Faire des demandes : Pedir Que (Demander que...)
pedir + que à un verbe au subjonctif.
Grammar Rule in 30 Seconds
When you ask someone to do something in Spanish, use 'que' followed by the subjunctive mood.
- Use 'pedir' or 'decir' + 'que' + subjunctive: 'Te pido que vengas.'
- The subject of the first verb must be different from the second: 'Quiero que tú limpies.'
- If the request is negative, the subjunctive still applies: 'Te pido que no llegues tarde.'
Overview
pedir que. En français, quand on veut demander à quelqu'un de faire quelque chose, on utilise tout simplement la préposition « de » suivie d'un infinitif : « Je te demande de faire ça ». C'est simple, direct, et ça ne change pas le mode du verbe.pido a ti hacer. Non, non, non. L'espagnol exige une structure plus complexe qui implique une proposition subordonnée introduite par que et, par conséquent, l'utilisation du subjonctif.pedir que exprime une influence ou une volonté sur une autre personne. En français, nous n'avons pas de subjonctif après le verbe « demander ».pedir que, c'est passer d'un niveau « touriste » à un niveau où tu peux réellement influencer ton environnement de manière naturelle et fluide. C'est une étape clé pour ton niveau B1.pedir que repose sur ce qu'on appelle la « règle des deux sujets ». En français, nous avons la liberté de choisir entre « Je te demande de partir » (infinitif) ou « Je demande que tu partes » (subjonctif). En espagnol, dès qu'il y a un changement de sujet entre le verbe principal (celui qui demande) et le verbe subordonné (celui qui exécute l'action), l'usage de que + subjonctif devient obligatoire.pedir est un verbe de volonté ou d'influence. Quand tu dis Te pido que vayas, tu n'énonces pas un fait concret, tu exprimes un désir, une requête qui n'est pas encore réalisée. C'est ce caractère « non factuel » qui déclenche le subjonctif.Te pido hacer, un Espagnol comprendra, mais il saura tout de suite que tu n'as pas encore assimilé la structure correcte.pedir (demander quelque chose, solliciter) et preguntar (poser une question). En français, « demander » couvre les deux sens. En espagnol, c'est séparé.Pido un café (pas de que, pas de subjonctif, car c'est un objet). Si tu veux que le serveur t'apporte un café, tu dis Pido que me traigas un café. C'est cette nuance entre l'objet et l'action qui définit l'usage de la structure.Yo |pido |te |que |vengas |Te pido que comas |Nos pide que trabajemos |Me pide que escriba |pedir est un verbe à affaiblissement (e > i) à toutes les personnes sauf nosotros et vosotros. Au subjonctif, cette irrégularité se maintient : pida, pidas, pida, pidamos, pidáis, pidan.pedir que dans presque toutes les interactions sociales. C'est ton outil de prédilection pour être poli. Au bureau, par exemple, si tu dois demander à un collègue de t'envoyer un rapport, ne dis pas ¡Envíame el informe! (ce serait un impératif trop direct, presque impoli).Te pido que me envíes el informe. Ça change tout ! C'est beaucoup plus professionnel.Te pido que laves los platos est une manière douce de faire une requête sans paraître autoritaire. C'est aussi très utile pour donner des instructions de manière indirecte.Se pide que no toquen las obras. C'est la forme impersonnelle, très courante pour les règles de savoir-vivre. En gros, dès que tu veux obtenir une action de la part de quelqu'un d'autre, pedir que est la structure la plus élégante et la plus courante.- 1L'utilisation de l'infinitif après
que: C'est l'erreur classique du francophone. « Je te demande que faire » n'existe pas en espagnol. On a tendance à calquer le français « Je demande de... » et on oublie de conjuguer le second verbe. Pourquoi ? Parce que notre cerveau cherche le chemin le plus court. Rappelle-toi :que= conjugaison obligatoire. - 2Oublier le pronom COI : En français, on dit « Je demande à Marie de partir ». En espagnol, le pronom
leest presque toujours présent pour clarifier la personne visée :Le pido a María que salga. Omettre le pronom, c'est rendre la phrase floue. - 3Confondre
pediretpreguntar: Comme « demander » signifie les deux en français, les francophones disent souventPregunto que me ayudes(ce qui est faux).Preguntarsert à obtenir une information (une question),pedirsert à obtenir un service (une requête). C'est une interférence lexicale directe due à notre langue maternelle.
pedir que avec d'autres structures de volonté. Voici un tableau pour t'aider à faire la différence :Pedir que + subjonctif | Requête précise | Te pido que vengas |Querer que + subjonctif | Désir personnel | Quiero que vengas |Decir que + subjonctif | Ordre indirect | Te digo que vengas |Pedir est plus poli que querer.Quiero que limpies, c'est un ordre. Si tu dis Te pido que limpies, c'est une demande. C'est une nuance de taille pour tes relations sociales.- 1Est-ce que je peux utiliser l'impératif après
pedir? Non, jamais.Pedirintroduit toujours une proposition subordonnée au subjonctif. Si tu veux utiliser l'impératif, tu dois supprimer lepedir queet parler directement à la personne. - 2Le subjonctif est-il toujours au présent ? Non, si le verbe
pedirest au passé (pidió), le verbe subordonné sera à l'imparfait du subjonctif (pidió que vinieras). Mais pour ton niveau B1, concentre-toi sur le présent. - 3Dois-je toujours mettre le pronom COI ? Oui, c'est beaucoup plus naturel. Même si tu précises la personne après, comme
Le pido a Juan que..., le pronomleest indispensable dans la grammaire espagnole standard.
Subjunctive Endings for Requests
| Person | -AR Verbs | -ER/-IR Verbs |
|---|---|---|
|
Yo
|
-e
|
-a
|
|
Tú
|
-es
|
-as
|
|
Él/Ella/Ud.
|
-e
|
-a
|
|
Nosotros
|
-emos
|
-amos
|
|
Vosotros
|
-éis
|
-áis
|
|
Ellos/Ellas/Uds.
|
-en
|
-an
|
Meanings
This structure is used to express requests, commands, or desires for someone else to perform an action.
Direct Request
Asking someone to do a specific task.
“Le pido que me ayude.”
“Te pido que estudies más.”
Polite Command
Softening an order using 'pedir'.
“Te pido que no hagas ruido.”
“Le pido que traiga el informe.”
Reference Table
| Pronom sujet | Conjugaison de Pedir | Pont | Exemple au subjonctif |
|---|---|---|---|
|
Yo
|
pido
|
que
|
vengas (tu viennes)
|
|
Tú
|
pides
|
que
|
haga (je/il/elle fasse)
|
|
Él / Ella
|
pide
|
que
|
comamos (nous mangions)
|
|
Nosotros
|
pedimos
|
que
|
ayuden (ils/elles aident)
|
|
Vosotros
|
pedís
|
que
|
salga (je/il/elle parte)
|
|
Ellos / Ellas
|
piden
|
que
|
leas (tu lises)
|
Spectre de formalité
Le pido que cierre la puerta, por favor. (At home)
Te pido que cierres la puerta. (At home)
Cierra la puerta, porfa. (At home)
Cierra ahí, ¿no? (At home)
Faire des requêtes en espagnol
Vie quotidienne
- ayuda help
- tiempo time
Réseaux sociaux
- link link
- follow follow
Pedir vs. Preguntar
Quand utiliser le subjonctif avec Pedir
Demandes-tu un objet ?
Demandes-tu à quelqu'un de faire une action ?
Verbes courants après 'Pedir Que'
Aide
- • ayudar
- • apoyar
- • colaborar
Mouvement
- • venir
- • ir
- • salir
Numérique
- • mandar
- • enviar
- • compartir
Exemples par niveau
Te pido que vengas.
I ask that you come.
Quiero que comas.
I want you to eat.
Necesito que hables.
I need you to speak.
Te pido que leas.
I ask that you read.
Le pido que me ayude.
I ask him/her to help me.
Te pido que no fumes.
I ask you not to smoke.
Les pido que esperen.
I ask them to wait.
Te pido que me escuches.
I ask you to listen to me.
Te pido que me envíes el archivo hoy.
I ask that you send me the file today.
Le pido que se siente, por favor.
I ask him/her to sit down, please.
Te pido que no llegues tarde a la reunión.
I ask that you not arrive late to the meeting.
Les pido que mantengan el silencio.
I ask them to keep quiet.
Le pido encarecidamente que reconsidere su decisión.
I earnestly ask that you reconsider your decision.
Te pido que te asegures de cerrar todo antes de salir.
I ask that you make sure to close everything before leaving.
Les pido que colaboren con las autoridades.
I ask them to collaborate with the authorities.
Le pido que no se tome esto como algo personal.
I ask that you not take this personally.
Le pido que, en la medida de lo posible, agilice el proceso.
I ask that, as far as possible, you expedite the process.
Te pido que reflexiones sobre las consecuencias de tus actos.
I ask that you reflect on the consequences of your actions.
Le pido que se abstenga de hacer comentarios al respecto.
I ask that you refrain from making comments about it.
Te pido que no desestimes mi propuesta sin antes analizarla.
I ask that you not dismiss my proposal without analyzing it first.
Le pido que, por favor, se digne a escuchar nuestras demandas.
I ask that you, please, deign to listen to our demands.
Te pido que no te dejes amedrentar por las circunstancias.
I ask that you not let yourself be intimidated by the circumstances.
Le pido que proceda con la mayor cautela posible.
I ask that you proceed with the greatest possible caution.
Te pido que no te desentiendas de tus responsabilidades.
I ask that you not neglect your responsibilities.
Facile à confondre
Learners mix up direct commands and indirect requests.
Learners use the indicative after 'que' in requests.
Learners use infinitive after 'que'.
Erreurs courantes
Te pido que estudiar.
Te pido que estudies.
Te pido estudias.
Te pido que estudies.
Te pido que estudias.
Te pido que estudies.
Te pido que estudiarías.
Te pido que estudies.
Quiero que tú vienes.
Quiero que tú vengas.
Le pido que me ayuda.
Le pido que me ayude.
Te pido que no ir.
Te pido que no vayas.
Te pido que hablas.
Te pido que hables.
Le pido que él viene.
Le pido que él venga.
Te pido que no haces eso.
Te pido que no hagas eso.
Le pido que me diría la verdad.
Le pido que me diga la verdad.
Te pido que habrías venido.
Te pido que vengas.
Le pido que hace el trabajo.
Le pido que haga el trabajo.
Structures de phrases
Te pido que ___.
Le pido que ___ el informe.
Les pido que no ___ tarde.
Te pido que ___ la verdad.
Real World Usage
Te pido que llegues pronto.
Le pido que me explique el puesto.
Le pido que traiga servilletas.
Les pido que compartan esto.
Le pido que me despierte a las 7.
Les pido que abran el libro.
Terminaisons inversées
N'oublie pas le 'Que'
La politesse avant tout
Smart Tips
Use 'pedir que' + subjunctive.
Use 'Le pido que' for extra politeness.
Put 'no' before the subjunctive verb.
If you are influencing someone, it's subjunctive.
Prononciation
Subjunctive endings
Ensure the final vowel is clear.
Request intonation
Te pido que vengas ↗
Rising intonation at the end makes it sound like a polite request.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
P.Q.S. — Pedir, Que, Subjunctive. The 'P' asks the 'Q' to change the mood.
Association visuelle
Imagine a bridge. On one side is the 'Main Verb', on the other is the 'Subjunctive Verb'. The bridge is named 'Que'. You cannot cross without the 'Que' bridge.
Rhyme
When you ask for a deed to be done, use 'que' and the subjunctive for everyone.
Story
Maria wants her cat to eat. She says 'Quiero que comas'. The cat looks at her. She says 'Te pido que comas'. The cat finally eats.
Word Web
Défi
Write 5 sentences asking friends or family to do things using 'Te pido que...'
Notes culturelles
Direct commands are often softened with 'por favor' or 'te pido que'.
The use of 'le pido que' is very common in service encounters.
Often uses 'che' before the request to soften it.
The subjunctive mood comes from the Latin 'subiunctivus', meaning 'joined'.
Amorces de conversation
¿Qué le pides a tus amigos?
¿Qué le pides a tu jefe?
¿Qué le pides a un extraño?
¿Qué le pides a la vida?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Te pido que ________ (tú - traer) los refrescos.
Choisis la phrase correcte :
Find and fix the mistake:
Mis amigos me piden que yo voy a la fiesta.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesTe pido que ___ (venir) temprano.
Le pido que ___ (ayudar) con esto.
Find and fix the mistake:
Te pido que estudiar.
¡Ven! -> Te pido que...
A: ¿Qué quieres? B: Te pido que ___.
que / pido / vengas / te
Which is subjunctive?
Te pido que ___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesLes pido que ________ (ustedes - escuchar) la música.
Te pido que me pases el link.
pido / que / te / me / llames
I ask that you write the email.
Comer, Hablar, Vivir
How do you ask a boss to sign a document?
Te pido que no ________ (hacer) ruido.
Pido que el camarero trae {la|f} sal.
piden / me / que / trabaje / ellos
We ask that they help us.
Score: /10
FAQ (8)
Because it's a request, not a fact.
No, it's grammatically incorrect for requests.
Use the infinitive.
It can be both formal and informal.
Using the infinitive.
Very similar.
Yes, very often.
Write sentences daily.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Je demande que tu viennes.
The conjugation endings are different.
Ich bitte dich, dass du kommst.
German does not use a subjunctive mood for requests.
Kite kudasai.
No 'que' structure.
Atlubu minka an ta'ti.
The particle 'an' is used instead of 'que'.
Wo qing ni lai.
No mood changes.
Te pido que vengas.
None.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
🟢 Title VI Constitution: Discover everything about the JUDICIAL POWER [Easy, with EXAMPLES]
IMPRESSIVE MYSTERIES OF THE OCEAN
75 años de los Juicios de Núremberg
Pedir que + Subjonctif - L'espagnol avec Lola
L'espagnol avec Lola
Pedir que + subjonctif - Espagnol - Le subjonctif - Grammaire espagnole
Espagnol pas à pas
Related Grammar Rules
Le fait que... (Subjonctif avec el hecho de que)
### Overview Au niveau C2, tu ne cherches plus seulement à te faire comprendre, tu cherches à affiner ta rhétorique. La...
Le subjonctif passé : 'J'espère que tu as...'
### Overview Bienvenue dans cet atelier de grammaire, mon ami. En tant que francophone, tu as un avantage certain : ton...
Regrets passés : Plus-que-parfait du subjonctif (hubiera)
### Overview Le `Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo` (plus-que-parfait du subjonctif) est une pièce maîtresse pou...
Exprimer la peur : 'Ça me fait peur' (Dar miedo que)
### Overview En tant que francophones, nous avons l'habitude d'exprimer nos émotions de manière assez directe : « J'ai...
Souhaiter avec Ojalá : Si seulement... (Imparfait & Plus-que-parfait)
### Overview Bienvenue dans cet atelier de grammaire avancée. En tant que francophone, tu as déjà une intuition très fi...