A2 noun 9 min read

catarro

At the A2 (Elementary) CEFR level, learners can understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance. This includes very basic personal and family information, shopping, local geography, and employment. When you are at this level, you can communicate in simple and routine tasks requiring a direct exchange of information on familiar and routine matters. You can also describe in simple terms aspects of your background, immediate environment, and matters in areas of immediate need. Knowing words like 'catarro' is useful for basic conversations about health.

§ Understanding 'Catarro'

When you're learning Spanish, you'll inevitably come across words for common ailments. One of these is 'catarro.' You might hear it a lot, especially during colder months. It's a fundamental word for talking about how you're feeling when you're under the weather.

DEFINITION
Cold (illness). Think of it as a common cold, the kind that gives you a runny nose and makes you feel a bit crummy.

So, 'catarro' isn't anything exotic. It's the standard word for a cold, just like you'd say 'cold' in English. It's a noun, and it's masculine, so you'll use 'el catarro' or 'un catarro.' You'll find people using it in everyday conversations when they or someone they know isn't feeling well. It's not a formal medical term; it's what you'd use with friends, family, or even a pharmacist.

§ When to Use 'Catarro'

You use 'catarro' any time you'd describe having a common cold. This includes symptoms like a runny nose, sneezing, a sore throat, or feeling generally unwell due to a cold. It's distinct from more serious illnesses like the flu ('la gripe') or a fever ('la fiebre'), though sometimes the lines can blur in casual conversation, just like in English.

Tengo un catarro horrible.

Here, 'Tengo un catarro horrible' means 'I have a horrible cold.' It's a direct and common way to express that you're sick with a cold. Notice the use of 'un' because 'catarro' is a masculine singular noun.

Mi hijo tiene catarro y no puede ir a la escuela.

This translates to 'My son has a cold and can't go to school.' Again, a very typical scenario where you'd use this word. It’s practical for explaining why someone might be absent or feeling unwell.

§ Common Phrases with 'Catarro'

You'll often hear 'catarro' in phrases related to catching a cold or having its symptoms:

  • Coger un catarro: To catch a cold.
  • Tener catarro: To have a cold.
  • Estar acatarrado/a: To be suffering from a cold (adjective form).

Creo que voy a coger un catarro.

Meaning: 'I think I'm going to catch a cold.'

Estoy acatarrada desde el lunes.

Meaning: 'I've been suffering from a cold since Monday.' (Note the feminine ending '-a' for a female speaker.)

Understanding these common uses will help you integrate 'catarro' naturally into your Spanish conversations. It's a practical word to have in your vocabulary for discussing health and well-being.

§ What 'Catarro' Means

Spanish Word
catarro
Part of Speech
noun
CEFR Level
A2
Definition
Cold (illness).

§ How to Use 'Catarro'

When you want to talk about having a common cold in Spanish, catarro is your go-to word. It's a masculine noun, so you'll usually see it with the masculine articles el (the) or un (a/an).

The most common way to say you have a cold is with the verb tener (to have).

Tengo un catarro.

I have a cold.

Ella tiene catarro y no puede ir a la escuela.

She has a cold and can't go to school.

You can also use estar resfriado/a, which means 'to be cold' or 'to have a cold'. Both are good options, but catarro specifically refers to the illness itself.

§ Describing Your Catarro

You can add adjectives to describe your cold. For example, if it's a really bad cold:

Tengo un catarro fuerte.

I have a bad/strong cold.

Or if you've had it for a while:

Tiene un catarro persistente.

He has a persistent cold.

§ Asking About a Cold

If you want to ask someone if they have a cold, you can use a direct question:

¿Tienes catarro?

Do you have a cold?

Or, if you're asking about someone else:

¿Tu hijo tiene catarro?

Does your son have a cold?

§ Related Phrases

While catarro refers to the cold itself, you'll often hear it in combination with other words related to symptoms.

  • Síntomas de catarro (cold symptoms)
  • Catarro nasal (nasal cold/head cold)

Los síntomas de su catarro son tos y estornudos.

His cold symptoms are coughing and sneezing.

§ What 'catarro' means

Spanish Word
catarro
Part of Speech
Noun
CEFR Level
A2
English Definition
Cold (illness).

§ Hearing 'catarro' at work

Imagine you're at your job in a Spanish-speaking country. Someone might come in feeling unwell and use 'catarro' to describe their symptoms. It's a quick way to explain they're under the weather without getting into details.

"No puedo ir a trabajar hoy, tengo un catarro muy fuerte." (I can't go to work today, I have a very bad cold.)

Or perhaps a colleague asks why someone is absent:

"¿Sabes por qué Juan no vino?" "Sí, tiene un catarro." (Do you know why Juan didn't come? Yes, he has a cold.)

§ Hearing 'catarro' at school

Schools are prime places for colds to spread. You'll definitely hear 'catarro' in conversations among students, teachers, and parents.

"Mi hijo no fue a la escuela hoy por un catarro." (My son didn't go to school today because of a cold.)

A friend might complain:

"Tengo un catarro y no puedo concentrarme en mis estudios." (I have a cold and I can't concentrate on my studies.)

§ Hearing 'catarro' in the news

While 'catarro' is less common in major news headlines, you might hear it in local health reports, especially during flu season or when discussing common illnesses affecting the population.

"Las autoridades sanitarias advierten sobre el aumento de casos de catarro en la región." (Health authorities warn about the increase in cold cases in the region.)

You might also see it in articles giving advice on how to prevent or treat common ailments:

"Consejos para aliviar los síntomas del catarro." (Tips to relieve the symptoms of a cold.)

§ Other common uses of 'catarro'

Beyond direct illness, 'catarro' can be used more broadly in casual conversation to refer to any mild respiratory discomfort, even if it's not a full-blown cold.

  • When someone has a stuffy nose:

    "Creo que me va a dar un catarro, tengo la nariz tapada." (I think I'm getting a cold, my nose is stuffy.)

  • When someone is constantly sneezing:

    "¿Estás bien? Parece que tienes un catarro." (Are you okay? It looks like you have a cold.)

§ Understanding 'Catarro' and Its Alternatives

When you're talking about a common cold in Spanish, 'catarro' is a great word to know. However, there are other terms you'll hear. It's important to understand the nuances so you can pick the right word for the situation.

§ 'Catarro' Explained

DEFINITION
Cold (illness). This refers to the common cold, with symptoms like a runny nose, sneezing, and a cough.

'Catarro' is a solid, general term for a cold. It's widely understood across Spanish-speaking countries. Think of it as your go-to word when you have those classic cold symptoms.

Tengo un catarro fuerte y no puedo dejar de estornudar. (I have a strong cold and I can't stop sneezing.)

Mi hijo tiene catarro y mocos. (My son has a cold and snot.)

§ Other Words for 'Cold' or Similar Illnesses

  • 'Resfriado' (noun), CEFR A2

    DEFINITION
    Cold (illness). This is very similar to 'catarro' and often used interchangeably. In some regions, 'resfriado' might be slightly more common.

    You can use 'resfriado' in almost all the same situations as 'catarro'. There's not a strong difference in meaning. It's more of a regional preference.

    Creo que tengo un resfriado. (I think I have a cold.)

  • 'Gripe' (noun), CEFR B1

    DEFINITION
    Flu. This is more serious than a common cold, often involving fever, body aches, and more severe fatigue.

    Do NOT use 'gripe' if you just have a sniffle. This word is for the actual flu, which is a different, more intense illness. Think of the English 'flu' vs. 'cold'.

    Ella tiene gripe con fiebre alta. (She has the flu with a high fever.)

  • 'Constipado' (adjective/noun), CEFR B1

    DEFINITION
    Stuffed up, congested; sometimes used as a noun for 'cold' in some regions, but be careful.

    This word is tricky! In many parts of Latin America and even some parts of Spain, 'constipado' refers to constipation. However, in other parts of Spain, it's commonly used to mean 'having a cold' or 'stuffy nose'. If you're unsure, stick to 'catarro' or 'resfriado' to avoid confusion.

    Estoy constipado de la nariz. (My nose is stuffed up.)

§ When to Use 'Catarro'

Use 'catarro' when you want a straightforward, clear word for the common cold. It's perfect for:

  • Describing typical cold symptoms: runny nose, sneezing, mild cough, sore throat.
  • Talking about being generally unwell with a cold.
  • Any informal or formal situation where you need to state you have a cold.

No puedo ir al trabajo, tengo un catarro. (I can't go to work, I have a cold.)

In summary, 'catarro' is a reliable choice for the common cold. While 'resfriado' is often interchangeable, remember the distinct meaning of 'gripe' (flu) and be aware of the regional variations of 'constipado'.

Pronunciation Guide

UK /kaˈt̪a.ro/
US /kaˈt̪a.ro/
ta
Rhymes With
claro caro raro
Common Errors
  • Pronouncing the 'rr' too softly (it should be a rolled 'r').
  • Confusing the 'a' sound with the English 'a' in 'cat'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

short

Writing 1/5

short

Speaking 1/5

short

Listening 1/5

short

What to Learn Next

Prerequisites

enfermo (sick) sentirse (to feel) tener (to have)

Learn Next

gripe (flu) tos (cough) dolor de garganta (sore throat) estornudar (to sneeze)

Advanced

resfriado (cold - another common term) congestión nasal (nasal congestion) fiebre (fever)

Grammar to Know

Spanish nouns have gender. 'Catarro' is a masculine noun. This means it will use masculine articles and adjectives. For example, 'el catarro' (the cold).

Tengo el catarro. (I have the cold.)

To express 'to have a cold', you usually use the verb 'tener' (to have).

Tengo un catarro. (I have a cold.)

Adjectives describing 'catarro' will also be masculine and singular. For instance, 'un catarro fuerte' (a strong cold).

Él tiene un catarro muy fuerte. (He has a very strong cold.)

When talking about symptoms related to a cold, you might use verbs like 'estar' (to be) with adjectives, or 'tener' (to have) with nouns.

Estoy resfriado. (I am cold/have a cold.) / Tengo la nariz tapada. (I have a stuffy nose.)

The plural of 'catarro' is 'catarros'. The articles and adjectives will also become plural.

Tienen muchos catarros en invierno. (They have many colds in winter.)

Examples by Level

1

Me duele la garganta y tengo catarro.

My throat hurts and I have a cold.

tener catarro: to have a cold

2

¿Has probado los remedios caseros para el catarro?

Have you tried home remedies for a cold?

remedios caseros: home remedies

3

El catarro me dejó sin voz durante dos días.

The cold left me without a voice for two days.

dejar sin voz: to leave without a voice

4

Es importante beber muchos líquidos cuando se tiene catarro.

It's important to drink a lot of liquids when you have a cold.

beber líquidos: to drink liquids

5

Mi hijo se contagió de catarro en la escuela.

My son caught a cold at school.

contagiarse de: to catch (an illness)

6

El invierno es la época de los catarros.

Winter is cold season.

época de: season of

7

Aunque es solo un catarro, me siento muy cansado.

Even though it's just a cold, I feel very tired.

aunque: although, even though

8

Necesito un pañuelo, tengo mucho catarro.

I need a tissue, I have a bad cold.

tener mucho catarro: to have a bad cold

Idioms & Expressions

"tener catarro"

To have a cold.

Mi hijo tiene catarro y no puede ir a la escuela. (My son has a cold and can't go to school.)

neutral

"agarrar un catarro"

To catch a cold.

Creo que voy a agarrar un catarro con este frío. (I think I'm going to catch a cold with this weather.)

informal

"estar con catarro"

To be with a cold.

María no vino a trabajar, está con catarro. (Maria didn't come to work, she's with a cold.)

neutral

"pasar un catarro"

To get over a cold.

Me está costando mucho pasar este catarro. (It's really hard for me to get over this cold.)

neutral

"un catarro fuerte"

A bad cold.

Tiene un catarro fuerte y está en cama. (He has a bad cold and is in bed.)

neutral

"remedio para el catarro"

Cold remedy.

¿Conoces algún buen remedio para el catarro? (Do you know any good cold remedies?)

neutral

"síntomas de catarro"

Cold symptoms.

Tengo todos los síntomas de catarro: estornudos y tos. (I have all the cold symptoms: sneezing and coughing.)

neutral

"congestión por catarro"

Cold congestion.

Mi nariz está tapada por la congestión de catarro. (My nose is blocked by cold congestion.)

neutral

"contagiarse de catarro"

To catch a cold from someone/something.

Me contagié de catarro en la oficina. (I caught a cold at the office.)

neutral

"pegar el catarro"

To pass on a cold.

No quiero pegarte el catarro, así que mantente lejos. (I don't want to pass on the cold to you, so keep your distance.)

informal

How to Use It

A very common way to say 'cold' (the illness) in Spanish.

While 'frío' also means 'cold', it refers to the temperature or the sensation of cold, not the illness. So you'd say 'Tengo frío' (I am cold) if you feel chilly, but 'Tengo un catarro' (I have a cold) if you're sick.

Common Mistakes

A common mistake is to say 'Estoy frío' to mean 'I have a cold.' This translates to 'I am cold' (temperature), which isn't correct when you're talking about being sick. Always use 'Tengo un catarro' for 'I have a cold.' Also, avoid using 'resfriado' interchangeably with 'catarro' in all contexts. While 'resfriado' also means a cold, 'catarro' can sometimes imply a more severe or lingering cold, often with more mucus and coughing. 'Resfriado' is often used for a milder cold. Both are common, but there's a subtle difference in nuance.

Tips

Catarro vs. Gripe

It's important to understand the difference between catarro and gripe. Catarro usually refers to a common cold, while gripe is for the flu. Think of it like this: catarro is a 'head cold' with symptoms like a runny nose and sneezing, whereas gripe involves more severe body aches and fever.

Common Phrases with Catarro

You'll often hear people say Tengo catarro, which means 'I have a cold.' Or, Estoy resfriado/a, which also means 'I am cold' (referring to having a cold illness, not feeling cold temperature).

Don't Confuse with Catarrh

Be careful not to confuse catarro with the English word 'catarrh.' While they share a linguistic root, 'catarrh' in English is a more formal or medical term for excessive mucus, not a general cold.

Symptoms of Catarro

When describing symptoms, you might say things like tengo tos (I have a cough), tengo mocos (I have snot/a runny nose), or estornudo mucho (I sneeze a lot).

Expressions for Getting a Cold

In some Spanish-speaking regions, you might hear pillar un catarro, which literally means 'to catch a cold.' It's a common and idiomatic way to express getting sick with a cold.

Asking How Someone Is

If you know someone has a cold, you could ask, ¿Cómo va tu catarro? (How is your cold going?). This shows care and understanding.

Remedies for a Cold

When talking about remedies, you might hear tomar una pastilla (to take a pill), beber té caliente (to drink hot tea), or descansar (to rest).

Regional Variations

While catarro is widely understood, some regions might prefer resfriado for a common cold. Both are correct and commonly used, so recognize both terms.

Practicing with Sentences

Try forming simple sentences like: Tengo un catarro fuerte (I have a bad cold). Or, El catarro me tiene en la cama (The cold has me in bed).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Talking about having a cold

  • Tengo un catarro.
  • Estoy resfriado/a.

Asking someone if they have a cold

  • ¿Tienes catarro?
  • ¿Estás resfriado/a?

Describing symptoms of a cold

  • Tengo tos y estornudos.
  • Me duele la garganta.

Offering remedies or advice for a cold

  • Deberías descansar.
  • Toma mucha agua.

Expressing sympathy for someone with a cold

  • ¡Qué pena que tengas catarro!
  • Espero que te mejores pronto.

Conversation Starters

"¿Has tenido alguna vez un catarro muy fuerte?"

"¿Qué haces normalmente cuando tienes catarro?"

"¿Crees que el clima influye en los catarros?"

"¿Conoces algún remedio casero bueno para el catarro?"

"¿Hay alguna diferencia entre 'catarro' y 'resfriado' en tu país?"

Journal Prompts

Describe la última vez que tuviste un catarro. ¿Cómo te sentías y qué hiciste para recuperarte?

Imagina que un amigo tuyo está con catarro. ¿Qué le dirías para animarle y qué consejos le darías?

Escribe sobre los síntomas más comunes de un catarro y cómo afectan tu día a día.

¿Qué precauciones tomas para evitar contagiarte de catarro, especialmente en invierno?

Si tuvieras que explicarle a alguien qué es un catarro en español, ¿cómo lo harías utilizando ejemplos?

Frequently Asked Questions

10 questions

Both 'catarro' and 'resfriado' mean 'cold' in Spanish. They are often used interchangeably. 'Resfriado' is perhaps slightly more common in some regions, but 'catarro' is perfectly understandable and widely used.

You would say 'Tengo un catarro.' (I have a cold.) You can also say 'Estoy resfriado/a.' (I am cold, meaning I have a cold.)

No, 'catarro' specifically refers to a 'cold' as an illness, usually with symptoms like a runny nose, sneezing, and coughing. It doesn't have other common meanings.

A common phrase is 'pillar un catarro' which means 'to catch a cold.'
Example: 'No salgas sin abrigo, no vayas a pillar un catarro.' (Don't go out without a coat, you might catch a cold.)

You can describe symptoms like:
'Tengo la nariz congestionada.' (I have a stuffy nose.)
'Me gotea la nariz.' (My nose is running.)
'Estornudo mucho.' (I sneeze a lot.)
'Toso.' (I cough.)

'Catarro' is specifically for a common cold. For the flu, you would typically use 'gripe.' While symptoms can overlap, 'gripe' implies a more severe illness.

Yes, you can. For example, you could say 'Mi perro tiene un catarro.' (My dog has a cold.) It's perfectly natural to use it for animals too.

'Catarro' is a neutral term. It's neither overly formal nor overly informal. You can use it in most contexts without sounding out of place.

The plural of 'catarro' is 'catarros.'
Example: 'Este invierno he tenido varios catarros.' (This winter I've had several colds.)

The meaning of 'catarro' as 'cold' (illness) is quite consistent across Spanish-speaking regions. You won't find it meaning something completely different in, say, Argentina versus Spain.

Test Yourself 36 questions

multiple choice A1

Choose the correct Spanish word for 'cold' (illness).

Correct! Not quite. Correct answer: catarro

'Catarro' is the Spanish word for a common cold.

multiple choice A1

Which sentence means 'I have a cold'?

Correct! Not quite. Correct answer: Tengo un catarro.

'Tener un catarro' is the common way to say 'to have a cold' in Spanish.

multiple choice A1

If you have a 'catarro', what might you do?

Correct! Not quite. Correct answer: Estornudar y toser.

Sneezing (estornudar) and coughing (toser) are common symptoms of a cold.

true false A1

A 'catarro' is usually a serious illness.

Correct! Not quite. Correct answer: False

A 'catarro' is a common cold, which is typically not serious.

true false A1

You can catch a 'catarro' from someone else.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Colds are contagious and can be spread from person to person.

true false A1

Drinking cold water helps cure a 'catarro'.

Correct! Not quite. Correct answer: False

While staying hydrated is good, drinking cold water specifically doesn't cure a cold. Warm drinks might be more soothing.

listening A1

The speaker says they have a cold.

Correct! Not quite. Correct answer: Tengo catarro.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

The speaker asks if you have a cold.

Correct! Not quite. Correct answer: ¿Tienes catarro?
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

The speaker says he has a cold.

Correct! Not quite. Correct answer: Él tiene catarro.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

Tengo catarro.

Focus: ca-ta-rro

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

Ella tiene catarro.

Focus: tie-nay

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

¿Tienes catarro?

Focus: tee-eh-nes

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Write a short sentence saying that you have a cold.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Tengo un catarro.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Write a sentence asking someone if they have a cold.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

¿Tienes un catarro?

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Write a sentence saying that your friend has a cold.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Mi amigo tiene un catarro.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A1

¿Por qué no puede ir María a la fiesta?

Read this passage:

María dice: 'No puedo ir a la fiesta. Tengo un catarro muy fuerte.'

¿Por qué no puede ir María a la fiesta?

Correct! Not quite. Correct answer: Tiene un catarro.

The passage clearly states 'Tengo un catarro muy fuerte' as the reason for not going to the party.

Correct! Not quite. Correct answer: Tiene un catarro.

The passage clearly states 'Tengo un catarro muy fuerte' as the reason for not going to the party.

reading A1

¿Qué cree Pedro que tiene?

Read this passage:

Pedro estornuda mucho y tiene la nariz roja. Él dice: 'Creo que tengo un catarro.'

¿Qué cree Pedro que tiene?

Correct! Not quite. Correct answer: Un catarro.

Pedro's symptoms (sneezing and red nose) and his statement 'Creo que tengo un catarro' indicate he thinks he has a cold.

Correct! Not quite. Correct answer: Un catarro.

Pedro's symptoms (sneezing and red nose) and his statement 'Creo que tengo un catarro' indicate he thinks he has a cold.

reading A1

¿Por qué no va mi hermana a la escuela?

Read this passage:

Mi hermana no va a la escuela hoy. Ella tiene un catarro y está en casa descansando.

¿Por qué no va mi hermana a la escuela?

Correct! Not quite. Correct answer: Tiene un catarro.

The passage states 'Ella tiene un catarro y está en casa descansando', meaning she is home because of a cold.

Correct! Not quite. Correct answer: Tiene un catarro.

The passage states 'Ella tiene un catarro y está en casa descansando', meaning she is home because of a cold.

fill blank A2

Tengo un ___ terrible y no puedo dejar de estornudar.

Correct! Not quite. Correct answer: catarro

The sentence talks about sneezing, which is a symptom of a cold (catarro).

fill blank A2

Después de la lluvia, es fácil coger un ___.

Correct! Not quite. Correct answer: catarro

Getting sick after rain often means catching a cold (catarro).

fill blank A2

Necesito un pañuelo, tengo mucho ___ por el ___.

Correct! Not quite. Correct answer: catarro

Having a lot of 'mocos' (snot) is a symptom of a cold (catarro).

fill blank A2

Mi hijo tiene un ___ y se siente un poco mal.

Correct! Not quite. Correct answer: catarro

When someone feels 'un poco mal' (a bit unwell), it often indicates a cold (catarro).

fill blank A2

Es mejor quedarse en casa si tienes un ___ para no contagiar a otros.

Correct! Not quite. Correct answer: catarro

To avoid spreading illness, it's best to stay home if you have a cold (catarro).

fill blank A2

El doctor me dijo que tengo un ___ leve y que descanse.

Correct! Not quite. Correct answer: catarro

When a doctor advises rest for a mild condition, it's likely a cold (catarro).

fill blank B1

Desde que empezó el invierno, mi vecino siempre tiene ____. Parece que no se recupera.

Correct! Not quite. Correct answer: catarro

The sentence indicates a recurring, persistent illness, which 'catarro' (cold) fits well. 'Gripe' (flu) is usually more severe and less chronic.

fill blank B1

Después de caminar bajo la lluvia, me dio un ____ fuerte y ahora tengo la nariz tapada.

Correct! Not quite. Correct answer: catarro

Walking in the rain often leads to a cold, and a stuffy nose is a common symptom of a 'catarro'.

fill blank B1

Mi hijo no pudo ir a la escuela hoy porque tiene un ____ y está estornudando mucho.

Correct! Not quite. Correct answer: catarro

Sneezing is a classic symptom of a common cold, or 'catarro'. 'Resfriado' is a synonym, but 'catarro' is the target word.

fill blank B1

Es importante abrigarse bien en invierno para evitar coger un ____.

Correct! Not quite. Correct answer: catarro

Dressing warmly in winter helps prevent catching a cold, or 'catarro'.

fill blank B1

La abuela me preparó un té caliente con miel porque tenía ____.

Correct! Not quite. Correct answer: catarro

Hot tea with honey is a common remedy for a cold, or 'catarro'.

fill blank B1

El médico me dijo que mi ____ no era grave, solo necesitaba descansar y beber muchos líquidos.

Correct! Not quite. Correct answer: catarro

Rest and fluids are standard advice for a common cold ('catarro') that isn't serious.

multiple choice B1

Choose the best translation for: 'Tengo un catarro fuerte.'

Correct! Not quite. Correct answer: I have a bad cold.

'Catarro' specifically means a cold, and 'fuerte' indicates it's a severe one.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 'catarro'?

Correct! Not quite. Correct answer: El médico le recetó algo para el catarro.

'Catarro' is an illness, so it makes sense that a doctor would prescribe medication for it.

multiple choice B1

What is a common symptom of 'catarro'?

Correct! Not quite. Correct answer: Fiebre y estornudos

Fever and sneezing are common symptoms associated with a cold ('catarro').

true false B1

If someone says 'Tengo un catarro', it means they have a fever.

Correct! Not quite. Correct answer: False

While a fever can be a symptom of a cold ('catarro'), having a cold doesn't always mean you have a fever. The primary meaning of 'catarro' is a cold.

true false B1

You might take medicine to help with a 'catarro'.

Correct! Not quite. Correct answer: True

It's common to take medicine to alleviate the symptoms of a cold ('catarro').

true false B1

A 'catarro' is usually a serious, life-threatening illness.

Correct! Not quite. Correct answer: False

A 'catarro' (cold) is generally a mild illness, not life-threatening.

/ 36 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!