que'.
Singular Only
Never say 'caben'. It's the most common mistake even for advanced learners. Keep it singular!
Meaning
To emphasize an important point or highlight something significant.
The 'Que' Rule
If you follow the phrase with a full sentence (subject + verb), you MUST use 'que'. If you follow it with just a noun, don't use 'que'.
Singular Only
Never say 'caben'. It's the most common mistake even for advanced learners. Keep it singular!
Register Awareness
Use this in your B1/B2 writing exams to impress the examiners. It's a high-value 'connector'.
Punctuation
If you add an adverb like 'también' or 'asimismo', put it between commas: 'Cabe destacar, asimismo, que...'
Test Yourself
Choose the correct form of the verb to complete the formal sentence.
________ destacar que la reunión ha sido pospuesta para el viernes.
The impersonal form 'cabe' is always singular in this expression.
Complete the sentence with the missing word to make it a formal highlight.
Cabe ________ que el presupuesto no incluye los impuestos.
The phrase requires the infinitive form of the verb 'destacar'.
In which of these situations is 'cabe destacar' MOST appropriate?
Select the best context:
'Cabe destacar' is a formal marker used in professional and academic writing.
Complete the dialogue with the most professional option.
Entrevistador: ¿Por qué deberíamos contratarlo? Candidato: Tengo mucha experiencia. ________ que tengo un máster en finanzas.
'Cabe destacar' is the most professional way to introduce a key qualification in an interview.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Formal vs. Informal Emphasis
Where you will see it
Media
- • Newspapers
- • TV News
- • Editorials
Professional
- • Emails
- • Meetings
- • Interviews
Practice Bank
4 exercises________ destacar que la reunión ha sido pospuesta para el viernes.
The impersonal form 'cabe' is always singular in this expression.
Cabe ________ que el presupuesto no incluye los impuestos.
The phrase requires the infinitive form of the verb 'destacar'.
Select the best context:
'Cabe destacar' is a formal marker used in professional and academic writing.
Entrevistador: ¿Por qué deberíamos contratarlo? Candidato: Tengo mucha experiencia. ________ que tengo un máster en finanzas.
'Cabe destacar' is the most professional way to introduce a key qualification in an interview.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
14 questionsNo. El sujeto es el infinitivo 'destacar', por lo que el verbo siempre va en singular.
Sí, suena demasiado serio. Es mejor decir 'hay que decir' o 'lo importante es'.
Son prácticamente iguales. 'Resaltar' es un poco más enfático visualmente, pero se usan indistintamente.
Sí, puedes decir 'cupo destacar' (pretérito) o 'cabía destacar' (imperfecto), pero es mucho menos común.
No, ninguna de las dos palabras lleva tilde en sus formas estándar.
Sí, es una frase estándar en todo el mundo hispanohablante, especialmente en contextos formales.
Sí, es una excelente manera de empezar un párrafo que introduce un punto clave.
Significa 'tener lugar' o 'ser posible'.
Ambas son correctas, pero 'cabe destacar' suena un poco más elegante y profesional.
Sí, es muy común en correos de trabajo para resaltar una fecha o un dato importante.
No, la preposición 'a' es incorrecta en esta estructura.
Se traduce comúnmente como 'It is worth noting' o 'It should be highlighted'.
Sí, se considera una locución verbal impersonal.
Solo en discursos, noticias o reuniones formales. No en la calle.
Related Phrases
Cabe resaltar
synonymIt is worth highlighting
Cabe mencionar
similarIt is worth mentioning
Es de destacar
similarIt is to be highlighted
No cabe duda
builds onThere is no doubt
Hay que destacar
similarOne must highlight