B1 Subjunctive 9 min read متوسط

درخواست کردن: Pedir Que (درخواست کردن که...)

برای اینکه مثل یه اسپانیایی‌زبان بومی درخواست کنی، 'pedir' رو با 'que' به یه فعل در وجه التزامی وصل کن.

Grammar Rule in 30 Seconds

When you ask someone to do something in Spanish, use 'que' followed by the subjunctive mood.

  • Use 'pedir' or 'decir' + 'que' + subjunctive: 'Te pido que vengas.'
  • The subject of the first verb must be different from the second: 'Quiero que tú limpies.'
  • If the request is negative, the subjunctive still applies: 'Te pido que no llegues tarde.'
Subject 1 + Verb of Influence + que + Subject 2 + Verb (Subjunctive)

مرور کلی

### Overview
ساختار pedir que یکی از ابزارهای بنیادین و بسیار کاربردی در زبان اسپانیایی است که برای بیان درخواست از دیگران به کار می‌رود. در زبان فارسی، ما برای درخواست کردن از دیگران معمولاً از فعل‌های امری یا ساختارهای ساده‌تر استفاده می‌کنیم، مانند: «از تو می‌خواهم که بیایی» یا «از شما می‌خواهم کمک کنید». اما در اسپانیایی، به محض اینکه بخواهیم از شخصی غیر از خودمان انجام کاری را تقاضا کنیم، وارد دنیای «وجه التزامی» یا همان subjunctive می‌شویم.
این همان نقطه‌ای است که تفاوت ساختاری عمیقی با زبان فارسی پیدا می‌کند. در فارسی، فعل ما در جمله پیرو معمولاً به صورت مصدر یا فعل زمان حال ساده می‌آید (مثلاً: «می‌خواهم بروی» یا «می‌خواهم که بروی»)، اما در اسپانیایی، استفاده از subjunctive اجباری است.
در سطح B1، تسلط بر pedir que به معنای عبور از جملات ساده و ورود به سطحی از بیان است که در آن «نفوذ بر رفتار دیگران» به شکلی مودبانه و دقیق صورت می‌گیرد. این ساختار نه تنها برای درخواست‌های مستقیم، بلکه برای بیان تمایلات، انتظارات و حتی دستورات غیرمستقیم در محیط‌های کاری یا آکادمیک کاربرد حیاتی دارد. در فارسی ما برای بیان این مفهوم، ساختار دستوری ثابتی نداریم که به طور خودکار فعل را تغییر دهد، اما در اسپانیایی، فعل pedir به عنوان یک «فعل القایی» عمل کرده و باعث می‌شود فعل بعدی از حالت «خبری» (indicative) به حالت «التزامی» (subjunctive) تغییر شکل دهد.
درک این نکته که pedir que یک «پل» بین اراده شما و کنش دیگری است، کلید تسلط بر این مبحث است.
### How This Grammar Works
ساختار pedir que بر پایه «قانون دو فاعل» استوار است. در دستور زبان فارسی، ما چنین محدودیت ساختاری سخت‌گیرانه‌ای نداریم. در فارسی، وقتی می‌گوییم «من از تو می‌خواهم که بیایی»، فاعل جمله اصلی «من» و فاعل جمله پیرو «تو» است.
در اسپانیایی نیز همین‌طور است: اگر فاعل جمله اصلی (کسی که درخواست می‌کند) با فاعل جمله پیرو (کسی که باید کار را انجام دهد) متفاوت باشد، استفاده از subjunctive الزامی است. اگر فاعل‌ها یکی باشند، ما از مصدر (infinitive) استفاده می‌کنیم (مثلاً pido ir که نادر است و معمولاً به شکل دیگری بیان می‌شود).
نکته کلیدی در اینجا «فعل القایی» بودن pedir است. در زبان فارسی ما فعل «خواستن» یا «درخواست کردن» را داریم. اما در اسپانیایی، pedir دقیقاً برای مواردی به کار می‌رود که می‌خواهیم اراده‌مان را به دیگری منتقل کنیم.
تفاوت مهمی که باید به آن توجه کنید، تفاوت pedir (درخواست کردن برای انجام کار) با preguntar (پرسیدن سوال) است. زبان‌آموزان فارسی‌زبان گاهی این دو را اشتباه می‌گیرند. preguntar برای کسب اطلاعات است و معمولاً با que و subjunctive نمی‌آید، در حالی که pedir que برای درخواست یک «عمل» است.
علاوه بر این، حرف ربط que در این ساختار نقش یک «تغییردهنده وضعیت» را بازی می‌کند. این کلمه به شنونده سیگنال می‌دهد که آنچه در ادامه می‌آید، یک واقعیت قطعی نیست، بلکه یک «خواسته» یا «آرزو» است که هنوز محقق نشده است. در فارسی، ما از حرف ربط «که» استفاده می‌کنیم و فعل را به صورت مضارع التزامی یا اخباری می‌آوریم، اما در اسپانیایی، این «که» (que) مستقیماً فعل بعدی را به قفسِ subjunctive می‌فرستد.
### Formation Pattern
الگوی ساختاری pedir que به صورت زیر است:
[فاعل] + [فعل Pedir صرف شده] + [ضمیر مفعولی غیرمستقیم] + que + [فعل به صورت Subjunctive]
جدول زیر تفاوت ساختاری را نشان می‌دهد:
| بخش جمله | ساختار اسپانیایی | معادل فارسی |
|---|---|---|
| فعل اصلی | Le pido | از او می‌خواهم |
| حرف ربط | que | که |
| فعل پیرو | venga | بیاید (مضارع التزامی) |
نکته مهم: فعل pedir خود یک فعل بی‌قاعده است (تغییر e به i) و در subjunctive نیز این بی‌قاعدگی حفظ می‌شود (pida, pidas, pida, pidamos, pidáis, pidan).
### When To Use It
شما در سه موقعیت اصلی از این ساختار استفاده می‌کنید:
  1. 1ادب و احترام: در محیط‌های رسمی مانند دانشگاه یا اداره، به جای استفاده از فعل امر (Imperative) که ممکن است بی‌ادبانه به نظر برسد، از pedir que استفاده می‌کنیم. برای مثال: Le pido que firme el documento (از شما می‌خواهم که سند را امضا کنید). این ساختار در فارسی هم با همین بار معنایی به کار می‌رود.
  1. 1درخواست‌های دوستانه اما غیرمستقیم: وقتی می‌خواهید از دوستی بخواهید کاری انجام دهد اما نمی‌خواهید دستوری به نظر برسد، این ساختار بسیار عالی است. مثال: Te pido que me ayudes con esto (از تو می‌خواهم در این مورد به من کمک کنی).
  1. 1بیان نیازهای وابسته: وقتی انجام کار شما مشروط به همکاری شخص دیگری است. مثال: El profesor nos pide que estudiemos más (استاد از ما می‌خواهد که بیشتر درس بخوانیم).
در تمام این موارد، چون فاعل جمله اصلی (استاد/من) با فاعل جمله پیرو (ما/تو) متفاوت است، استفاده از subjunctive الزامی است.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از مصدر به جای Subjunctive: فارسی‌زبانان به دلیل عادت به ساختار «می‌خواهم که رفتن» (که در فارسی غلط است اما در ذهن ناخودآگاه وجود دارد)، گاهی می‌گویند Pido que tú ir. این غلط است، چون بعد از que باید فعل صرف شود.
  1. 1اشتباه گرفتن Pedir با Preguntar: بسیاری از فارسی‌زبانان فکر می‌کنند چون هر دو به معنی «پرسیدن/خواستن» هستند، ساختار یکسانی دارند. در فارسی «پرسیدن سوال» و «درخواست کردن یک عمل» هر دو با «از» شروع می‌شوند، اما در اسپانیایی preguntar برای اطلاعات است و pedir برای اشیاء یا اعمال.
  1. 1فراموش کردن ضمیر مفعولی (IOP): در فارسی ما ضمیر را گاهی حذف می‌کنیم، اما در اسپانیایی اگر نگویید le یا te قبل از pido، جمله ناقص به نظر می‌رسد و مشخص نیست درخواست از چه کسی است.
### Contrast With Similar Patterns
| ویژگی | Pedir que + Subjunctive | Querer que + Subjunctive |
|---|---|---|
| معنا | درخواست کردن (رسمی‌تر) | خواستن (تمایل شخصی) |
| سطح ادب | بالا و مودبانه | مستقیم و شخصی |
| کاربرد | در محیط کاری و رسمی | در روابط نزدیک و دوستانه |
### Quick FAQ
  1. 1آیا همیشه باید از Subjunctive استفاده کرد؟ بله، اگر فاعل‌ها متفاوت باشند، بعد از que همیشه باید از subjunctive استفاده کنید.
  1. 1اگر بخواهم بگویم «از تو می‌خواهم که بروی»، آیا می‌توانم از مصدر استفاده کنم؟ خیر، باید بگویید Te pido que vayas.
  1. 1آیا می‌توانم que را حذف کنم؟ خیر، در زبان اسپانیایی بر خلاف انگلیسی که گاهی that حذف می‌شود، que در این ساختار اجباری است.

Subjunctive Endings for Requests

Person -AR Verbs -ER/-IR Verbs
Yo
-e
-a
-es
-as
Él/Ella/Ud.
-e
-a
Nosotros
-emos
-amos
Vosotros
-éis
-áis
Ellos/Ellas/Uds.
-en
-an

Meanings

This structure is used to express requests, commands, or desires for someone else to perform an action.

1

Direct Request

Asking someone to do a specific task.

“Le pido que me ayude.”

“Te pido que estudies más.”

2

Polite Command

Softening an order using 'pedir'.

“Te pido que no hagas ruido.”

“Le pido que traiga el informe.”

Reference Table

Reference table for درخواست کردن: Pedir Que (درخواست کردن که...)
ضمیر فاعلی صرف فعل Pedir ربط‌دهنده مثال وجه التزامی
Yo
pido
que
vengas (you come)
pides
que
haga (I/he/she do)
Él / Ella
pide
que
comamos (we eat)
Nosotros
pedimos
que
ayuden (they help)
Vosotros
pedís
que
salga (I/he/she leave)
Ellos / Ellas
piden
que
leas (you read)

طیف رسمیت

رسمی
Le pido que cierre la puerta, por favor.

Le pido que cierre la puerta, por favor. (At home)

خنثی
Te pido que cierres la puerta.

Te pido que cierres la puerta. (At home)

غیر رسمی
Cierra la puerta, porfa.

Cierra la puerta, porfa. (At home)

عامیانه
Cierra ahí, ¿no?

Cierra ahí, ¿no? (At home)

درخواست کردن در اسپانیایی

قاعده Pedir Que

زندگی روزمره

  • ayuda help
  • tiempo time

فضای مجازی

  • link link
  • follow follow

مقایسه Pedir و Preguntar

Pedir (درخواست کردن)
Pido un favor من یه لطفی می‌خوام
Pido que vengas از تو می‌خوام بیایی
Preguntar (سوال پرسیدن)
Pregunto la hora من ساعت رو می‌پرسم
Pregunto si vienes من می‌پرسم آیا می‌آیی

چه زمانی از وجه التزامی با Pedir استفاده کنیم

1

آیا چیزی (شیء) درخواست می‌کنی؟

YES
از Pedir + اسم استفاده کن (Pido un taco)
NO
ادامه بده
2

آیا از کسی می‌خوای کاری رو انجام بده؟

YES
از Pedir + Que + وجه التزامی استفاده کن
NO ↓

افعال رایج پس از 'Pedir Que'

🤝

کمک

  • ayudar
  • apoyar
  • colaborar
🏃

حرکت

  • venir
  • ir
  • salir
📱

دیجیتال

  • mandar
  • enviar
  • compartir

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Te pido que vengas.

I ask that you come.

2

Quiero que comas.

I want you to eat.

3

Necesito que hables.

I need you to speak.

4

Te pido que leas.

I ask that you read.

1

Le pido que me ayude.

I ask him/her to help me.

2

Te pido que no fumes.

I ask you not to smoke.

3

Les pido que esperen.

I ask them to wait.

4

Te pido que me escuches.

I ask you to listen to me.

1

Te pido que me envíes el archivo hoy.

I ask that you send me the file today.

2

Le pido que se siente, por favor.

I ask him/her to sit down, please.

3

Te pido que no llegues tarde a la reunión.

I ask that you not arrive late to the meeting.

4

Les pido que mantengan el silencio.

I ask them to keep quiet.

1

Le pido encarecidamente que reconsidere su decisión.

I earnestly ask that you reconsider your decision.

2

Te pido que te asegures de cerrar todo antes de salir.

I ask that you make sure to close everything before leaving.

3

Les pido que colaboren con las autoridades.

I ask them to collaborate with the authorities.

4

Le pido que no se tome esto como algo personal.

I ask that you not take this personally.

1

Le pido que, en la medida de lo posible, agilice el proceso.

I ask that, as far as possible, you expedite the process.

2

Te pido que reflexiones sobre las consecuencias de tus actos.

I ask that you reflect on the consequences of your actions.

3

Le pido que se abstenga de hacer comentarios al respecto.

I ask that you refrain from making comments about it.

4

Te pido que no desestimes mi propuesta sin antes analizarla.

I ask that you not dismiss my proposal without analyzing it first.

1

Le pido que, por favor, se digne a escuchar nuestras demandas.

I ask that you, please, deign to listen to our demands.

2

Te pido que no te dejes amedrentar por las circunstancias.

I ask that you not let yourself be intimidated by the circumstances.

3

Le pido que proceda con la mayor cautela posible.

I ask that you proceed with the greatest possible caution.

4

Te pido que no te desentiendas de tus responsabilidades.

I ask that you not neglect your responsibilities.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Making Requests: Pedir Que (Ask to...) در مقابل Imperative vs Subjunctive

Learners mix up direct commands and indirect requests.

Making Requests: Pedir Que (Ask to...) در مقابل Indicative vs Subjunctive

Learners use the indicative after 'que' in requests.

Making Requests: Pedir Que (Ask to...) در مقابل Infinitive vs Subjunctive

Learners use infinitive after 'que'.

اشتباهات رایج

Te pido que estudiar.

Te pido que estudies.

Must use subjunctive, not infinitive.

Te pido estudias.

Te pido que estudies.

Missing 'que'.

Te pido que estudias.

Te pido que estudies.

Used indicative instead of subjunctive.

Te pido que estudiarías.

Te pido que estudies.

Wrong tense.

Quiero que tú vienes.

Quiero que tú vengas.

Indicative instead of subjunctive.

Le pido que me ayuda.

Le pido que me ayude.

Incorrect conjugation.

Te pido que no ir.

Te pido que no vayas.

Infinitive after 'que'.

Te pido que hablas.

Te pido que hables.

Indicative used in a request.

Le pido que él viene.

Le pido que él venga.

Indicative used.

Te pido que no haces eso.

Te pido que no hagas eso.

Indicative used.

Le pido que me diría la verdad.

Le pido que me diga la verdad.

Conditional instead of subjunctive.

Te pido que habrías venido.

Te pido que vengas.

Wrong tense.

Le pido que hace el trabajo.

Le pido que haga el trabajo.

Indicative.

الگوهای جمله‌سازی

Te pido que ___.

Le pido que ___ el informe.

Les pido que no ___ tarde.

Te pido que ___ la verdad.

Real World Usage

Texting very common

Te pido que llegues pronto.

Job Interview common

Le pido que me explique el puesto.

Food Delivery common

Le pido que traiga servilletas.

Social Media occasional

Les pido que compartan esto.

Travel very common

Le pido que me despierte a las 7.

Classroom constant

Les pido que abran el libro.

💡

پایان‌های مخالف

توی سابجنتیو (Subjunctive)، فعل‌های با پایان '-AR' با '-E' تموم میشن و فعل‌های با پایان '-ER/-IR' با '-A'. مثل اینکه کلاه همدیگه رو پوشیدن! مثلاً:
Te pido que hables
(از hablar)،
Te pido que comas
(از comer).
⚠️

«Que» رو جا ننداز!

توی انگلیسی ممکنه بگی 'I ask you to help'، ولی اسپانیایی باید حتماً اون 'que' رو بذاری. انگار یه پل بین دو تا جمله است. مثلاً:
Te pido que me ayudes.
درسته.
💬

مودب بودن مهمه

استفاده از 'Pedir que' به اضافه سابجنتیو خیلی مودبانه‌تر از اینه که مستقیم دستور بدی. برای همکارا و آشناهای جدید عالیه. مثلاً:
Le pido que me dé una mano.
(خیلی محترمانه است).

Smart Tips

Use 'pedir que' + subjunctive.

Te pido estudiar. Te pido que estudies.

Use 'Le pido que' for extra politeness.

¡Siéntate! Le pido que se siente.

Put 'no' before the subjunctive verb.

Te pido que no haces eso. Te pido que no hagas eso.

If you are influencing someone, it's subjunctive.

Te pido que vienes. Te pido que vengas.

تلفظ

hable (ah-bleh)

Subjunctive endings

Ensure the final vowel is clear.

Request intonation

Te pido que vengas ↗

Rising intonation at the end makes it sound like a polite request.

حفظ کنید

روش یادسپاری

P.Q.S. — Pedir, Que, Subjunctive. The 'P' asks the 'Q' to change the mood.

تداعی تصویری

Imagine a bridge. On one side is the 'Main Verb', on the other is the 'Subjunctive Verb'. The bridge is named 'Que'. You cannot cross without the 'Que' bridge.

Rhyme

When you ask for a deed to be done, use 'que' and the subjunctive for everyone.

Story

Maria wants her cat to eat. She says 'Quiero que comas'. The cat looks at her. She says 'Te pido que comas'. The cat finally eats.

شبکه واژگان

PedirQuererNecesitarQueSubjuntivoInfluencia

چالش

Write 5 sentences asking friends or family to do things using 'Te pido que...'

نکات فرهنگی

Direct commands are often softened with 'por favor' or 'te pido que'.

The use of 'le pido que' is very common in service encounters.

Often uses 'che' before the request to soften it.

The subjunctive mood comes from the Latin 'subiunctivus', meaning 'joined'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

¿Qué le pides a tus amigos?

¿Qué le pides a tu jefe?

¿Qué le pides a un extraño?

¿Qué le pides a la vida?

موضوعات نگارش

Describe a time you asked someone for a favor.
Write a letter to your boss asking for a raise.
Write a formal complaint to a hotel.
Reflect on how you influence others.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل صحیح وجه التزامی پر کن.

Te pido que ________ (tú - traer) los refrescos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: traigas
چون این یه درخواسته از شخص دیگه با استفاده از 'pedir que'، به وجه التزامی حال فعل 'traer' (آوردن) نیاز داریم که برای 'tú' میشه 'traigas'.
کدوم جمله برای درخواست کردن از نظر گرامری درسته؟ چند گزینه‌ای

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le pido que me ayude.
'Ayude' شکل صحیح وجه التزامی فعل 'ayudar' برای فاعل 'usted' (که با 'le' مشخص شده) هست. 'Ayuda' حال اخباریه که اینجا اشتباهه.
اشتباه جمله رو پیدا و تصحیح کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Mis amigos me piden que yo voy a la fiesta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mis amigos me piden que yo vaya a la fiesta.
فعل 'ir' در وجه التزامی بی‌قاعده است. شکل صحیح برای 'yo'، 'vaya' هست، نه 'voy'.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Complete the sentence.

Te pido que ___ (venir) temprano.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vengas
Subjunctive needed.
Select the correct form. چند گزینه‌ای

Le pido que ___ (ayudar) con esto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ayude
Formal request.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Te pido que estudiar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Te pido que estudies
Infinitive error.
Change to a request. Sentence Transformation

¡Ven! -> Te pido que...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vengas
Subjunctive.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Qué quieres? B: Te pido que ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: te vayas
Subjunctive.
Order the words. Sentence Building

que / pido / vengas / te

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Te pido que vengas
Correct order.
Sort by mood. Grammar Sorting

Which is subjunctive?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vengas
Subjunctive form.
Conjugate 'comer' for 'tú'. Conjugation Drill

Te pido que ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comas
Subjunctive.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
درخواست رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Les pido que ________ (ustedes - escuchar) la música.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: escuchen
پایان فعل رو درست کن. Error Correction

Te pido que me pases el link.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Te pido que me pases el link.
کلمات رو مرتب کن تا یه درخواست صحیح بسازی. Sentence Reorder

pido / que / te / me / llames

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Te pido que me llames.
به اسپانیایی ترجمه کن. ترجمه

I ask that you write the email.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Te pido que escribas el correo.
فعل رو به شکل وجه التزامی‌اش وصل کن. جفت کردن

Comer, Hablar, Vivir

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Coma, Hable, Viva
درخواست رسمی درست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

How do you ask a boss to sign a document?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le pido que firme el documento.
درخواست منفی رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Te pido que no ________ (hacer) ruido.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hagas
اشتباه رو پیدا کن. Error Correction

Pido que el camarero trae {la|f} sal.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pido que el camarero traiga {la|f} sal.
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

piden / me / que / trabaje / ellos

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ellos me piden que trabaje.
ترجمه کن. ترجمه

We ask that they help us.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pedimos que nos ayuden.

Score: /10

سوالات متداول (8)

Because it's a request, not a fact.

No, it's grammatically incorrect for requests.

Use the infinitive.

It can be both formal and informal.

Using the infinitive.

Very similar.

Yes, very often.

Write sentences daily.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

Je demande que tu viennes.

The conjugation endings are different.

German moderate

Ich bitte dich, dass du kommst.

German does not use a subjunctive mood for requests.

Japanese low

Kite kudasai.

No 'que' structure.

Arabic moderate

Atlubu minka an ta'ti.

The particle 'an' is used instead of 'que'.

Chinese low

Wo qing ni lai.

No mood changes.

Spanish high

Te pido que vengas.

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!