B2 Idiom Informal

Echar pestes de

To badmouth

Meaning

To speak very negatively or critically about someone or something.

🌍

Cultural Background

In Spain, 'echar pestes' is often heard in 'tertulias' (informal social gatherings) where people debate politics or sports with high passion. In Mexico, you might hear 'hablar pestes' more frequently than 'echar pestes', but both are perfectly understood. Argentines might use 'echar pestes' but often prefer 'sacar el cuero' (to take the leather off) for badmouthing someone behind their back. In Colombia, 'echar pestes' is common when complaining about public services or 'la rosca' (political corruption/nepotism).

💡

Use with 'no parar de'

To sound more native, use it with 'no parar de' (to not stop). It emphasizes how much the person is complaining.

⚠️

Plural only!

Never say 'echar peste'. It sounds like you're talking about a bad smell, which might lead to an awkward situation.

Meaning

To speak very negatively or critically about someone or something.

💡

Use with 'no parar de'

To sound more native, use it with 'no parar de' (to not stop). It emphasizes how much the person is complaining.

⚠️

Plural only!

Never say 'echar peste'. It sounds like you're talking about a bad smell, which might lead to an awkward situation.

💬

Venting is okay

In Spanish culture, 'echar pestes' is a common way to bond over shared frustrations. Don't be afraid to use it with friends!

Test Yourself

Completa la frase con la forma correcta del verbo 'echar' y la palabra 'pestes'.

Ayer, mi tía no paró de ________ ________ de los vecinos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: echar pestes

After 'paró de', we need the infinitive form.

¿Cuál es la preposición correcta en esta expresión?

No es bueno echar pestes ____ tus amigos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de

The idiom 'echar pestes' is followed by the preposition 'de' to indicate the object of criticism.

Elige la respuesta más natural para el diálogo.

—¿Qué te pareció el nuevo restaurante? —Pues, la verdad es que mi mujer...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: echó pestes del servicio.

'Echó pestes' is the correct plural form and 'del' is the correct contraction.

Relaciona la situación con la frase más adecuada.

Un cliente muy enfadado en un hotel.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Está echando pestes de la habitación.

'Echar pestes' is perfect for a customer venting about a service.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Echar Pestes vs. Hablar Mal

Hablar Mal
Mild Suave
Short Corto
Echar Pestes
Intense Intenso
Continuous Continuo

Practice Bank

4 exercises
Completa la frase con la forma correcta del verbo 'echar' y la palabra 'pestes'. Fill Blank B1

Ayer, mi tía no paró de ________ ________ de los vecinos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: echar pestes

After 'paró de', we need the infinitive form.

¿Cuál es la preposición correcta en esta expresión? Choose A2

No es bueno echar pestes ____ tus amigos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de

The idiom 'echar pestes' is followed by the preposition 'de' to indicate the object of criticism.

Elige la respuesta más natural para el diálogo. dialogue_completion B2

—¿Qué te pareció el nuevo restaurante? —Pues, la verdad es que mi mujer...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: echó pestes del servicio.

'Echó pestes' is the correct plural form and 'del' is the correct contraction.

Relaciona la situación con la frase más adecuada. situation_matching B1

Un cliente muy enfadado en un hotel.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Está echando pestes de la habitación.

'Echar pestes' is perfect for a customer venting about a service.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

14 questions

No, it's not a swear word. It describes the act of speaking badly, but the phrase itself is clean, though informal.

No, it is exclusively for negative criticism or complaints.

'Criticar' is neutral and can be constructive. 'Echar pestes' is emotional, harsh, and usually one-sided.

Yes, although 'hablar pestes' is slightly more common in some regions like Mexico or Colombia.

Absolutely not. Echar pestes of your previous boss is a major red flag in an interview.

Usually, yes. You can also use 'contra', but 'de' is the standard for 90% of cases.

It's better to say 'de'. 'A' makes it sound like you are shouting at them directly, which is less common for this idiom.

It's much more common in speaking and informal writing (texting, social media).

You could say 'poner por las nubes' (to put through the clouds), which means to praise someone highly.

Yes, it's perfectly safe for all ages, though children usually just say 'hablar mal'.

Yes, both come from the Latin 'pestis' (plague/destruction).

No, for a bad smell use 'echar peste' (singular) or 'oler a pestes'.

It's moderately strong. It shows you are really annoyed, but it's not aggressive like a physical threat.

It's a regular verb: 'eché', 'echaste', 'echó', 'echamos', 'echasteis', 'echaron'.

Related Phrases

🔄

Poner verde a alguien

synonym

To criticize someone severely behind their back.

🔗

Hablar mal de

similar

To speak ill of someone.

🔄

Despellejar a alguien

synonym

To skin someone (figuratively); to rip them apart with words.

🔗

Cantar las cuarenta

contrast

To tell someone off to their face.

🔗

No dejar títere con cabeza

builds on

To criticize everyone in a group.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!