ampliar
ampliar in 30 Seconds
- Ampliar is a versatile Spanish verb meaning to expand, enlarge, or broaden.
- It applies to physical spaces, digital media, time deadlines, and abstract knowledge.
- It is a regular -ar verb but requires an accent on the 'i' in many present tense forms.
- Common collocations include 'ampliar el plazo,' 'ampliar horizontes,' and 'ampliar información.'
The Spanish verb ampliar is a multifaceted term that English speakers usually translate as 'to expand,' 'to enlarge,' 'to extend,' or 'to broaden.' At its core, it describes the action of making something bigger in size, scope, duration, or depth. Unlike some verbs that only apply to physical space, ampliar is equally comfortable in the realms of technology, business, education, and abstract thought. When you are a beginner, you might use it to talk about making a photograph larger on your phone screen. As you progress to intermediate levels like B1, you will find yourself using it to discuss professional growth, such as broadening your knowledge base or extending a project deadline. In a professional context, it is the standard word for increasing capital in a company or expanding a market share. It is a highly productive verb because it carries a sense of improvement and growth, making it a positive word to use in almost any setting.
- Physical Space
- Used when adding a new room to a house or making a physical structure larger. For example, 'ampliar la cocina' (to enlarge the kitchen).
Hemos decidido ampliar la oficina para contratar a más personal el próximo año.
Beyond the physical, ampliar is the go-to verb for digital media. If you are working with graphics or software, you 'ampliar' an image (zoom in or increase resolution). In the world of academia and personal development, it refers to the expansion of horizons or the deepening of information. If a teacher asks you to 'ampliar tu respuesta,' they want you to provide more details, evidence, or explanation. This abstract usage is vital for B1 learners who are moving beyond simple sentences toward more complex discourse. It signifies a transition from stating facts to elaborating on them. Furthermore, in administrative contexts, it is used for time. If you cannot finish a task on time, you might ask to 'ampliar el plazo,' which means to extend the deadline. This versatility makes it a high-frequency verb in both spoken and written Spanish across all Spanish-speaking countries, from Spain to Argentina.
- Information and Knowledge
- Used to describe the act of learning more or providing more detail. 'Ampliar conocimientos' is a common phrase on resumes.
El profesor nos pidió ampliar la información sobre el cambio climático en el ensayo.
Finally, it is important to distinguish ampliar from its close relatives like 'aumentar' (to increase) or 'extender' (to extend). While they often overlap, ampliar specifically suggests a broadening of the base or the scope. If you increase the price of something, you use 'aumentar.' If you stretch a rubber band, you use 'estirar.' But if you make a business offer more comprehensive by adding new services, you are 'ampliando la oferta.' This nuance is what helps you sound more like a native speaker. In summary, whether you are talking about a house, a photo, a deadline, or your own mind, ampliar is the word that represents growth and the addition of substance or space.
- Business and Finance
- Specifically used in 'ampliación de capital' (capital increase), a common financial maneuver for growing companies.
La empresa va a ampliar su mercado hacia otros países de Europa.
Using ampliar correctly requires understanding its role as a transitive verb. This means it almost always takes a direct object—the thing that is being enlarged or expanded. In Spanish, the structure is typically [Subject] + [Verb Form of Ampliar] + [Noun Phrase]. For example, 'Yo amplío mi vocabulario.' One of the most common pitfalls for English speakers is choosing the wrong verb for 'extend.' While English uses 'extend' for both physical length and time, Spanish often prefers ampliar specifically when the extension involves adding more to the existing scope or duration in a formal or planned way.
¿Podrías ampliar la foto para que podamos ver las caras de todos?
When talking about knowledge or skills, ampliar is frequently paired with words like 'conocimientos,' 'estudios,' or 'experiencia.' This is a very common way to describe professional development. For instance, 'Quiero ampliar mis conocimientos en marketing digital.' Here, the verb implies not just getting more of the same, but broadening the variety and depth of what you know. It suggests a qualitative as well as a quantitative increase. Another common grammatical pattern involves the preposition 'a.' When you expand something to include a new group or area, you use 'ampliar a.' For example, 'Vamos a ampliar el servicio a toda la ciudad' (We are going to expand the service to the whole city).
- Common Direct Objects
- Plazo (deadline), información (information), horizontes (horizons), vocabulario (vocabulary), capital (capital), casa (house).
In more formal writing, you will often see ampliar used in the passive voice with 'se' or in the infinitive after modal verbs like 'deber' or 'poder.' For example, 'Se debe ampliar la investigación' (The investigation must be expanded). This is common in news reports or academic papers where the person doing the expanding is less important than the action itself. In conversational Spanish, however, it is much more common to use it in the active voice. If you are at a restaurant and want more information about a dish, you might say, '¿Me puede ampliar la información sobre este plato?' This sounds very polite and sophisticated compared to just asking '¿Qué es esto?'.
Es necesario ampliar el plazo de entrega porque el proyecto es muy complejo.
Finally, consider the use of ampliar in the context of social circles and networks. 'Ampliar mi círculo de amigos' is a standard way to say you want to meet more people. This uses the 'broadening' sense of the word perfectly. Whether you are expanding a physical object, a period of time, or a conceptual boundary, the structure remains consistent. Just remember to conjugate the verb according to the subject and place the object of expansion directly after the verb or the verb phrase. This consistency makes it a reliable tool in your Spanish linguistic toolkit.
- The 'To' Connection
- When expanding a scope to reach a new target, use 'ampliar + [object] + a + [target].' Example: 'Ampliar el descuento a los estudiantes.'
He decidido ampliar mis estudios y hacer un doctorado en historia.
You will encounter ampliar in a variety of real-world environments, ranging from tech-savvy urban centers to formal academic halls. One of the most frequent places you will hear it is in a business or office setting. During meetings, managers often talk about 'ampliar la cuota de mercado' (expanding market share) or 'ampliar la plantilla' (increasing the number of employees). If you work in an office in Madrid or Mexico City, you will hear colleagues asking to 'ampliar el plazo' for a report. It is the language of growth and negotiation. It sounds professional and precise, which is why it is preferred over more generic words like 'hacer más grande' in these contexts.
En la reunión de hoy, el director propuso ampliar nuestra gama de productos para el verano.
In the digital and media world, ampliar is ubiquitous. When using software like Photoshop or simply browsing the web on a smartphone, the action of zooming in is often labeled as 'ampliar.' If you are watching the news, a reporter might say, 'Vamos a ampliar esta noticia' (We are going to expand on this news story), meaning they will provide more details as they become available. This usage is crucial for anyone consuming Spanish-language media. It signals that the upcoming information will provide a deeper look into the subject at hand. Similarly, in photography, 'una ampliación' is a print that is larger than the original negative or digital file.
- News and Media
- Reporters use it to indicate they will provide further details on a developing story. 'Ampliaremos la información en breve.'
Another common setting is education. Teachers and professors frequently use ampliar when giving feedback on assignments. If a student's essay is too brief, the teacher might write 'ampliar este punto' in the margins. It is a call for more critical thinking and more comprehensive explanations. In a broader sense, students are often encouraged to 'ampliar sus horizontes' by studying abroad or learning a new language. This metaphorical use is deeply embedded in the Spanish educational culture, emphasizing that learning is about expanding the boundaries of one's world. You will also hear it in everyday conversations about home improvements, as many people dream of 'ampliar la casa' by adding a terrace or a second floor.
Si quieres entender bien el tema, deberías ampliar tu bibliografía con estos libros.
Lastly, in the legal and administrative sectors, ampliar is used for formal extensions. Whether it is a contract, a visa, or a legal period for filing documents, the verb remains the same. If you are dealing with government paperwork in a Spanish-speaking country, knowing this word is essential. You might see a sign that says 'Plazo ampliado,' meaning the deadline has been extended. This formal use highlights the verb's importance in official communication. From the casual act of zooming in on a meme to the formal process of extending a legal contract, ampliar is a word that bridges the gap between everyday life and specialized professional fields.
- Technology Interfaces
- In many apps, the 'zoom' function is translated as 'ampliar' or 'zoom' (using the English loanword), but 'ampliar' is the more formal Spanish term.
One of the most frequent mistakes English speakers make with ampliar is confusing it with 'aumentar.' While both mean to make something larger, they are not always interchangeable. 'Aumentar' is usually used for quantities, prices, or intensities—things that go up on a scale. For example, you 'aumentas el volumen' (increase the volume) or 'aumentas el precio' (increase the price). Ampliar, on the other hand, is about scope, area, or depth. You 'amplías una foto' or 'amplías un negocio.' If you say 'ampliar el precio,' it sounds strange to a native speaker because prices don't have a 'scope' or 'surface area'; they just go up or down. Understanding this distinction is a hallmark of moving from a B1 to a B2 level.
Error común: *Voy a ampliar el precio del coche. (Correcto: aumentar el precio).
Another common error involves the verb 'extender.' In English, we 'extend' a deadline, and in Spanish, you can 'extender un plazo,' but ampliar un plazo is actually more common and often sounds more natural in a professional context. However, 'extender' is the right word for physical stretching or spreading something out on a surface, like 'extender una alfombra' (spread a rug). If you use ampliar in that context, it would mean you are making the rug itself larger (perhaps by sewing more fabric onto it), which is likely not what you meant. Learners also often forget the accent mark in the present tense: 'yo amplio' (incorrect) versus 'yo amplío' (correct). Without the accent, 'amplio' is an adjective meaning 'wide' or 'spacious,' which changes the meaning of the sentence entirely.
- Ampliar vs. Aumentar
- Use 'ampliar' for scope, size, or detail. Use 'aumentar' for quantity, speed, or intensity.
A subtle mistake occurs when learners try to use ampliar to mean 'to grow' in a biological sense. You cannot 'ampliar una planta.' For biological growth, the verb is always 'crecer.' However, you can 'ampliar un jardín,' because a garden is a defined space or project that can have its boundaries moved. Similarly, you don't 'ampliar a un niño'; you 'lo crías' or 'él crece.' This distinction between planned expansion of a project or space and the natural growth of a living thing is important. Finally, be careful with the word 'agrandar.' While 'agrandar' and ampliar are very close synonyms, 'agrandar' is often more colloquial and physical (like 'agrandar un zapato'), while ampliar is more formal and versatile, especially in abstract contexts.
No digas: *El niño está ampliando mucho este año. Di: El niño está creciendo mucho.
To avoid these mistakes, always ask yourself: 'Am I making the boundaries of this thing larger or more inclusive?' If the answer is yes, ampliar is likely your best choice. If you are just talking about 'more' of something (like more money or more speed), look toward 'aumentar.' If you are talking about the physical length of something being stretched, 'extender' or 'estirar' are better. By keeping these categories in mind, you will avoid the most common pitfalls and use ampliar with the precision of a native speaker.
- The Adjective Trap
- 'Amplio' (no accent) is the adjective 'wide.' 'Amplío' (with accent) is the verb 'I expand.' Watch your spelling and pronunciation!
Spanish is a language rich in synonyms, and ampliar has several close relatives that you should know to vary your vocabulary. The most common alternative is agrandar. While they are often interchangeable when talking about physical size (like making a room or a photo bigger), agrandar feels a bit more informal. You might 'agrandar' your house, but you would 'ampliar' your business strategy. Another close synonym is extender. As mentioned before, extender is best for physical spreading or lengthening. However, in the context of time, both 'extender el plazo' and 'ampliar el plazo' are used, with 'ampliar' often feeling more like a formal adjustment of a window of time.
- Agrandar
- More physical and slightly more colloquial. 'Voy a agrandar esta foto.' (I'm going to make this photo bigger).
En lugar de ampliar la casa, decidieron comprar una nueva que ya fuera grande.
When talking about making something more detailed or comprehensive, you might use desarrollar (to develop) or explayarse (to go into great detail/to elaborate). If a teacher says 'amplía tu respuesta,' they want more information. If they say 'desarrolla tu idea,' they want you to build a logical argument around it. Explayarse is a great reflexive verb to use when someone is talking a lot or giving a very long explanation: 'Él se explayó mucho en su discurso.' For increasing quantities or intensities, aumentar and incrementar are the standard choices. You 'incrementas las ventas' or 'aumentas la velocidad.' These verbs are more mathematical and quantitative than ampliar.
- Incrementar
- Very common in business for numbers. 'Incrementar los beneficios.' (To increase profits).
In specific contexts like construction or cloth, you might hear ensanchar, which means 'to widen.' If a road is too narrow and they add more lanes, they are 'ensanchando la carretera.' If you have a pair of pants that is too tight, you 'ensanchas los pantalones.' This is a more specific type of expansion than the general ampliar. Finally, in legal or formal contexts, you might see prorrogar. This is specifically for extending the validity of something, like a contract or a passport. While you can 'ampliar un contrato' (add more terms or duration), 'prorrogar un contrato' specifically means to extend its end date. Knowing these nuances allows you to choose the exact right word for the situation, making your Spanish more precise and professional.
El gobierno decidió prorrogar el estado de emergencia por dos semanas más.
- Desarrollar
- Use this for ideas, projects, or themes. 'Hay que desarrollar más este concepto en el informe.'
How Formal Is It?
"Se procederá a ampliar el presupuesto destinado a la educación pública."
"Necesito ampliar esta imagen para mi presentación."
"¡Oye! Amplía esa foto, que no veo quién es el chico."
"Vamos a ampliar el dibujo para que puedas colorearlo mejor."
"Voy a ampliar el combo de la hamburguesa."
Fun Fact
The English word 'amplify' comes from the same Latin root, but in English, it's mostly used for sound or signals, whereas in Spanish, 'ampliar' is used for almost any kind of expansion.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'i' as a full vowel in the infinitive (it should be a glide/semi-vowel).
- Forgetting the accent mark in 'amplío', 'amplías', etc., which changes the stress.
- Using an English 'r' instead of a Spanish tapped 'r'.
- Nasalizing the 'a' before the 'm' too much.
- Pronouncing it like 'am-player'.
Difficulty Rating
Easy to recognize because of the English cognate 'amplify'.
The accent on the 'i' in present tense can be tricky for learners.
Requires correct stress on the 'í' and a good tapped 'r'.
Usually clear in speech, especially in professional contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Accentuation of verbs ending in -iar
Yo amplío, tú amplías, él amplía, ellos amplían (The 'i' is accented when stressed).
Transitive verb structure
Ampliar [objeto directo]. No preposition is needed before the object.
Use of the infinitive after modal verbs
Debemos ampliar (We must expand).
Preterite endings for -ar verbs
Yo amplié, tú ampliaste, él amplió.
Present Subjunctive of -iar verbs
Que yo amplíe, que tú amplíes, que él amplíe.
Examples by Level
Quiero ampliar esta foto de mi gato.
I want to enlarge this photo of my cat.
Present indicative, first person singular.
¿Puedes ampliar la imagen en la pantalla?
Can you enlarge the image on the screen?
Infinitive used after the modal verb 'poder'.
Vamos a ampliar la cocina de la casa.
We are going to enlarge the kitchen of the house.
Periphrastic future: ir + a + infinitive.
Él amplía el dibujo con un lápiz.
He enlarges the drawing with a pencil.
Note the accent on the 'í' in 'amplía'.
Necesito ampliar este mapa para leer los nombres.
I need to enlarge this map to read the names.
Infinitive used after 'necesito'.
Ellos amplían su colección de monedas.
They are expanding their coin collection.
Present indicative, third person plural.
Ella amplía la falda porque es pequeña.
She is enlarging the skirt because it is small.
Present indicative, third person singular.
Nosotros ampliamos el jardín este verano.
We are expanding the garden this summer.
Present indicative or preterite (they look the same for -ar verbs in 'nosotros').
El profesor va a ampliar la información sobre el examen.
The teacher is going to provide more information about the exam.
Abstract use of 'ampliar' referring to information.
¿Podemos ampliar el plazo para entregar la tarea?
Can we extend the deadline to submit the homework?
'Ampliar el plazo' is a common collocation.
Mi familia quiere ampliar el negocio familiar.
My family wants to expand the family business.
Infinitive after 'querer'.
Ayer amplié mi vocabulario con diez palabras nuevas.
Yesterday I expanded my vocabulary with ten new words.
Preterite indicative, first person singular.
La empresa amplió su oficina el mes pasado.
The company expanded its office last month.
Preterite indicative, third person singular.
Es bueno ampliar tus conocimientos cada día.
It is good to expand your knowledge every day.
Infinitive as part of an impersonal expression.
Vamos a ampliar el grupo de estudio a cinco personas.
We are going to expand the study group to five people.
Use of the preposition 'a' to indicate the new limit.
El hotel amplió sus servicios para los turistas.
The hotel expanded its services for tourists.
Preterite indicative, third person singular.
He decidido ampliar mis estudios con un curso de fotografía.
I have decided to expand my studies with a photography course.
Present perfect tense.
Es necesario ampliar la investigación para encontrar la verdad.
It is necessary to expand the investigation to find the truth.
Impersonal phrase with 'es necesario'.
Si quieres el trabajo, debes ampliar tu experiencia laboral.
If you want the job, you must expand your work experience.
Modal verb 'deber' + infinitive.
La biblioteca va a ampliar su horario durante los exámenes.
The library is going to extend its hours during exams.
'Ampliar el horario' is a standard phrase.
Me gustaría ampliar mi círculo de amigos en esta ciudad.
I would like to expand my circle of friends in this city.
Conditional tense expressing a wish.
El gobierno quiere ampliar la red de transporte público.
The government wants to expand the public transport network.
Subject-Verb-Object structure.
Espero que la empresa amplíe mi contrato el próximo mes.
I hope the company extends my contract next month.
Present subjunctive after 'esperar que'.
Podemos ampliar la oferta de productos si hay demanda.
We can expand the product offering if there is demand.
Conditional clause with 'si'.
La compañía realizó una ampliación de capital para financiar el proyecto.
The company carried out a capital increase to finance the project.
Use of the noun 'ampliación' in a business context.
Debemos ampliar el enfoque del debate para incluir temas sociales.
We must broaden the focus of the debate to include social issues.
Abstract use: 'ampliar el enfoque'.
El autor decidió ampliar el segundo capítulo en la nueva edición.
The author decided to expand the second chapter in the new edition.
Refers to adding content to a text.
Es fundamental ampliar los derechos civiles en las zonas rurales.
It is fundamental to expand civil rights in rural areas.
Infinitive as the subject of the sentence.
La universidad ha ampliado su oferta académica este año.
The university has expanded its academic offerings this year.
Present perfect tense.
Si amplías la búsqueda, encontrarás mejores opciones de vuelo.
If you broaden the search, you will find better flight options.
First conditional: Si + present, future.
El museo amplió su colección con obras de arte moderno.
The museum expanded its collection with modern art works.
Preterite indicative.
No podemos avanzar sin ampliar nuestra base de datos.
We cannot move forward without expanding our database.
Infinitive after the preposition 'sin'.
El abogado solicitó ampliar la denuncia tras recibir nuevas pruebas.
The lawyer requested to expand the complaint after receiving new evidence.
Legal terminology: 'ampliar la denuncia'.
Es imperativo ampliar el espectro de posibilidades antes de decidir.
It is imperative to broaden the spectrum of possibilities before deciding.
Sophisticated abstract vocabulary.
La teoría necesita ser ampliada para contemplar estos fenómenos.
The theory needs to be expanded to contemplate these phenomena.
Passive voice with 'ser' + past participle.
Viajar te permite ampliar la mirada y cuestionar tus prejuicios.
Traveling allows you to broaden your perspective and question your prejudices.
Metaphorical use: 'ampliar la mirada'.
La empresa busca ampliar su presencia internacional en Asia.
The company seeks to expand its international presence in Asia.
Formal business Spanish.
El director propuso ampliar el alcance de la auditoría interna.
The director proposed to expand the scope of the internal audit.
Technical term: 'alcance de la auditoría'.
Resulta necesario ampliar el diálogo entre las partes en conflicto.
It is necessary to broaden the dialogue between the parties in conflict.
Impersonal construction with 'resulta'.
La reforma pretende ampliar la cobertura sanitaria a los inmigrantes.
The reform aims to expand healthcare coverage to immigrants.
Social and political context.
La cosmología estudia cómo el universo se continúa ampliando.
Cosmology studies how the universe continues to expand.
Gerund used with the verb 'continuar'.
El filósofo intenta ampliar los límites del lenguaje en su obra.
The philosopher tries to expand the limits of language in his work.
Highly abstract and philosophical use.
Es preciso ampliar el marco teórico para sustentar la hipótesis.
It is necessary to broaden the theoretical framework to support the hypothesis.
Academic register: 'marco teórico'.
La tecnología de vanguardia permite ampliar la gama cromática de los sensores.
Cutting-edge technology allows for the expansion of the sensors' color gamut.
Technical/Scientific register.
La decisión del tribunal podría ampliar la jurisprudencia en materia de privacidad.
The court's decision could expand the case law regarding privacy.
Legal register: 'ampliar la jurisprudencia'.
El poeta utiliza la metáfora para ampliar el sentido de lo cotidiano.
The poet uses metaphor to broaden the meaning of the everyday.
Literary analysis context.
Se requiere ampliar la base imponible para equilibrar el déficit fiscal.
It is required to broaden the tax base to balance the fiscal deficit.
Economic/Political register.
La interconexión global obliga a ampliar nuestra concepción de la ciudadanía.
Global interconnection forces us to broaden our conception of citizenship.
Sociological register.
Common Collocations
Common Phrases
— Used to introduce more specific information. It is common in emails and reports.
Para ampliar detalles, consulte el anexo del informe.
— To take a broader perspective on a situation. It suggests looking beyond the obvious.
Debemos ampliar la mirada para entender este problema social.
— Similar to broadening the perspective, often used in photography or strategic planning.
Es hora de ampliar el foco de nuestra investigación.
— A common way to say a couple is having another child or getting a pet.
Están pensando en ampliar la familia el próximo año.
— Used for professional networking or technical infrastructure.
Necesitamos ampliar la red de contactos en la industria.
— To include more variety or a wider range of possibilities.
La nueva ley busca ampliar el espectro de beneficiarios.
— To increase the number of supporters, customers, or the foundation of something.
El partido político quiere ampliar su base de votantes jóvenes.
— To increase the physical or metaphorical distance of an action.
La policía decidió ampliar el radio de búsqueda.
— Used for insurance, mobile signals, or news reporting.
La empresa quiere ampliar la cobertura de fibra óptica.
— To research or learn more about a topic independently.
El alumno decidió ampliar el tema por cuenta propia.
Often Confused With
Aumentar is for quantity/price; ampliar is for size/scope.
Extender is for spreading/stretching; ampliar is for enlarging/broadening.
Amplio is the adjective (wide); amplío is the verb (I expand).
Idioms & Expressions
— To seek new experiences or knowledge to grow as a person. It is used very frequently in motivational contexts.
Irse a vivir a otro país es la mejor forma de ampliar horizontes.
neutral— To stop being narrow-minded and consider other points of view.
El arte nos enseña a ampliar la mirada sobre la realidad.
literary/intellectual— To consider the bigger picture rather than focusing on a small detail.
Si ampliamos el foco, veremos que el problema no es solo económico.
neutral— In politics or business, to attract people who were not previously involved.
El sindicato necesita ampliar la base para tener más fuerza.
formal— To include a wider variety of options or opinions.
El festival de cine decidió ampliar el espectro de géneros premiados.
neutral— Metaphorically, to take a conflict or competition into new areas.
Las empresas tecnológicas están ampliando el campo de batalla a la inteligencia artificial.
journalistic— To increase the distance or difference between two things, often negatively (like social classes).
La crisis económica ha servido para ampliar la brecha entre ricos y pobres.
formal— To increase the number of choices or possibilities available.
La universidad amplió el abanico de becas para este semestre.
neutral— In sports or competition, to increase the lead over an opponent.
El equipo marcó otro gol para ampliar la ventaja en el marcador.
neutral— To have more ambitious goals or a broader vision.
Es un emprendedor que siempre intenta ampliar las miras de su empresa.
neutralEasily Confused
Both imply 'making more'.
Aumentar is quantitative (more money, more speed). Ampliar is qualitative/spatial (larger area, more details).
Aumentar el sueldo (increase salary) vs Ampliar la oficina (expand the office).
Both can mean 'to extend' in English.
Extender is more about physical length or spreading out. Ampliar is about broadening a base or scope.
Extender una manta (spread a blanket) vs Ampliar el plazo (extend a deadline).
Both mean 'to make bigger'.
Agrandar is usually physical and more colloquial. Ampliar is more formal and used for abstract things.
Agrandar un vestido (enlarge a dress) vs Ampliar horizontes (broaden horizons).
Both relate to making something last longer.
Prolongar is strictly about duration (making time longer). Ampliar can be time, but also space/scope.
Prolongar la estancia (prolong the stay) vs Ampliar el horario (extend the hours).
Both can mean to add more to something.
Desarrollar is about process and evolution of an idea. Ampliar is about adding more content or scope.
Desarrollar una teoría (develop a theory) vs Ampliar la información (expand the information).
Sentence Patterns
Quiero ampliar + [objeto]
Quiero ampliar esta foto.
Vamos a ampliar + [objeto]
Vamos a ampliar la cocina.
Es necesario ampliar + [objeto]
Es necesario ampliar el plazo.
Me gustaría ampliar + [conocimientos/estudios]
Me gustaría ampliar mis conocimientos.
Si + [presente], + [futuro] (con ampliar)
Si amplías el negocio, ganarás más.
Se solicita ampliar + [término legal]
Se solicita ampliar la denuncia.
Ampliar el alcance de + [sustantivo]
Hay que ampliar el alcance de la investigación.
La necesidad de ampliar + [concepto abstracto]
La necesidad de ampliar el marco teórico es evidente.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in both written and spoken Spanish.
-
Using 'ampliar' for prices.
→
Aumentar el precio.
Prices are numerical values, not areas or scopes. Use 'aumentar' or 'subir'.
-
Saying 'amplio' (adjective) when you mean 'amplío' (verb).
→
Yo amplío el documento.
Without the accent, you are saying 'Wide the document,' which makes no sense.
-
Using 'ampliar' for biological growth.
→
El niño está creciendo.
Living things 'crecen'; projects or photos 'se amplían'.
-
Confusing 'ampliar' with 'amplificar' for sound.
→
Amplificar el sonido.
'Amplificar' is a technical term for electronics and sound; 'ampliar' is general expansion.
-
Misspelling the present tense as 'amplio' (no accent).
→
Amplío.
The accent is grammatically required to show the correct pronunciation and verb form.
Tips
Master the Hiatus
In the present tense, the 'i' and the 'o/a/e' of the ending form a hiatus, not a diphthong. This is why you need the accent mark: am-PLÍ-o. Practice saying it out loud to get the rhythm right.
Resume Power Word
Use 'ampliar' on your Spanish CV. Phrases like 'ampliar la base de clientes' or 'ampliar la eficiencia' sound much better than just saying 'hacer más'.
News Cues
When you hear 'ampliaremos' on the news, get ready for details. It's a signal that the headline you just heard is about to be explained in depth.
Digital Zoom
If you change your phone's language to Spanish, you'll see 'ampliar' every time you look at photos. This is the best way to make the word stick in your memory.
Scope vs. Amount
Always remember: Ampliar = Scope/Area. Aumentar = Amount/Intensity. This simple rule will solve 90% of your confusion between these two verbs.
Deadline Extensions
If you need more time for a task, say: '¿Sería posible ampliar el plazo?'. It's more professional than asking for 'más tiempo'.
Broaden Your Mind
Use 'ampliar horizontes' in conversations about travel or books. It makes you sound very articulate and thoughtful in Spanish.
No 'Y'
Some learners try to spell it 'amplyar'. Remember, it comes from 'amplio', so it always uses an 'i', never a 'y'.
The Tapped R
The final 'r' in 'ampliar' is a single tap. Don't let it disappear, but don't roll it like an 'rr' either. It should be a crisp finish.
Adding Fabric
If you're at a tailor, 'ampliar' means they will add extra material. If they just stretch it, they are 'estirando' it. Be specific!
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Amplify.' When you amplify a guitar, you make the sound bigger. When you 'ampliar' in Spanish, you make anything bigger—a photo, a house, or your brain!
Visual Association
Imagine a magnifying glass hovering over a small map, and as it moves, the map grows larger and more detailed. That action is 'ampliar'.
Word Web
Challenge
Try to write three sentences using 'ampliar' today: one about a photo, one about your studies, and one about a deadline.
Word Origin
From the Latin 'ampliare', which is derived from 'amplus' (meaning large, spacious, or wide).
Original meaning: To make larger or to extend.
Romance (Latin origin).Cultural Context
There are no major sensitivities associated with this word. It is a neutral, professional, and positive term.
English speakers often use 'expand' or 'extend,' but 'ampliar' covers both in many contexts, making it more versatile than its English cognate 'amplify'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Photography/Digital
- ampliar una imagen
- ampliar al cien por ciento
- hacer una ampliación
- ampliar el zoom
Education/Study
- ampliar conocimientos
- ampliar estudios
- ampliar la bibliografía
- ampliar la respuesta
Business/Work
- ampliar el plazo
- ampliar el mercado
- ampliar la plantilla
- ampliar la oferta
Home/Construction
- ampliar la casa
- ampliar la cocina
- ampliar el salón
- permiso de ampliación
Social/Personal
- ampliar horizontes
- ampliar el círculo de amigos
- ampliar la mirada
- ampliar la familia
Conversation Starters
"¿Has pensado alguna vez en ampliar tus estudios en el extranjero?"
"¿Crees que es necesario ampliar el transporte público en tu ciudad?"
"¿Cómo sueles ampliar tu vocabulario cuando aprendes un idioma nuevo?"
"¿Te gustaría ampliar tu casa o prefieres mudarte a una más grande?"
"¿Qué haces cuando necesitas ampliar horizontes y salir de la rutina?"
Journal Prompts
Escribe sobre una habilidad que te gustaría ampliar este año y por qué.
Describe un viaje que te ayudó a ampliar tus horizontes culturales.
Si pudieras ampliar cualquier habitación de tu casa, ¿cuál sería y qué añadirías?
Reflexiona sobre cómo la tecnología nos permite ampliar nuestra comunicación con otros.
¿En qué áreas de tu vida profesional sientes que necesitas ampliar tus conocimientos?
Frequently Asked Questions
10 questionsBoth are correct, but 'ampliar el plazo' is more common in formal and business contexts in Spanish. It sounds very natural and professional.
'Amplificar' is almost exclusively used for sound or electronic signals (like an amplifier). 'Ampliar' is used for size, information, or scope. You 'amplías una foto' but 'amplificas el sonido'.
It carries a tilde because the stress falls on the 'i' in a hiatus with the 'o'. Without the tilde, the stress would fall on the 'a' (am-PLIO), making it an adjective.
Yes, you can 'ampliar' a garment if you are making it larger by adding fabric. However, 'ensanchar' (to widen) or 'agrandar' (to make bigger) are more common in that specific context.
You can say 'hacer zoom', but the formal word is 'ampliar'. You will often see the '+' icon on screens associated with the word 'ampliar'.
Yes, it follows the regular -ar conjugation pattern, but you must be careful with the accentuation in the present tense (yo amplío, tú amplías, etc.).
It is an idiomatic expression used to talk about traveling, learning, or experiencing new things that change your perspective on life.
The main noun is 'ampliación'. For example, 'una ampliación de capital' or 'la ampliación de una fotografía'.
No, that is incorrect. You should use 'aumentar el precio' or 'subir el precio'. 'Ampliar' is not used for numerical values like currency.
It is a polite and common way to say that a family is having another baby or getting a new pet.
Test Yourself 200 questions
Escribe una oración usando 'ampliar' y 'foto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre tus estudios usando 'ampliar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pide a tu jefe que extienda el plazo usando 'ampliar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica por qué quieres 'ampliar tus horizontes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'ampliar' en una frase sobre la casa de tus sueños.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un pequeño párrafo sobre una noticia que se va a 'ampliar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el futuro de 'ampliar' en una frase de negocios.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'ampliar' y 'conocimientos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el subjuntivo de 'ampliar' en una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe cómo 'ampliar' una imagen en el móvil.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre 'ampliar la familia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el pretérito de 'ampliar' en una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre 'ampliar el mercado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compara 'ampliar' y 'aumentar' en dos frases.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'ampliar' en una frase sobre tecnología.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre 'ampliar la mirada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'ampliar' en una frase sobre el transporte público.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre 'ampliar el círculo de amigos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'ampliar' para hablar de un jardín.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre 'ampliar la base de datos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: 'Ampliar'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Yo amplío'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Ellos amplían'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Ampliación'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Quiero ampliar esta foto'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Debemos ampliar el plazo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Ampliar horizontes'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Ampliar conocimientos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Ampliamos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Él amplía la información'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: '¿Podemos ampliar el horario?'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Voy a ampliar mi casa'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Se debe ampliar la red'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Ampliar el mercado'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Amplié' (pasado).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Me gustaría ampliar mis estudios'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Ampliar la mirada'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Espero que amplíen el plazo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Ampliar la oferta'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Ampliable'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué palabra escuchas: 'amplio' o 'amplío'?
Escucha la frase: 'Vamos a ampliar la cocina'. ¿Qué habitación mencionan?
Escucha: 'Ampliaremos la noticia en breve'. ¿Cuándo darán más información?
Escucha: 'Necesito ampliar el plazo'. ¿Qué necesita la persona?
Escucha: 'Él amplía sus conocimientos'. ¿Qué hace él?
Escucha: 'La foto está ampliada'. ¿Cómo está la foto?
Escucha: 'Ampliar horizontes es vital'. ¿Qué es vital?
Escucha: '¿Puedes ampliar la imagen?'. ¿Qué pide el hablante?
Escucha: 'Ampliamos el negocio el año pasado'. ¿Cuándo lo hicieron?
Escucha: 'Es una ampliación de capital'. ¿De qué tipo de ampliación se trata?
Escucha: 'Quiero ampliar mi círculo'. ¿Qué quiere ampliar?
Escucha: 'La red se está ampliando'. ¿Qué pasa con la red?
Escucha: 'Amplíe su respuesta, por favor'. ¿Qué debe hacer el estudiante?
Escucha: 'No amplíes esa zona'. ¿Qué no debe hacer?
Escucha: 'La casa necesita una ampliación'. ¿Qué necesita la casa?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'ampliar' is your primary tool for describing growth and expansion in Spanish. Whether you are enlarging a photo, extending a deadline, or broadening your mind, this verb conveys the addition of space, time, or substance. Example: 'Para mejorar tu carrera, debes ampliar tus conocimientos' (To improve your career, you must expand your knowledge).
- Ampliar is a versatile Spanish verb meaning to expand, enlarge, or broaden.
- It applies to physical spaces, digital media, time deadlines, and abstract knowledge.
- It is a regular -ar verb but requires an accent on the 'i' in many present tense forms.
- Common collocations include 'ampliar el plazo,' 'ampliar horizontes,' and 'ampliar información.'
Master the Hiatus
In the present tense, the 'i' and the 'o/a/e' of the ending form a hiatus, not a diphthong. This is why you need the accent mark: am-PLÍ-o. Practice saying it out loud to get the rhythm right.
Resume Power Word
Use 'ampliar' on your Spanish CV. Phrases like 'ampliar la base de clientes' or 'ampliar la eficiencia' sound much better than just saying 'hacer más'.
News Cues
When you hear 'ampliaremos' on the news, get ready for details. It's a signal that the headline you just heard is about to be explained in depth.
Digital Zoom
If you change your phone's language to Spanish, you'll see 'ampliar' every time you look at photos. This is the best way to make the word stick in your memory.
Related Content
This Word in Other Languages
More business words
a cambio
B1As a return or substitute; in exchange, in return.
a cambio de
B1In exchange for.
a cargo de
B1In charge of; responsible for.
a diario
B1Every day; daily.
a excepción de
B1With the exception of; except for.
a fin de que
B1In order that; so that.
a fondo
B1Thoroughly or in depth.
a la vez
B1At the same time; simultaneously.
a medida que
B1At the same rate or in the same way as.
a medio plazo
B1In the medium term, over a moderate period of time.