قابل مذاکره
The term 'قابل مذاکره' signifies that something is open for discussion, negotiation, and potential alteration.
Word in 30 Seconds
- Indicates openness to discussion and compromise.
- Used for prices, terms, agreements, and more.
- Implies flexibility and potential for change.
Overview
«قابل مذاکره» صفتی در زبان فارسی است که نشان میدهد چیزی (مانند قیمت، شرایط، یا یک توافق) باز است و میتوان درباره آن صحبت کرد، بحث نمود و در نهایت آن را تغییر داد یا بر سر آن به توافق رسید. این واژه بر انعطافپذیری و امکان دستیابی به یک مصالحه تأکید دارد.
این صفت معمولاً با اسمهایی مانند «قیمت»، «شرایط»، «توافق»، «پیشنهاد»، «وضعیت»، «زمان» و «حقوق» همراه میشود. ساختار رایج آن به صورت «[اسم] قابل مذاکره است» یا «[اسم] قابل مذاکره نیست» میباشد. همچنین در جملات منفی برای نشان دادن عدم انعطافپذیری استفاده میشود.
این واژه در زمینههای تجاری و اقتصادی (مانند مذاکره بر سر قیمت خرید یا فروش)، حقوقی (مذاکره بر سر شرایط قرارداد)، سیاسی (مذاکره بر سر توافقنامهها) و حتی در روابط شخصی (مذاکره بر سر وظایف خانگی) کاربرد دارد. هر جا که نیاز به بحث و رسیدن به توافق باشد، این واژه میتواند به کار رود.
«قابل مذاکره» با کلماتی مانند «قابل بحث»، «قابل چانهزنی»، «انعطافپذیر» و «مورد توافق» همپوشانی معنایی دارد. «قابل بحث» بیشتر بر امکان صحبت کردن تأکید دارد، در حالی که «قابل مذاکره» بر امکان رسیدن به توافق و تغییر اشاره میکند. «قابل چانهزنی» بیشتر برای قیمت و در محیطهای غیررسمیتر به کار میرود. «انعطافپذیر» معنای عامتری دارد و به طور کلی به معنی آمادگی برای تغییر است، اما «قابل مذاکره» به طور خاص به فرآیند مذاکره اشاره دارد.
Examples
قیمت این خانه هنوز قابل مذاکره است، اگر پیشنهاد خوبی داشته باشید.
everydayThe price of this house is still negotiable, if you have a good offer.
تمام بندهای قرارداد قابل مذاکره هستند به جز بند مربوط به محرمانگی.
formalAll clauses of the contract are negotiable except for the confidentiality clause.
بیا سر ساعت قرار با هم صحبت کنیم، شاید قابل مذاکره باشه.
informalLet's talk about the meeting time, maybe it's negotiable.
شرایط پذیرش دانشجو در این دوره، تا حدی قابل مذاکره با کمیته علمی است.
academicThe admission criteria for this program are somewhat negotiable with the academic committee.
Common Collocations
Common Phrases
قیمتش قابل مذاکره است
Its price is negotiable
شرایط غیرقابل مذاکره
Non-negotiable terms
این مسئله قابل مذاکره نیست
This issue is not negotiable
Often Confused With
'قابل بحث' (debatable) implies something can be discussed or argued about, but not necessarily changed or agreed upon. 'قابل مذاکره' (negotiable) specifically implies openness to discussion leading to a compromise or agreement.
'انعطافپذیر' (flexible) is a broader term meaning adaptable or willing to change. 'قابل مذاکره' is more specific, referring to the process of negotiation to reach an agreement.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This term is widely used in both formal and informal contexts, especially in business, sales, and legal settings. It implies a willingness to discuss and potentially modify terms or prices. Ensure the context clearly indicates what aspect is negotiable.
Common Mistakes
Confusing 'قابل مذاکره' with simply 'قابل بحث'. While related, negotiation implies a path to agreement, whereas discussion doesn't necessarily lead to compromise. Also, failing to specify *what* is negotiable can lead to misunderstandings.
Tips
Emphasize flexibility in negotiations
Use 'قابل مذاکره' to show you are willing to discuss and potentially adjust terms. It signals openness to finding common ground.
Avoid overuse in firm situations
While flexibility is good, constantly stating things are 'قابل مذاکره' might weaken your position. Use it strategically when you are genuinely open to change.
Negotiation is common in Iran
Bargaining and negotiation ('چانه زنی' and 'مذاکره') are culturally significant in many transactions and discussions in Iran, making 'قابل مذاکره' a frequently used concept.
Word Origin
The word 'قابل' (qabel) means 'able' or 'capable', and 'مذاکره' (mozakereh) means 'negotiation' or 'discussion'. Together, 'قابل مذاکره' literally means 'able to be negotiated'.
Cultural Context
In many Middle Eastern cultures, including Iran, negotiation and bargaining are common practices in commerce and even in setting certain terms. Therefore, 'قابل مذاکره' reflects a culturally accepted approach to transactions.
Memory Tip
Think of 'negotiable' items as being on a table ('قابل') where people can talk ('مذاکره') to reach a deal.
Frequently Asked Questions
4 questionsزمانی که میخواهید بگویید یک موضوع، قیمت یا شرط میتواند مورد بحث قرار گیرد و احتمال تغییر آن وجود دارد. این واژه نشاندهنده آمادگی برای رسیدن به توافق از طریق گفتگو است.
«قابل بحث» صرفاً به این معنی است که میتوان درباره چیزی صحبت کرد، اما «قابل مذاکره» به طور خاص به امکان تغییر، توافق و رسیدن به مصالحه اشاره دارد. هر چیز قابل مذاکرهای قابل بحث است، اما هر چیز قابل بحثی لزوماً قابل مذاکره نیست.
خیر، اگرچه اغلب در مورد قیمت و برای نشان دادن امکان تخفیف به کار میرود، اما میتواند به شرایط قرارداد، زمانبندی، یا هر جنبه دیگری از یک توافق نیز اشاره داشته باشد که نیاز به بحث و سازش دارد.
با استفاده از «قابل مذاکره نیست». این عبارت نشان میدهد که یک موضوع، قیمت یا شرط کاملاً قطعی است و هیچ فضایی برای بحث یا تغییر وجود ندارد. مثال: «قیمت این ماشین غیرقابل مذاکره است.»
Test Yourself
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:
قیمت نهایی این کالا ______ است، اما اگر خریدار واقعی باشید کمی راه میآیم.
کلمه «قابل مذاکره» نشان میدهد که قیمت میتواند مورد بحث قرار گیرد، که با بخش دوم جمله («کمی راه میآیم») همخوانی دارد.
بهترین گزینه برای توصیف شرایطی که طرفین آماده بحث و تغییر هستند، کدام است؟
وقتی دو طرف بر سر شرایط قرارداد آماده بحث و سازش هستند، وضعیت چگونه است؟
«قابل مذاکره» دقیقاً به وضعیتی اشاره دارد که طرفین برای بحث و رسیدن به توافق انعطاف نشان میدهند.
کلمات زیر را برای ساختن یک جمله معنیدار درباره شرایط کاری که قابل تغییر است، مرتب کنید:
حقوق - قابل مذاکره - است - این - ولی
جمله «این حقوق ولی قابل مذاکره است» از نظر دستوری و معنایی صحیح است و نشان میدهد که حقوق قابل بحث و تغییر است.
🎉 Score: /3
Summary
The term 'قابل مذاکره' signifies that something is open for discussion, negotiation, and potential alteration.
- Indicates openness to discussion and compromise.
- Used for prices, terms, agreements, and more.
- Implies flexibility and potential for change.
Emphasize flexibility in negotiations
Use 'قابل مذاکره' to show you are willing to discuss and potentially adjust terms. It signals openness to finding common ground.
Avoid overuse in firm situations
While flexibility is good, constantly stating things are 'قابل مذاکره' might weaken your position. Use it strategically when you are genuinely open to change.
Negotiation is common in Iran
Bargaining and negotiation ('چانه زنی' and 'مذاکره') are culturally significant in many transactions and discussions in Iran, making 'قابل مذاکره' a frequently used concept.
Examples
4 of 4قیمت این خانه هنوز قابل مذاکره است، اگر پیشنهاد خوبی داشته باشید.
The price of this house is still negotiable, if you have a good offer.
تمام بندهای قرارداد قابل مذاکره هستند به جز بند مربوط به محرمانگی.
All clauses of the contract are negotiable except for the confidentiality clause.
بیا سر ساعت قرار با هم صحبت کنیم، شاید قابل مذاکره باشه.
Let's talk about the meeting time, maybe it's negotiable.
شرایط پذیرش دانشجو در این دوره، تا حدی قابل مذاکره با کمیته علمی است.
The admission criteria for this program are somewhat negotiable with the academic committee.
Related Content
Related Vocabulary
More business words
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.