ampliar
Definition of "ampliar" in level:
To make larger or more extensive.
Ampliar is the go-to verb for describing the expansion of boundaries, knowledge, or physical space.
30초 단어
- To increase the size or scope of something.
- Used for both physical objects and abstract concepts.
- Essential for professional and academic communication.
Summary
Ampliar is the go-to verb for describing the expansion of boundaries, knowledge, or physical space.
- To increase the size or scope of something.
- Used for both physical objects and abstract concepts.
- Essential for professional and academic communication.
Remember the accent on the i
In present tense, the i takes an accent in most forms. This helps maintain the correct pronunciation of the vowel cluster.
Don't confuse with 'ancho'
While 'ampliar' relates to 'ancho' (wide), do not use 'anchar' as a general verb for expand. Stick to 'ampliar' for clarity.
Professional usage in business
In Latin American and Spanish business, 'ampliar horizontes' is a common idiom meaning to broaden one's perspectives or business reach.
예시
4 / 4Voy a ampliar la foto para ver mejor.
I am going to zoom in on the photo to see better.
La empresa decidió ampliar sus oficinas.
The company decided to expand its offices.
Necesito ampliar mi vocabulario en español.
I need to expand my Spanish vocabulary.
El autor decidió ampliar su tesis original.
The author decided to expand his original thesis.
어휘 가족
암기 팁
Think of the 'am-' prefix as 'amplify'. If you amplify sound, you are making it bigger; if you 'ampliar' something, you are making its scope bigger.
Overview
'Ampliar' es un verbo regular de la primera conjugación (-ar) que denota crecimiento o desarrollo. Es una herramienta esencial para describir cambios de escala tanto en contextos concretos como figurados.
Usage Patterns
Se construye comúnmente con un objeto directo (ampliar la casa, ampliar la información). También puede aparecer en contextos reflexivos ('ampliarse') cuando algo crece por sí mismo, como un negocio que se expande.
Common Contexts
En el ámbito profesional, se usa para hablar de 'ampliar el mercado' o 'ampliar el catálogo'. En el ámbito académico, es habitual 'ampliar estudios' o 'ampliar conocimientos'. En la vida diaria, se usa para 'ampliar una foto' o 'ampliar el plazo de entrega'.
Similar Words Comparison
Mientras que 'aumentar' es un término más general para hablar de cantidad o intensidad, 'ampliar' implica específicamente un ensanchamiento de límites o fronteras. 'Extender' se usa a menudo para plazos temporales o superficies planas, mientras que 'ampliar' sugiere que el objeto original sigue existiendo pero ahora ocupa un espacio mayor o contiene más elementos.
사용 참고사항
Ampliar is used in both formal and informal registers. It is highly versatile, appearing in professional reports as well as casual conversations about technology or hobbies. It is rarely used to talk about human emotions, where 'aumentar' might be more common.
자주 하는 실수
Students often confuse the conjugation of 'ampliar' with 'cambiar'. Remember that the 'i' is part of the root and must be stressed in certain forms. Also, avoid using 'ampliar' for objects that are shrinking; use 'reducir' instead.
암기 팁
Think of the 'am-' prefix as 'amplify'. If you amplify sound, you are making it bigger; if you 'ampliar' something, you are making its scope bigger.
어원
Derived from the Latin 'ampliare', which comes from 'amplus' meaning 'large' or 'wide'. It has kept its original meaning of 'to make wide' throughout history.
문화적 맥락
In Spanish-speaking countries, 'ampliar' is frequently used in administrative and educational contexts, reflecting a culture that values continuous learning and expansion.
예시
Voy a ampliar la foto para ver mejor.
everydayI am going to zoom in on the photo to see better.
La empresa decidió ampliar sus oficinas.
formalThe company decided to expand its offices.
Necesito ampliar mi vocabulario en español.
informalI need to expand my Spanish vocabulary.
El autor decidió ampliar su tesis original.
academicThe author decided to expand his original thesis.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
ampliar horizontes
to broaden horizons
ampliar la vista
to widen the view
ampliar el margen
to increase the margin
자주 혼동되는 단어
Aumentar refers to quantity or intensity, while ampliar refers to dimensions, scope, or coverage.
Extender is often used for physical reach or duration, but 'ampliar' is more specific to increasing the breadth or capacity of something.
문법 패턴
Remember the accent on the i
In present tense, the i takes an accent in most forms. This helps maintain the correct pronunciation of the vowel cluster.
Don't confuse with 'ancho'
While 'ampliar' relates to 'ancho' (wide), do not use 'anchar' as a general verb for expand. Stick to 'ampliar' for clarity.
Professional usage in business
In Latin American and Spanish business, 'ampliar horizontes' is a common idiom meaning to broaden one's perspectives or business reach.
셀프 테스트
Elige la opción correcta para completar la frase.
Necesito ___ mis conocimientos sobre historia antigua.
Ampliar es el verbo correcto para referirse a la expansión de conocimientos.
Selecciona el sinónimo más adecuado.
¿Cuál es un sinónimo de ampliar en el contexto de una casa?
Extender funciona como un sinónimo de ampliar cuando hablamos de espacio físico.
Ordena la frase correctamente.
la / el / empresa / ampliar / quiere / catálogo / su
Sujeto + verbo + objeto directo es la estructura estándar.
점수: /3
자주 묻는 질문
4 질문Aunque son sinónimos, 'aumentar' se refiere más a la cantidad o intensidad numérica. 'Ampliar' implica ensanchar el alcance, el espacio o el contenido de algo.
Sí, es muy común decir 'ampliar el plazo' para indicar que se ha dado más tiempo para realizar una tarea. No se usa para decir 'ampliar el tiempo' en el sentido de duración vital.
Se utiliza 'ampliar' o 'hacer zoom'. Por ejemplo: 'Amplía la imagen para ver los detalles'.
Sí, 'ampliar' sigue las reglas de conjugación de los verbos terminados en -iar. Ten en cuenta que la 'i' lleva tilde en las formas donde recae el acento tónico (amplío, amplías, amplía).
이 단어를 다른 언어로
관련 어휘
business 관련 단어
abastecer
B1To supply someone or something with something.
a cambio
B1As a return or substitute; in exchange, in return.
a cambio de
B1In exchange for.
a cargo de
B1In charge of; responsible for.
acción
B1A share in a company's capital, entitling the holder to a proportion of the profits.
accionariado
B1The body of shareholders of a company.
acciones
B1Shares of ownership in a company.
aceptado
B1Generally considered or recognized as valid or appropriate.
acertadamente
B1In a correct or appropriate manner.
acordado
B1Agreed upon or settled by mutual consent.