aumentar
aumentar in 30 Seconds
- Aumentar is the primary Portuguese verb for 'to increase,' covering size, volume, price, and intensity in both formal and informal contexts.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses for learners at any level of proficiency.
- The verb can be used transitively (aumentar algo), intransitively (algo aumentou), or with the preposition 'de' (aumentar de tamanho).
- Commonly heard in news reports about the economy, daily household requests, and professional settings regarding productivity and growth.
- Physical Expansion
- When used in a physical sense, it describes the process of making something larger in dimensions. For example, a tailor might increase the size of a coat, or a city might increase its territory through expansion. It implies a change in the physical footprint or scale of an object.
O carpinteiro precisou aumentar a mesa para acomodar mais pessoas.
- Numerical and Financial Contexts
- In the realm of economics and daily transactions, this verb is ubiquitous. It describes rising costs, inflation, salary hikes, and interest rates. If the price of bread goes up, you use 'aumentar'. If your boss gives you a raise, they 'aumentaram' your salary. It is the standard term for any quantitative upward movement.
O governo decidiu aumentar o salário mínimo este ano.
- Intensity and Emotion
- Beyond physical and numerical growth, aumentar describes the escalation of non-tangible things. Tension can increase, love can grow, and pressure can build. It captures the essence of something becoming more profound or more powerful over time.
A pressão no trabalho começou a aumentar durante o prazo final.
Eles querem aumentar a produção da fábrica no próximo semestre.
Você pode aumentar a velocidade se quiser chegar mais cedo.
- Direct Transitive Usage (Aumentar algo)
- This is the most common pattern. You use the verb followed directly by the noun that is being increased. For example, 'aumentar o preço' (to increase the price) or 'aumentar a voz' (to raise one's voice). There is no preposition between the verb and the object.
Por favor, não aumente a voz comigo.
- Indirect Transitive Usage (Aumentar de)
- Sometimes, especially when referring to an inherent quality or a category that is growing, we use the preposition 'de'. For example, 'aumentar de tamanho' (to increase in size) or 'aumentar de peso' (to gain weight). This construction focuses on the dimension of the increase.
As crianças aumentaram de peso durante as férias.
- Intransitive Usage (Something increases)
- In this case, the subject of the sentence is the thing that is growing, and no object is needed. For example, 'A procura aumentou' (Demand increased). This is used when the cause of the increase is either unknown or irrelevant to the statement.
As vendas aumentaram significativamente no mês passado.
Precisamos aumentar o investimento em educação básica.
O calor vai aumentar durante a tarde de hoje.
- In the News and Media
- Journalists use this word constantly. You will hear it in reports about the economy ('a inflação aumentou'), weather forecasts ('a temperatura vai aumentar'), and social statistics ('a criminalidade aumentou'). It is the standard, objective word for reporting growth in any measurable metric.
O telejornal informou que o preço da gasolina vai aumentar amanhã.
- At Home and Socially
- In a domestic setting, you will hear it when someone wants the TV louder ('aumenta a TV'), when discussing a child's growth ('ele aumentou muito de tamanho'), or when cooking ('aumenta o fogo'). It is a practical, everyday word that everyone from toddlers to grandparents uses.
Pode aumentar o volume da música? Eu adoro essa canção!
- In Professional and Academic Settings
- In meetings, you will hear about 'aumentar a produtividade' (increasing productivity) or 'aumentar a eficiência' (increasing efficiency). In science, researchers discuss 'aumentar a dose' (increasing the dose) or 'aumentar a frequência' (increasing the frequency). It is a precise term that fits perfectly in technical discussions.
A empresa planeja aumentar o número de funcionários no próximo ano.
O professor sugeriu aumentar o tempo de estudo para a prova final.
Se você aumentar a luz, conseguirá ler melhor o contrato.
- Confusing 'Aumentar' with 'Subir'
- In English, we often use 'to go up' and 'to increase' interchangeably. In Portuguese, 'subir' literally means 'to go up' (physically climbing stairs or a mountain). While 'subir' can be used for prices ('os preços subiram'), 'aumentar' is more versatile. A common mistake is using 'subir' for volume or size. You don't 'subir o volume'; you 'aumentar o volume'.
Errado: Eu vou subir o som da música.
Correto: Eu vou aumentar o som da música.
- Overusing 'Aumentar' for 'Adding'
- English speakers sometimes use 'increase' when they mean 'add'. If you are adding sugar to coffee, you should use 'adicionar' or 'pôr', not 'aumentar'. 'Aumentar o açúcar' would imply you are increasing the total amount of sugar in a recipe or a store, rather than just putting some in your cup.
Errado: Vou aumentar açúcar no meu café.
Correto: Vou adicionar açúcar no meu café.
- The 'Grow' Confusion
- In English, plants and children 'grow'. In Portuguese, living things 'crescer'. While 'aumentar' can mean grow in terms of size ('aumentar de tamanho'), 'crescer' is the natural verb for biological growth. Using 'aumentar' for a child's height sounds clinical or strange.
Errado: Meu filho aumentou muito este ano.
Correto: Meu filho cresceu muito este ano.
O desemprego aumentou (Correct usage for statistics).
Aumentar a velocidade (Correct usage for acceleration).
- Incrementar vs. Aumentar
- 'Incrementar' is often used in business or technical contexts. It implies a strategic or planned increase, often adding value or complexity. While 'aumentar as vendas' is general, 'incrementar as vendas' sounds like you have a specific marketing plan to boost them.
Precisamos incrementar nossos esforços de marketing.
- Ampliar vs. Aumentar
- 'Ampliar' is specifically related to 'amplitude' or 'scope'. You use it for things like 'ampliar horizontes' (broaden horizons), 'ampliar uma foto' (enlarge a photo), or 'ampliar o debate' (broaden the debate). It suggests a widening or expansion of boundaries rather than just a numerical increase.
O museu vai ampliar sua coleção de arte moderna.
- Elevar vs. Aumentar
- 'Elevar' is more formal and often used for abstract concepts like 'elevar o nível' (raise the level) or 'elevar a moral' (boost morale). It carries a sense of lifting something up to a higher standard or position.
O sucesso do projeto ajudou a elevar a reputação da empresa.
O governo quer expandir a rede de metrô.
As chamas começaram a se alastrar (spread/increase in area).
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word has remained remarkably stable in meaning and form for over two thousand years, showing how fundamental the concept of 'increase' is to human communication.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'n' fully instead of nasalizing the vowel.
- Putting the stress on the second syllable (au-MEN-tar).
- Pronouncing the 'au' as two separate vowels instead of a diphthong.
- Using an English 'r' sound at the end.
- Forgetting to pronounce the final 'r' in European Portuguese.
Difficulty Rating
Very easy to recognize due to its similarity to 'augment' and its regular spelling.
Easy to conjugate as a regular -ar verb, but requires care with prepositions.
Simple to pronounce, though the nasal 'en' can be tricky for beginners.
Very common word, easily identifiable in context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Regular -ar Verb Conjugation
Eu aumento, tu aumentas, ele aumenta, nós aumentamos, eles aumentam.
Direct Transitive Verbs
Aumentar o volume (No preposition needed).
Prepositional Verbs (Aumentar de)
Aumentar de tamanho (Requires 'de' for dimensions).
Future Subjunctive in Conditionals
Se nós aumentarmos o investimento, teremos lucro.
Imperative Mood for Requests
Aumente o som, por favor.
Examples by Level
Você pode aumentar o som?
Can you turn up the sound?
Direct object 'o som' follows the verb.
O preço do pão aumentou.
The price of bread increased.
Intransitive use; the subject is 'o preço'.
Eu quero aumentar a luz.
I want to increase the light.
Infinitive form after 'quero'.
Eles aumentam a velocidade.
They increase the speed.
Present tense, third person plural.
Aumenta o volume, por favor.
Turn up the volume, please.
Imperative (informal 'tu' or 'você' depending on region).
Nós vamos aumentar a casa.
We are going to enlarge the house.
Future with 'ir' + infinitive.
O calor aumentou hoje.
The heat increased today.
Past tense (Pretérito Perfeito).
Ela aumenta a dose de café.
She increases the dose of coffee.
Present tense, third person singular.
As crianças aumentaram de peso.
The children gained weight.
Use of 'de' preposition for gaining weight.
O desemprego aumentou no país.
Unemployment increased in the country.
Intransitive use in a social context.
Você precisa aumentar o tempo de estudo.
You need to increase your study time.
Infinitive after the modal verb 'precisa'.
O rio aumentou depois da chuva.
The river rose after the rain.
Subject 'o rio' performs the action.
Eles aumentaram o número de quartos.
They increased the number of rooms.
Past tense, third person plural.
A pressão aumentou no trabalho.
The pressure increased at work.
Abstract use of 'aumentar'.
Vou aumentar a foto no computador.
I will enlarge the photo on the computer.
Future with 'ir'.
O preço da carne aumentou muito.
The price of meat increased a lot.
Use of the adverb 'muito' to modify the verb.
Espero que eles aumentem o meu salário.
I hope they increase my salary.
Present Subjunctive after 'Espero que'.
A empresa quer aumentar a produtividade.
The company wants to increase productivity.
Professional context.
O interesse pela cultura aumentou gradualmente.
Interest in culture increased gradually.
Use of the adverb 'gradualmente'.
Precisamos aumentar a segurança no bairro.
We need to increase security in the neighborhood.
Social context.
Se aumentarmos a produção, teremos lucro.
If we increase production, we will have profit.
Future Subjunctive in a conditional 'se' clause.
O governo aumentou os impostos sobre o álcool.
The government increased taxes on alcohol.
Political/Economic context.
Aumentar o vocabulário é essencial para fluência.
Increasing vocabulary is essential for fluency.
Infinitive used as a noun/subject.
A procura por carros elétricos aumentou.
The demand for electric cars increased.
Intransitive use with 'a procura'.
O investimento em tecnologia deve aumentar.
Investment in technology must increase.
Modal verb 'deve' + infinitive.
Aumentar a conscientização é o nosso objetivo.
Increasing awareness is our goal.
Abstract concept.
A tensão entre os países aumentou ontem.
The tension between the countries increased yesterday.
Abstract use in international relations.
Eles aumentaram a aposta no mercado asiático.
They raised the stakes in the Asian market.
Idiomatic/Business use.
O uso de plásticos aumentou drasticamente.
The use of plastics increased drastically.
Use of the adverb 'drasticamente'.
Aumentar a eficiência energética é crucial.
Increasing energy efficiency is crucial.
Technical context.
A visibilidade da marca aumentou com a campanha.
The brand's visibility increased with the campaign.
Marketing context.
Não podemos aumentar o risco do projeto.
We cannot increase the risk of the project.
Abstract use in management.
Aumentar o rigor científico é imperativo.
Increasing scientific rigor is imperative.
Formal/Academic register.
A medida visa aumentar a competitividade nacional.
The measure aims to increase national competitiveness.
Use of 'visar' + infinitive.
O autor tenta aumentar o suspense no capítulo.
The author tries to increase the suspense in the chapter.
Literary context.
Aumentar-se-á a vigilância durante o evento.
Surveillance will be increased during the event.
Mesoclisis (formal future structure).
Aumentar a complexidade pode ser contraproducente.
Increasing complexity can be counterproductive.
Philosophical/Logical context.
Aumentar a base de dados facilitará a análise.
Increasing the database will facilitate the analysis.
Technical/Data science context.
O escândalo serviu para aumentar a desconfiança.
The scandal served to increase distrust.
Abstract social impact.
Aumentar a resiliência urbana é um desafio.
Increasing urban resilience is a challenge.
Urban planning context.
Aumentar a percepção estética requer educação.
Increasing aesthetic perception requires education.
Philosophical register.
Aumentar a entropia é uma lei da termodinâmica.
Increasing entropy is a law of thermodynamics.
Scientific/Academic context.
O orador soube aumentar a clareza do discurso.
The speaker knew how to increase the clarity of the speech.
Rhetorical context.
Aumentar a longevidade é o sonho da medicina.
Increasing longevity is the dream of medicine.
Medical/Ethical context.
Aumentar a abrangência da lei é necessário.
Increasing the scope of the law is necessary.
Legal context.
Aumentar a densidade populacional gera desafios.
Increasing population density generates challenges.
Sociological context.
Aumentar a transparência institucional é vital.
Increasing institutional transparency is vital.
Political science context.
Aumentar a eficácia do fármaco é a prioridade.
Increasing the drug's efficacy is the priority.
Pharmaceutical context.
Common Collocations
Common Phrases
— To raise the stakes in a game or situation.
Ele decidiu aumentar a parada na negociação.
— To speak more forcefully or aggressively.
O político aumentou o tom durante o debate.
— To have a baby or add a new member to the family.
Eles estão planejando aumentar a família no próximo ano.
— To learn new things or experience new cultures.
Viajar ajuda a aumentar os horizontes.
— To increase the workload or physical weight.
O treinador aumentou a carga de exercícios.
— To make people expect more from something.
O trailer serviu para aumentar a expectativa do filme.
— To make a process work better with less waste.
Novas máquinas vão aumentar a eficiência da fábrica.
Often Confused With
Subir is for moving upwards physically; aumentar is for increasing quantity or intensity.
Crescer is for biological growth (people, plants); aumentar is for general increments.
Adicionar is to add a new item; aumentar is to make an existing amount larger.
Idioms & Expressions
— Every time a story is retold, the storyteller adds a little detail or exaggeration.
Não acredite em tudo; quem conta um conto, aumenta um ponto.
Proverb/Informal— To increase the total amount of money or resources available.
Precisamos de novos sócios para aumentar o bolo.
Informal/Business— To intensify a conflict or a heated situation.
O comentário dele só serviu para aumentar a fervura.
Informal— To get more customers.
A promoção ajudou a aumentar a clientela da loja.
Neutral— To increase one's influence, money, or power.
Com a vitória, o partido aumentou seu cacife político.
Informal/Political— To do something with more intensity than before.
Ele aumentou a dose de ironia no segundo discurso.
Neutral— To raise the bar or the level of difficulty/expectation.
A nova diretoria aumentou o sarrafo para os funcionários.
Informal— To make a discussion more public or intense.
As redes sociais aumentaram o volume da conversa sobre o clima.
Neutral— To take a bigger risk.
A empresa aumentou a aposta em inteligência artificial.
Neutral— To expand one's social or professional connections.
O evento é ótimo para aumentar a rede de contatos.
NeutralEasily Confused
Both mean adding to something.
Acrescentar means to add something extra to a whole, while aumentar means to make the whole itself larger.
Vou acrescentar sal à sopa (Add salt) vs Vou aumentar a sopa (Make more soup).
Both involve making things bigger.
Ampliar is usually for physical area, scope, or photographic enlargement.
Ampliar a casa (Enlarge the house) vs Aumentar o som (Turn up the sound).
Both mean going up.
Elevar is more formal and implies lifting to a higher level or standard.
Elevar o pensamento (Elevate thought) vs Aumentar o preço (Increase price).
Both can mean gaining weight.
Engordar is the specific verb for getting fat; aumentar de peso is more clinical/formal.
Eu engordei (I got fat) vs Eu aumentei de peso (I gained weight).
Both involve making something 'more'.
Prolongar is specifically for time or length; aumentar is for general quantity.
Prolongar a reunião (Extend the meeting) vs Aumentar o número de reuniões (Increase the number of meetings).
Sentence Patterns
[Subject] + aumentar + [Object]
Eu aumento o som.
[Subject] + aumentar + de + [Noun]
O bolo aumentou de tamanho.
Espero que + [Subject] + aumente (Subjunctive)
Espero que o salário aumente.
[Subject] + aumentar + [Adverb]
As vendas aumentaram drasticamente.
Aumentar + [Abstract Noun] + é + [Adjective]
Aumentar a eficiência é fundamental.
Aumentando-se + [Object]...
Aumentando-se a dose, o efeito é maior.
Se + [Subject] + aumentarem (Future Subjunctive)
Se eles aumentarem o preço, não compro.
[Subject] + vai + aumentar
O calor vai aumentar.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely frequent in both spoken and written Portuguese.
-
Using 'aumentar' for a child's growth.
→
Meu filho cresceu muito.
Living things 'crescer' (grow); 'aumentar' is for quantities or non-living dimensions.
-
Saying 'subir o volume'.
→
Aumentar o volume.
'Subir' is for physical upward movement; 'aumentar' is for intensity/volume.
-
Omitting 'de' in 'aumentar de peso'.
→
Eu aumentei de peso.
When referring to gaining weight, the preposition 'de' is grammatically required.
-
Using 'aumentar' to mean 'add sugar'.
→
Pôr/Adicionar açúcar.
'Aumentar o açúcar' means to increase the total amount of sugar in a recipe, not to add it to a cup.
-
Conjugating it irregularly.
→
Eu aumento (not eu aumento - wait, it is regular!).
Some students try to change the stem, but it is a perfectly regular -ar verb.
Tips
Master the Preposition 'de'
Remember to use 'de' when talking about categories of growth like 'aumentar de tamanho' (size) or 'aumentar de importância' (importance). This is a common mistake for English speakers who want to omit it.
Use 'Aumento' for Raises
If you want to talk about your salary going up, use the noun 'aumento'. 'Eu quero um aumento' is the standard way to ask for a raise.
Nasalize the 'EN'
The 'en' in 'aumentar' is a nasal vowel. Don't pronounce a hard 'n' like in the English word 'men'. It should sound more like a nasalized 'eh'.
Volume Control
In a car or at a party, simply saying 'Aumenta!' is enough to tell someone to turn up the music. It's very idiomatic.
Formal Synonyms
In formal essays, try to use 'elevar' or 'intensificar' occasionally to avoid repeating 'aumentar' too many times.
The Imperative
When giving a command, use 'Aumente' (formal) or 'Aumenta' (informal). 'Aumente o volume, por favor' is polite and clear.
News Keywords
When you hear 'aumentar' on the news, listen for the words 'inflação', 'preços', or 'desemprego' immediately following it to understand the topic.
Proverb Power
Using the proverb 'Quem conta um conto, aumenta um ponto' will make you sound very advanced and culturally aware.
Zooming
Don't look for a specific verb for 'zoom in'. 'Aumentar o zoom' is the standard technical term used in all software.
Latin Link
Always link it to 'augment'. If you can remember 'augment', you will never forget 'aumentar'.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Augment' in English. They share the same Latin root. When you 'augment' something, you 'aumentar' it.
Visual Association
Imagine a giant volume knob being turned to the right. As the knob turns, the word 'AUMENTAR' glows brighter and brighter.
Word Web
Challenge
Try to use 'aumentar' three times today: once for a physical object, once for a sound, and once for an abstract feeling.
Word Origin
From the Latin verb 'augmentare', which means to increase or enlarge. This Latin root also gave rise to the English word 'augment'.
Original meaning: To make something larger or more numerous.
Romance (Latin-derived)Cultural Context
Be careful when using 'aumentar de peso' (gaining weight) as it can be a sensitive topic, just like in English.
English speakers often use 'grow' or 'go up' where Portuguese speakers prefer 'aumentar'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At Home
- Aumenta a TV.
- Aumenta o fogo.
- Aumenta a luz.
- Aumenta o ar-condicionado.
At Work
- Aumentar a produtividade.
- Aumentar as vendas.
- Pedir um aumento.
- Aumentar o prazo.
Shopping
- O preço aumentou.
- Aumentar a quantidade.
- Aumentar o limite do cartão.
- Aumentar o desconto.
Health/Fitness
- Aumentar de peso.
- Aumentar a carga.
- Aumentar a resistência.
- Aumentar a dose.
Technology
- Aumentar o zoom.
- Aumentar o brilho.
- Aumentar a memória.
- Aumentar a velocidade da internet.
Conversation Starters
"Você acha que os preços vão aumentar muito no próximo mês?"
"Como podemos aumentar a nossa produtividade na equipe?"
"Você prefere aumentar o tempo de férias ou o salário?"
"O que você faz para aumentar o seu vocabulário em português?"
"Você acha que a tecnologia vai aumentar a nossa felicidade?"
Journal Prompts
Escreva sobre um momento em que você precisou aumentar o seu esforço para alcançar um objetivo difícil.
Como a sua confiança aumentou desde que você começou a aprender uma nova língua?
Descreva as mudanças na sua cidade: o que aumentou e o que diminuiu nos últimos cinco anos?
Se você pudesse aumentar qualquer coisa no mundo (paz, dinheiro, tempo), o que seria e por quê?
Reflita sobre como o uso da tecnologia aumentou na sua vida diária recentemente.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, you should use 'crescer'. 'Aumentar' sounds like you are making them wider or increasing their mass in a clinical way. For example, 'Meu filho cresceu muito' is correct, while 'Meu filho aumentou muito' sounds strange.
Yes, it is the most common way to say it. You can say 'aumentar o som', 'aumentar o volume', or even just 'aumenta aí!' if the context is clear.
'Aumentar' is general and common. 'Incrementar' is more formal and often used in business to mean adding value, features, or strategic growth. For example, 'incrementar o currículo' means to improve your resume.
You use the noun form: 'Eu recebi um aumento' or 'Meu chefe me deu um aumento'. You don't usually use the verb 'aumentar' as the main action for the person receiving it.
Yes, it follows the standard conjugation for all verbs ending in -ar. This makes it very easy to learn and use in different tenses like the past (aumentei) or future (aumentarei).
Absolutely. It is the standard word for price hikes. 'Os preços aumentaram' or 'O dono da loja aumentou os preços'.
It depends. If you increase something directly, no preposition: 'aumentar o som'. If you are talking about a dimension of growth, use 'de': 'aumentar de tamanho' or 'aumentar de peso'.
The most common opposite is 'diminuir'. Other opposites include 'reduzir' (reduce) and 'baixar' (lower).
Yes, you can say 'a minha raiva aumentou' (my anger increased) or 'o amor aumentou' (love grew). It is very common for abstract feelings.
In a digital context, you say 'aumentar o zoom'. To zoom out, you say 'diminuir o zoom'.
Test Yourself 180 questions
Escreva uma frase pedindo para alguém aumentar o volume da televisão.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase dizendo que os preços no supermercado aumentaram.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre ganhar peso durante as férias.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando o futuro de 'aumentar' para falar de produção.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase pedindo um aumento de salário ao seu chefe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando o subjuntivo: 'Espero que...' (aumentar as vendas).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre aumentar a velocidade de um carro na estrada.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre aumentar a segurança em uma cidade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'aumentar de tamanho'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre aumentar o vocabulário.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre aumentar a eficiência de uma empresa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'aumentar a aposta' metaforicamente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o aumento da temperatura global.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando o imperativo formal: 'Aumente...'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre aumentar a conscientização ambiental.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre aumentar a carga de exercícios na academia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre aumentar a rede de contatos profissionais.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre aumentar o suspense em um livro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'aumentar o zoom'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre aumentar a produtividade pessoal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'Turn up the volume' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The price increased' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I want a raise' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Increase the speed' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I gained weight' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Let's increase production' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I hope the salary increases' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Don't raise your voice' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Increase the light' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Zoom in' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The heat will increase' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'We need to increase security' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The river rose' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Increase the dose' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Raise the stakes' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Increase the efficiency' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Increase the time' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The tension increased' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Increase the awareness' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Increase the vocabulary' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e identifique o verbo: 'Aumentamos as vendas.'
Ouça e identifique o tempo verbal: 'O preço aumentará.'
Ouça e identifique o objeto: 'Aumenta o som!'
Ouça e identifique a preposição: 'Aumentou de peso.'
Ouça e identifique o sujeito: 'A inflação aumentou.'
Ouça e identifique o modo: 'Espero que aumentem.'
Ouça e identifique o advérbio: 'Aumentou drasticamente.'
Ouça e identifique o número: 'Aumentou 20%.'
Ouça e identifique o contexto: 'Aumentar a dose.'
Ouça e identifique o contexto: 'Aumentar o zoom.'
Ouça e identifique a pessoa: 'Nós aumentamos.'
Ouça e identifique o sentimento: 'Aumentou a minha raiva.'
Ouça e identifique a ação: 'Vou aumentar a casa.'
Ouça e identifique o pedido: 'Pode aumentar?'
Ouça e identifique a negação: 'Não aumente a voz.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'aumentar' is your essential tool for describing any upward change. Whether you are asking for more volume ('aumentar o som') or discussing rising costs ('os preços aumentaram'), it is the most natural and versatile choice in the Portuguese language. Example: 'Vamos aumentar a eficiência do nosso trabalho' (Let's increase the efficiency of our work).
- Aumentar is the primary Portuguese verb for 'to increase,' covering size, volume, price, and intensity in both formal and informal contexts.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses for learners at any level of proficiency.
- The verb can be used transitively (aumentar algo), intransitively (algo aumentou), or with the preposition 'de' (aumentar de tamanho).
- Commonly heard in news reports about the economy, daily household requests, and professional settings regarding productivity and growth.
Master the Preposition 'de'
Remember to use 'de' when talking about categories of growth like 'aumentar de tamanho' (size) or 'aumentar de importância' (importance). This is a common mistake for English speakers who want to omit it.
Use 'Aumento' for Raises
If you want to talk about your salary going up, use the noun 'aumento'. 'Eu quero um aumento' is the standard way to ask for a raise.
Nasalize the 'EN'
The 'en' in 'aumentar' is a nasal vowel. Don't pronounce a hard 'n' like in the English word 'men'. It should sound more like a nasalized 'eh'.
Volume Control
In a car or at a party, simply saying 'Aumenta!' is enough to tell someone to turn up the music. It's very idiomatic.
Example
Queremos aumentar as vendas este ano.
Related Content
This Word in Other Languages
More general words
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2To the right side.
à esquerda
A2To the left side.
a fim de
A2in order to
à frente
A2In front of.
a frente
A2At or toward the front.
À frente de
A2In front of
a tempo
A2on time, punctually
à volta de
A2Around.
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.