B1 verb خنثی 2 دقیقه مطالعه

ampliar

/ɐ̃.pli.ˈaɾ/

To make (something) larger or more extensive.

Ampliar focuses on expanding the scope, range, or physical size of something to make it more comprehensive.

واژه در 30 ثانیه

  • To enlarge physical objects like photos or buildings.
  • To expand abstract concepts like knowledge or influence.
  • To increase the scope or range of an activity.

Summary

Ampliar focuses on expanding the scope, range, or physical size of something to make it more comprehensive.

  • To enlarge physical objects like photos or buildings.
  • To expand abstract concepts like knowledge or influence.
  • To increase the scope or range of an activity.

Use for professional growth and business

In business contexts, use 'ampliar' to sound more professional than 'aumentar' when talking about market share or networking.

Don't confuse with 'Amplificar' for sound

While related, 'amplificar' is specifically used for electronic signals or sound volume, whereas 'ampliar' is for size and scope.

The concept of 'Ampliação' in Brazil

In Brazil, 'ampliação' is a common term in public policy regarding the expansion of social rights and access to education.

مثال‌ها

4 از 4
1

O fotógrafo vai ampliar as fotos do casamento.

The photographer is going to enlarge the wedding photos.

2

É necessário ampliar o debate sobre a reforma educacional.

It is necessary to broaden the debate on educational reform.

3

Vou ampliar meu vocabulário estudando todo dia.

I will expand my vocabulary by studying every day.

4

A pesquisa visa ampliar a compreensão dos fenômenos climáticos.

The research aims to expand the understanding of climate phenomena.

خانواده کلمه

اسم
ampliação
فعل
ampliar
صفت
amplo

راهنمای حفظ

Think of an 'Amplifier' making sound bigger, but for 'Ampliar', imagine a physical map being stretched out to show more detail.

Visão Geral

O verbo 'ampliar' é um pilar fundamental da língua portuguesa para descrever processos de crescimento e expansão. Originário do latim 'ampliare', o termo carrega a essência de tornar algo mais vasto ou abrangente. No nível B1, é crucial entender que 'ampliar' vai além do simples aumento numérico, tocando em dimensões de espaço, profundidade e alcance intelectual. É um verbo regular da primeira conjugação, o que facilita sua aplicação gramatical em diversos tempos verbais. 2) Padrões de Uso: 'Ampliar' é predominantemente um verbo transitivo direto. Isso significa que ele geralmente requer um complemento sem preposição: 'ampliar o projeto', 'ampliar a visão'. No entanto, pode ser acompanhado por preposições que indicam direção ou limite, como em 'ampliar para outras regiões'. Frequentemente, é modificado por advérbios como 'consideravelmente', 'gradualmente' ou 'estrategicamente', que refinam a natureza da expansão descrita. 3) Contextos Comuns: Na vida cotidiana, o uso mais pragmático de 'ampliar' ocorre no campo da tecnologia e fotografia, onde redimensionamos imagens para melhor visualização. No mundo corporativo, é a palavra de ordem para crescimento: ampliar a participação de mercado (market share), ampliar a rede de contatos (networking) ou ampliar as instalações físicas de uma fábrica. No âmbito educacional e pessoal, usamos 'ampliar' para falar sobre o desenvolvimento da mente, como 'ampliar horizontes' através de viagens ou leitura. 4) Comparação com Palavras Semelhantes: É comum a confusão entre 'ampliar', 'aumentar' e 'expandir'. 'Aumentar' é o termo mais genérico, usado para preços, volume de som ou quantidade de itens. 'Expandir' sugere um crescimento para fora, muitas vezes ocupando novos espaços. 'Ampliar', por sua vez, carrega uma conotação de melhoria na abrangência ou na capacidade de algo que já existe. Por exemplo, você aumenta o volume da TV, mas amplia a tela da TV. Você aumenta o preço do produto, mas amplia a linha de produtos. É uma escolha de vocabulário que demonstra maior precisão linguística.

نکات کاربردی

The verb 'ampliar' is highly versatile and fits both formal and neutral registers. In professional settings, it is preferred over 'aumentar' when discussing strategies or spatial growth. It carries a positive connotation of growth and improvement.

اشتباهات رایج

English speakers might use 'amplificar' for 'enlarge' because it sounds like 'amplify'. Another mistake is using 'ampliar' for price increases, where 'aumentar' is the correct term.

راهنمای حفظ

Think of an 'Amplifier' making sound bigger, but for 'Ampliar', imagine a physical map being stretched out to show more detail.

ریشه کلمه

From the Latin 'ampliare', derived from 'amplus' (wide, spacious, large). It has shared roots with the English word 'ample'.

بافت فرهنگی

In Portuguese-speaking countries, 'ampliar horizontes' is a common cultural metaphor used to encourage travel, reading, and diverse experiences.

مثال‌ها

1

O fotógrafo vai ampliar as fotos do casamento.

everyday

The photographer is going to enlarge the wedding photos.

2

É necessário ampliar o debate sobre a reforma educacional.

formal

It is necessary to broaden the debate on educational reform.

3

Vou ampliar meu vocabulário estudando todo dia.

informal

I will expand my vocabulary by studying every day.

4

A pesquisa visa ampliar a compreensão dos fenômenos climáticos.

academic

The research aims to expand the understanding of climate phenomena.

خانواده کلمه

اسم
ampliação
فعل
ampliar
صفت
amplo

ترکیب‌های رایج

ampliar horizontes to broaden horizons
ampliar o acesso to expand access
ampliar a rede to expand the network

عبارات رایج

ampliar a visão

to broaden one's vision

ampliar a margem

to increase the margin

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

ampliar vs amplificar

Amplificar is strictly for increasing the volume or strength of an electronic signal/sound.

ampliar vs aumentar

Aumentar is generic and can apply to numbers, prices, or intensity, whereas ampliar implies physical or conceptual expansion.

الگوهای دستوری

ampliar + [objeto direto] ampliar para + [local/direção] ser ampliado por + [agente]

Use for professional growth and business

In business contexts, use 'ampliar' to sound more professional than 'aumentar' when talking about market share or networking.

Don't confuse with 'Amplificar' for sound

While related, 'amplificar' is specifically used for electronic signals or sound volume, whereas 'ampliar' is for size and scope.

The concept of 'Ampliação' in Brazil

In Brazil, 'ampliação' is a common term in public policy regarding the expansion of social rights and access to education.

خودت رو بسنج

fill blank

Preencha a lacuna com a forma correta do verbo ampliar.

A prefeitura decidiu ___ a avenida principal para melhorar o trânsito.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ampliar

O verbo deve estar no infinitivo após o verbo auxiliar 'decidiu'.

multiple choice

Escolha o melhor sinônimo para 'ampliar' na frase: 'Ler livros ajuda a ampliar o conhecimento'.

Qual palavra substitui melhor ampliar?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: expandir

Expandir é sinônimo de ampliar no sentido de aumentar o alcance ou conhecimento.

sentence building

Coloque as palavras na ordem correta.

empresa / a / quer / mercado / o / ampliar

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A empresa quer ampliar o mercado

A estrutura correta segue Sujeito + Verbo Auxiliar + Verbo Principal + Objeto.

امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

Aumentar é um termo genérico para quantidade ou intensidade. Ampliar foca especificamente na extensão, tamanho físico ou alcance de algo.

Sim, é muito comum usar para imagens (ampliar uma foto) ou para aumentar o zoom de um documento na tela.

Sim, ele segue o modelo de conjugação dos verbos terminados em -ar, como 'falar' ou 'cantar'.

A tradução mais comum para a expressão 'ampliar horizontes' é 'to broaden horizons' ou 'to expand horizons'.

این کلمه در زبان‌های دیگر

عبارات مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!