ampliar
ampliar in 30 Seconds
- Ampliar primarily means to enlarge, expand, or broaden in size or scope.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses.
- Use it for physical things like photos and houses, or abstract things like knowledge.
- It is more formal and specific than the general verb 'aumentar'.
The Portuguese verb ampliar is a sophisticated and versatile term that primarily translates to "to enlarge," "to expand," or "to broaden" in English. While it shares a common ancestor with the English word "amplify," its usage in Portuguese is significantly broader, touching upon physical dimensions, abstract concepts, and technical processes. At its core, ampliar suggests the act of making something bigger or more extensive than its current state. Whether you are talking about renovation, personal growth, or digital media, this verb is essential for expressing growth and extension.
- Physical Expansion
- In a physical sense, ampliar is frequently used in architecture and urban planning. If a family decides to add a new room to their house, they are going to ampliar a casa. It implies a structural increase in volume or area. This is distinct from simply 'adding' something; it suggests an integration into the existing structure to create a larger whole.
A prefeitura decidiu ampliar a rede de metrô para atender aos bairros periféricos.
- Abstract and Intellectual Growth
- In academic and professional contexts, ampliar is the go-to verb for broadening one's horizons, knowledge, or influence. You might ampliar seus conhecimentos (expand your knowledge) by reading more or ampliar sua rede de contatos (expand your networking) at a conference. It carries a positive connotation of progress and development.
Viajar é a melhor forma de ampliar nossos horizontes culturais.
- Technical and Scientific Usage
- In the realms of physics and technology, ampliar refers to the intensification of signals or effects. An amplifier (amplificador) is a device that performs this action. In a laboratory setting, a microscope might be used to ampliar a visão of a microscopic organism. It denotes the enhancement of perception or signal strength.
O cientista precisou ampliar a amostra para identificar a bactéria.
A empresa planeja ampliar sua produção no próximo semestre.
Precisamos ampliar o debate sobre as mudanças climáticas.
In summary, ampliar is a high-frequency verb that bridges the gap between the tangible and the intangible. It is more formal than aumentar (to increase) and carries a nuance of planned, deliberate expansion. Understanding its various contexts—from photos to philosophy—will greatly enrich your Portuguese fluency and allow you to describe growth in a sophisticated manner.
Using ampliar correctly involves understanding its grammatical structure as a regular -ar verb and identifying the types of direct objects it typically takes. As a transitive verb, it almost always requires an object—the thing that is being expanded. Because it is a regular verb, it follows standard conjugation patterns, making it relatively easy to master once you know the base meaning.
- Conjugation Patterns
- In the present tense, it follows the pattern: eu amplio, você amplia, nós ampliamos, eles ampliam. Note the stress in the first person singular amplio (am-PLI-o). In the past tense (pretérito perfeito): eu ampliei, você ampliou, nós ampliamos, eles ampliaram. It is a stable verb with no irregular stem changes, which allows you to focus more on its contextual application than on memorizing tricky forms.
Eu amplio esta foto no computador para ver os detalhes.
- Common Collocations with 'Ampliar'
- To use ampliar naturally, you should learn its common partners. Ampliar horizontes is a classic metaphorical use. Ampliar o leque (to broaden the range/fan) is used when discussing options or variety. Ampliar a discussão is common in academic or political settings when one wants to include more perspectives or topics in a debate.
Eles pretendem ampliar o leque de serviços oferecidos pela agência.
- Sentence Structure with Infinitives
- Often, ampliar is used in its infinitive form following auxiliary verbs like querer (to want), precisar (to need), or pretender (to intend). For example: "Nós queremos ampliar o impacto social do nosso projeto." This structure is very common in business proposals and mission statements.
O governo deve ampliar o investimento em educação básica.
Com as novas medidas, a empresa conseguiu ampliar sua base de clientes.
Se você ampliar o zoom, verá a placa do carro.
Mastering ampliar requires paying attention to the context of the growth. It is rarely used for simple quantities (like "ampliar o preço," where aumentar is better) but is perfect for scope, scale, and vision. By practicing these collocations and structures, you will move from basic Portuguese to a more nuanced, professional level of expression.
In the Portuguese-speaking world, ampliar is a staple of news broadcasts, business meetings, and educational environments. It is a word that signals growth and progress, making it a favorite for politicians and CEOs alike. However, it is also found in everyday technology and personal development conversations, making it a truly versatile part of the lexicon.
- In the News and Media
- Journalists frequently use ampliar when reporting on government initiatives or economic shifts. You might hear a news anchor say, "O governo federal anunciou medidas para ampliar o acesso à saúde pública." In this context, it implies making a service available to a larger portion of the population. It sounds formal and authoritative.
O telejornal informou que a polícia vai ampliar o policiamento nas praias.
- In Corporate and Tech Settings
- If you work in a tech-savvy environment or a startup in Brazil or Portugal, you will hear ampliar regarding scalability. Phrases like ampliar a infraestrutura (expand the infrastructure) or ampliar a capacidade do servidor (expand server capacity) are common. In software, buttons for zooming in on maps or photos are often labeled Ampliar.
Durante a reunião, o diretor falou sobre ampliar a presença digital da marca.
- In Education and Personal Growth
- Teachers and mentors use ampliar to encourage students to look beyond their current understanding. A professor might say, "Este livro vai ampliar sua visão sobre a história do Brasil." It suggests an intellectual stretching that is highly valued in academic circles.
Fazer um intercâmbio é uma oportunidade única para ampliar horizontes.
O museu decidiu ampliar seu acervo com obras de artistas locais.
Precisamos ampliar o sinal de Wi-Fi para o segundo andar.
Whether you're reading a newspaper, attending a lecture, or simply using a smartphone app, ampliar is omnipresent. It is a word that conveys ambition and clarity, helping you describe how things—and ideas—get bigger and better.
While ampliar is a straightforward verb, English speakers often stumble when choosing between it and its close cousins like aumentar, expandir, or alongar. Understanding the subtle boundaries of ampliar will help you avoid sounding slightly "off" in conversation.
- Ampliar vs. Aumentar
- The most common mistake is using ampliar for simple numerical increases. In English, we say "increase the price," and a learner might say "ampliar o preço." This is incorrect in Portuguese. For numbers, prices, volume (sound), or speed, aumentar is the correct choice. Use ampliar for space, scope, vision, and detail. You aumentam the volume of the TV, but you ampliam the image on the screen.
Errado: O supermercado vai ampliar os preços. (Use aumentar)
- Confusing with 'Amplo'
- Learners sometimes try to use the adjective amplo (wide/broad) as a verb. Remember that ampliar is the action. You cannot say "eu amplo a casa" if you mean "I widen the house" (though amplio is the conjugation, the root adjective is amplo). Also, don't confuse ampliar with alargar, which specifically means to make something physically wider, like a pair of trousers or a road.
Cuidado: Não use ampliar para falar de roupas apertadas; use alargar.
- Overusing it in Informal Speech
- Ampliar can sound a bit formal. In very casual conversation, Brazilians might just use aumentar or dar uma geral for many things. However, using ampliar correctly will make you sound more educated and precise. Just avoid using it for things that are small and trivial, like "ampliar a porção de batatas fritas." That would sound very strange!
Correto: Vamos ampliar a sala de estar para ter mais espaço.
Evite: Ampliar o som. Prefira: Aumentar o som.
Ao ampliar o projeto, considere os custos adicionais.
By keeping these distinctions in mind—especially the boundary between ampliar and aumentar—you will communicate your ideas more effectively and avoid the linguistic pitfalls that trap many intermediate learners.
Portuguese is rich with verbs that describe growth and expansion. Choosing the right one depends on whether you are talking about physical width, mathematical increase, or conceptual spreading. Here is how ampliar compares to its closest synonyms.
- Ampliar vs. Expandir
- Expandir is often used for businesses or physical gases. It suggests a movement from a center outwards in all directions. Ampliar is more about making something larger or more comprehensive in a specific way. You ampliam a house (add a wing), but a company expande to other countries.
- Ampliar vs. Aumentar
- Aumentar is the most generic and common term. It can replace ampliar in many cases, but it lacks the nuance of 'broadening' or 'enlarging detail.' Use aumentar for quantity (money, items) and ampliar for quality or scope.
- Ampliar vs. Alargar
- Alargar specifically means to make wider (from largo - wide). It’s used for clothes, roads, or shoes. Ampliar is more general; it can mean making something taller, wider, and deeper all at once.
A empresa vai expandir seus negócios para a Europa.
Precisamos alargar a avenida para diminuir o trânsito.
- Ampliar vs. Desenvolver
- Desenvolver (to develop) is used when you are adding complexity or maturity to something. While ampliar makes a project bigger, desenvolver makes it more sophisticated. You might ampliar the team size but desenvolver the team's skills.
O professor quer ampliar a discussão sobre o tema.
Vamos aumentar o investimento em tecnologia este ano.
Ela quer ampliar sua coleção de livros raros.
By learning these distinctions, you will be able to choose the exact word that fits your meaning, whether you are talking about stretching a sweater, growing a business, or deepening a conversation.
Examples by Level
Eu quero ampliar esta foto.
I want to enlarge this photo.
Present tense, first person singular.
Você pode ampliar a imagem?
Can you enlarge the image?
Question using the auxiliary verb 'poder'.
Nós vamos ampliar a nossa sala.
We are going to expand our living room.
Future with 'ir' + infinitive.
O fotógrafo amplia as fotos antigas.
The photographer enlarges the old photos.
Present tense, third person singular.
Eles ampliam o mapa no celular.
They enlarge the map on the phone.
Present tense, third person plural.
Eu ampliei o desenho para colorir.
I enlarged the drawing to color it.
Pretérito Perfeito (Past tense).
Ela amplia o texto para ler melhor.
She enlarges the text to read better.
Present tense, third person singular.
Vamos ampliar o jardim da escola.
Let's expand the school garden.
Imperative/Suggestion with 'Vamos' + infinitive.
Eu preciso ampliar meu vocabulário de português.
I need to expand my Portuguese vocabulary.
Infinitive after 'precisar'.
A loja vai ampliar o horário de atendimento.
The store will expand its service hours.
Future with 'ir'.
Eles ampliaram a casa no ano passado.
They expanded the house last year.
Pretérito Perfeito, third person plural.
O professor quer ampliar a aula de hoje.
The teacher wants to extend today's class.
Infinitive after 'querer'.
Você ampliou o seu conhecimento sobre o Brasil?
Did you expand your knowledge about Brazil?
Past tense question.
Nós ampliamos a nossa rede de amigos na viagem.
We expanded our network of friends on the trip.
Pretérito Perfeito, first person plural.
A empresa amplia sua equipe todos os meses.
The company expands its team every month.
Present tense, habitual action.
O artista ampliou sua coleção de pinturas.
The artist expanded his collection of paintings.
Pretérito Perfeito, third person singular.
Viajar ajuda a ampliar os nossos horizontes.
Traveling helps to broaden our horizons.
Infinitive as a subject complement.
A prefeitura quer ampliar o acesso ao transporte público.
The city hall wants to expand access to public transport.
Abstract usage of 'ampliar'.
Eles decidiram ampliar a discussão sobre o projeto.
They decided to broaden the discussion about the project.
Infinitive after 'decidir'.
A fábrica vai ampliar a sua capacidade de produção.
The factory will expand its production capacity.
Business context.
O museu foi ampliado para receber mais visitantes.
The museum was expanded to receive more visitors.
Passive voice (foi ampliado).
Precisamos ampliar a nossa visão sobre este problema.
We need to broaden our view of this problem.
Metaphorical usage.
O governo ampliou o prazo para o pagamento de impostos.
The government extended the deadline for tax payments.
Usage with 'prazo' (deadline).
A rede de Wi-Fi foi ampliada para todo o prédio.
The Wi-Fi network was expanded to the whole building.
Passive voice.
O debate serviu para ampliar o entendimento entre as partes.
The debate served to broaden the understanding between the parties.
Focus on mutual understanding.
A empresa busca ampliar sua participação no mercado global.
The company seeks to expand its share in the global market.
Formal business term: 'participação no mercado'.
O cientista conseguiu ampliar a amostra da pesquisa.
The scientist managed to expand the research sample.
Scientific context.
É fundamental ampliar o leque de opções para os jovens.
It is essential to broaden the range of options for young people.
Idiom: 'ampliar o leque'.
A nova lei visa ampliar a proteção ambiental na região.
The new law aims to expand environmental protection in the region.
Usage with 'visa' (aims to).
O projeto social foi ampliado para atender mais famílias.
The social project was expanded to serve more families.
Passive voice.
Se ampliarmos o zoom, poderemos ver as estrelas.
If we zoom in, we will be able to see the stars.
Future Subjunctive (ampliarmos).
Eles pretendem ampliar a infraestrutura da cidade.
They intend to expand the city's infrastructure.
Formal usage.
O autor tenta ampliar o escopo da sua análise sociológica.
The author attempts to broaden the scope of his sociological analysis.
Academic register.
A conferência ajudou a ampliar a cooperação internacional.
The conference helped to broaden international cooperation.
Usage in international relations.
É imperativo ampliar as garantias de direitos fundamentais.
It is imperative to expand the guarantees of fundamental rights.
Legal/Political register.
O investimento em P&D visa ampliar a vantagem competitiva.
Investment in R&D aims to broaden the competitive advantage.
Business strategy context.
A leitura de clássicos amplia nossa percepção da condição humana.
Reading classics broadens our perception of the human condition.
Philosophical/Literary usage.
O governo deve ampliar a transparência na gestão pública.
The government must expand transparency in public management.
Usage with abstract nouns.
A rede elétrica será ampliada para as zonas rurais.
The electrical grid will be expanded to rural areas.
Future passive voice.
Buscamos ampliar a representatividade feminina na política.
We seek to broaden female representation in politics.
Social justice context.
A obra do filósofo busca ampliar os limites do pensamento lógico.
The philosopher's work seeks to expand the limits of logical thought.
High-level intellectual discourse.
O fenômeno da globalização ampliou as discrepâncias econômicas.
The phenomenon of globalization has widened economic discrepancies.
Usage describing negative expansion.
A mutação genética pode ampliar a resistência a certas doenças.
Genetic mutation can broaden resistance to certain diseases.
Scientific/Biological context.
A proposta visa ampliar a eficácia das políticas de inclusão.
The proposal aims to expand the effectiveness of inclusion policies.
Policy analysis register.
A descoberta arqueológica ampliou nosso conhecimento da pré-história.
The archaeological discovery expanded our knowledge of prehistory.
Usage with historical knowledge.
O uso de metáforas serve para ampliar a expressividade do texto.
The use of metaphors serves to broaden the expressiveness of the text.
Literary analysis.
A empresa optou por ampliar seu capital social mediante novas ações.
The company chose to expand its share capital through new shares.
Specific financial terminology.
A expansão urbana ampliou a pressão sobre os recursos hídricos.
Urban expansion has increased the pressure on water resources.
Environmental/Urban planning context.
Summary
The verb 'ampliar' is your go-to word for deliberate expansion. Whether you are 'ampliando uma foto' (enlarging a photo) or 'ampliando seus horizontes' (broadening your horizons), it conveys a sense of purposeful growth and increased detail.
- Ampliar primarily means to enlarge, expand, or broaden in size or scope.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses.
- Use it for physical things like photos and houses, or abstract things like knowledge.
- It is more formal and specific than the general verb 'aumentar'.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More academic words
a despeito de
A2Despite; in spite of.
a fim
A2In order to; for the purpose of. (Followed by 'de')
a saber
A2Namely; that is to say.
a título de exemplo
A2By way of example; for example.
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.