catarro
At the A2 (Elementary) CEFR level, learners can understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance. This includes very basic personal and family information, shopping, local geography, and employment. When you are at this level, you can communicate in simple and routine tasks requiring a direct exchange of information on familiar and routine matters. You can also describe in simple terms aspects of your background, immediate environment, and matters in areas of immediate need. Knowing words like 'catarro' is useful for basic conversations about health.
§ Understanding 'Catarro'
When you're learning Spanish, you'll inevitably come across words for common ailments. One of these is 'catarro.' You might hear it a lot, especially during colder months. It's a fundamental word for talking about how you're feeling when you're under the weather.
- DEFINITION
- Cold (illness). Think of it as a common cold, the kind that gives you a runny nose and makes you feel a bit crummy.
So, 'catarro' isn't anything exotic. It's the standard word for a cold, just like you'd say 'cold' in English. It's a noun, and it's masculine, so you'll use 'el catarro' or 'un catarro.' You'll find people using it in everyday conversations when they or someone they know isn't feeling well. It's not a formal medical term; it's what you'd use with friends, family, or even a pharmacist.
§ When to Use 'Catarro'
You use 'catarro' any time you'd describe having a common cold. This includes symptoms like a runny nose, sneezing, a sore throat, or feeling generally unwell due to a cold. It's distinct from more serious illnesses like the flu ('la gripe') or a fever ('la fiebre'), though sometimes the lines can blur in casual conversation, just like in English.
Tengo un catarro horrible.
Here, 'Tengo un catarro horrible' means 'I have a horrible cold.' It's a direct and common way to express that you're sick with a cold. Notice the use of 'un' because 'catarro' is a masculine singular noun.
Mi hijo tiene catarro y no puede ir a la escuela.
This translates to 'My son has a cold and can't go to school.' Again, a very typical scenario where you'd use this word. It’s practical for explaining why someone might be absent or feeling unwell.
§ Common Phrases with 'Catarro'
You'll often hear 'catarro' in phrases related to catching a cold or having its symptoms:
- Coger un catarro: To catch a cold.
- Tener catarro: To have a cold.
- Estar acatarrado/a: To be suffering from a cold (adjective form).
Creo que voy a coger un catarro.
Meaning: 'I think I'm going to catch a cold.'
Estoy acatarrada desde el lunes.
Meaning: 'I've been suffering from a cold since Monday.' (Note the feminine ending '-a' for a female speaker.)
Understanding these common uses will help you integrate 'catarro' naturally into your Spanish conversations. It's a practical word to have in your vocabulary for discussing health and well-being.
§ What 'Catarro' Means
- Spanish Word
- catarro
- Part of Speech
- noun
- CEFR Level
- A2
- Definition
- Cold (illness).
§ How to Use 'Catarro'
When you want to talk about having a common cold in Spanish, catarro is your go-to word. It's a masculine noun, so you'll usually see it with the masculine articles el (the) or un (a/an).
The most common way to say you have a cold is with the verb tener (to have).
Tengo un catarro.
Ella tiene catarro y no puede ir a la escuela.
You can also use estar resfriado/a, which means 'to be cold' or 'to have a cold'. Both are good options, but catarro specifically refers to the illness itself.
§ Describing Your Catarro
You can add adjectives to describe your cold. For example, if it's a really bad cold:
Tengo un catarro fuerte.
Or if you've had it for a while:
Tiene un catarro persistente.
§ Asking About a Cold
If you want to ask someone if they have a cold, you can use a direct question:
¿Tienes catarro?
Or, if you're asking about someone else:
¿Tu hijo tiene catarro?
§ Related Phrases
While catarro refers to the cold itself, you'll often hear it in combination with other words related to symptoms.
- Síntomas de catarro (cold symptoms)
- Catarro nasal (nasal cold/head cold)
Los síntomas de su catarro son tos y estornudos.
§ What 'catarro' means
- Spanish Word
- catarro
- Part of Speech
- Noun
- CEFR Level
- A2
- English Definition
- Cold (illness).
§ Hearing 'catarro' at work
Imagine you're at your job in a Spanish-speaking country. Someone might come in feeling unwell and use 'catarro' to describe their symptoms. It's a quick way to explain they're under the weather without getting into details.
"No puedo ir a trabajar hoy, tengo un catarro muy fuerte." (I can't go to work today, I have a very bad cold.)
Or perhaps a colleague asks why someone is absent:
"¿Sabes por qué Juan no vino?" "Sí, tiene un catarro." (Do you know why Juan didn't come? Yes, he has a cold.)
§ Hearing 'catarro' at school
Schools are prime places for colds to spread. You'll definitely hear 'catarro' in conversations among students, teachers, and parents.
"Mi hijo no fue a la escuela hoy por un catarro." (My son didn't go to school today because of a cold.)
A friend might complain:
"Tengo un catarro y no puedo concentrarme en mis estudios." (I have a cold and I can't concentrate on my studies.)
§ Hearing 'catarro' in the news
While 'catarro' is less common in major news headlines, you might hear it in local health reports, especially during flu season or when discussing common illnesses affecting the population.
"Las autoridades sanitarias advierten sobre el aumento de casos de catarro en la región." (Health authorities warn about the increase in cold cases in the region.)
You might also see it in articles giving advice on how to prevent or treat common ailments:
"Consejos para aliviar los síntomas del catarro." (Tips to relieve the symptoms of a cold.)
§ Other common uses of 'catarro'
Beyond direct illness, 'catarro' can be used more broadly in casual conversation to refer to any mild respiratory discomfort, even if it's not a full-blown cold.
When someone has a stuffy nose:
"Creo que me va a dar un catarro, tengo la nariz tapada." (I think I'm getting a cold, my nose is stuffy.)
When someone is constantly sneezing:
"¿Estás bien? Parece que tienes un catarro." (Are you okay? It looks like you have a cold.)
§ Understanding 'Catarro' and Its Alternatives
When you're talking about a common cold in Spanish, 'catarro' is a great word to know. However, there are other terms you'll hear. It's important to understand the nuances so you can pick the right word for the situation.
§ 'Catarro' Explained
- DEFINITION
- Cold (illness). This refers to the common cold, with symptoms like a runny nose, sneezing, and a cough.
'Catarro' is a solid, general term for a cold. It's widely understood across Spanish-speaking countries. Think of it as your go-to word when you have those classic cold symptoms.
Tengo un catarro fuerte y no puedo dejar de estornudar. (I have a strong cold and I can't stop sneezing.)
Mi hijo tiene catarro y mocos. (My son has a cold and snot.)
§ Other Words for 'Cold' or Similar Illnesses
'Resfriado' (noun), CEFR A2
- DEFINITION
- Cold (illness). This is very similar to 'catarro' and often used interchangeably. In some regions, 'resfriado' might be slightly more common.
You can use 'resfriado' in almost all the same situations as 'catarro'. There's not a strong difference in meaning. It's more of a regional preference.
Creo que tengo un resfriado. (I think I have a cold.)
'Gripe' (noun), CEFR B1
- DEFINITION
- Flu. This is more serious than a common cold, often involving fever, body aches, and more severe fatigue.
Do NOT use 'gripe' if you just have a sniffle. This word is for the actual flu, which is a different, more intense illness. Think of the English 'flu' vs. 'cold'.
Ella tiene gripe con fiebre alta. (She has the flu with a high fever.)
'Constipado' (adjective/noun), CEFR B1
- DEFINITION
- Stuffed up, congested; sometimes used as a noun for 'cold' in some regions, but be careful.
This word is tricky! In many parts of Latin America and even some parts of Spain, 'constipado' refers to constipation. However, in other parts of Spain, it's commonly used to mean 'having a cold' or 'stuffy nose'. If you're unsure, stick to 'catarro' or 'resfriado' to avoid confusion.
Estoy constipado de la nariz. (My nose is stuffed up.)
§ When to Use 'Catarro'
Use 'catarro' when you want a straightforward, clear word for the common cold. It's perfect for:
- Describing typical cold symptoms: runny nose, sneezing, mild cough, sore throat.
- Talking about being generally unwell with a cold.
- Any informal or formal situation where you need to state you have a cold.
No puedo ir al trabajo, tengo un catarro. (I can't go to work, I have a cold.)
In summary, 'catarro' is a reliable choice for the common cold. While 'resfriado' is often interchangeable, remember the distinct meaning of 'gripe' (flu) and be aware of the regional variations of 'constipado'.
발음 가이드
- Pronouncing the 'rr' too softly (it should be a rolled 'r').
- Confusing the 'a' sound with the English 'a' in 'cat'.
난이도
short
short
short
short
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Spanish nouns have gender. 'Catarro' is a masculine noun. This means it will use masculine articles and adjectives. For example, 'el catarro' (the cold).
Tengo el catarro. (I have the cold.)
To express 'to have a cold', you usually use the verb 'tener' (to have).
Tengo un catarro. (I have a cold.)
Adjectives describing 'catarro' will also be masculine and singular. For instance, 'un catarro fuerte' (a strong cold).
Él tiene un catarro muy fuerte. (He has a very strong cold.)
When talking about symptoms related to a cold, you might use verbs like 'estar' (to be) with adjectives, or 'tener' (to have) with nouns.
Estoy resfriado. (I am cold/have a cold.) / Tengo la nariz tapada. (I have a stuffy nose.)
The plural of 'catarro' is 'catarros'. The articles and adjectives will also become plural.
Tienen muchos catarros en invierno. (They have many colds in winter.)
수준별 예문
Me duele la garganta y tengo catarro.
My throat hurts and I have a cold.
tener catarro: to have a cold
¿Has probado los remedios caseros para el catarro?
Have you tried home remedies for a cold?
remedios caseros: home remedies
El catarro me dejó sin voz durante dos días.
The cold left me without a voice for two days.
dejar sin voz: to leave without a voice
Es importante beber muchos líquidos cuando se tiene catarro.
It's important to drink a lot of liquids when you have a cold.
beber líquidos: to drink liquids
Mi hijo se contagió de catarro en la escuela.
My son caught a cold at school.
contagiarse de: to catch (an illness)
El invierno es la época de los catarros.
Winter is cold season.
época de: season of
Aunque es solo un catarro, me siento muy cansado.
Even though it's just a cold, I feel very tired.
aunque: although, even though
Necesito un pañuelo, tengo mucho catarro.
I need a tissue, I have a bad cold.
tener mucho catarro: to have a bad cold
관용어 및 표현
"tener catarro"
To have a cold.
Mi hijo tiene catarro y no puede ir a la escuela. (My son has a cold and can't go to school.)
neutral"agarrar un catarro"
To catch a cold.
Creo que voy a agarrar un catarro con este frío. (I think I'm going to catch a cold with this weather.)
informal"estar con catarro"
To be with a cold.
María no vino a trabajar, está con catarro. (Maria didn't come to work, she's with a cold.)
neutral"pasar un catarro"
To get over a cold.
Me está costando mucho pasar este catarro. (It's really hard for me to get over this cold.)
neutral"un catarro fuerte"
A bad cold.
Tiene un catarro fuerte y está en cama. (He has a bad cold and is in bed.)
neutral"remedio para el catarro"
Cold remedy.
¿Conoces algún buen remedio para el catarro? (Do you know any good cold remedies?)
neutral"síntomas de catarro"
Cold symptoms.
Tengo todos los síntomas de catarro: estornudos y tos. (I have all the cold symptoms: sneezing and coughing.)
neutral"congestión por catarro"
Cold congestion.
Mi nariz está tapada por la congestión de catarro. (My nose is blocked by cold congestion.)
neutral"contagiarse de catarro"
To catch a cold from someone/something.
Me contagié de catarro en la oficina. (I caught a cold at the office.)
neutral"pegar el catarro"
To pass on a cold.
No quiero pegarte el catarro, así que mantente lejos. (I don't want to pass on the cold to you, so keep your distance.)
informal사용법
A very common way to say 'cold' (the illness) in Spanish.
While 'frío' also means 'cold', it refers to the temperature or the sensation of cold, not the illness. So you'd say 'Tengo frío' (I am cold) if you feel chilly, but 'Tengo un catarro' (I have a cold) if you're sick.
A common mistake is to say 'Estoy frío' to mean 'I have a cold.' This translates to 'I am cold' (temperature), which isn't correct when you're talking about being sick. Always use 'Tengo un catarro' for 'I have a cold.' Also, avoid using 'resfriado' interchangeably with 'catarro' in all contexts. While 'resfriado' also means a cold, 'catarro' can sometimes imply a more severe or lingering cold, often with more mucus and coughing. 'Resfriado' is often used for a milder cold. Both are common, but there's a subtle difference in nuance.
팁
Catarro vs. Gripe
It's important to understand the difference between catarro and gripe. Catarro usually refers to a common cold, while gripe is for the flu. Think of it like this: catarro is a 'head cold' with symptoms like a runny nose and sneezing, whereas gripe involves more severe body aches and fever.
Common Phrases with Catarro
You'll often hear people say Tengo catarro, which means 'I have a cold.' Or, Estoy resfriado/a, which also means 'I am cold' (referring to having a cold illness, not feeling cold temperature).
Don't Confuse with Catarrh
Be careful not to confuse catarro with the English word 'catarrh.' While they share a linguistic root, 'catarrh' in English is a more formal or medical term for excessive mucus, not a general cold.
Symptoms of Catarro
When describing symptoms, you might say things like tengo tos (I have a cough), tengo mocos (I have snot/a runny nose), or estornudo mucho (I sneeze a lot).
Expressions for Getting a Cold
In some Spanish-speaking regions, you might hear pillar un catarro, which literally means 'to catch a cold.' It's a common and idiomatic way to express getting sick with a cold.
Asking How Someone Is
If you know someone has a cold, you could ask, ¿Cómo va tu catarro? (How is your cold going?). This shows care and understanding.
Remedies for a Cold
When talking about remedies, you might hear tomar una pastilla (to take a pill), beber té caliente (to drink hot tea), or descansar (to rest).
Regional Variations
While catarro is widely understood, some regions might prefer resfriado for a common cold. Both are correct and commonly used, so recognize both terms.
Practicing with Sentences
Try forming simple sentences like: Tengo un catarro fuerte (I have a bad cold). Or, El catarro me tiene en la cama (The cold has me in bed).
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Talking about having a cold
- Tengo un catarro.
- Estoy resfriado/a.
Asking someone if they have a cold
- ¿Tienes catarro?
- ¿Estás resfriado/a?
Describing symptoms of a cold
- Tengo tos y estornudos.
- Me duele la garganta.
Offering remedies or advice for a cold
- Deberías descansar.
- Toma mucha agua.
Expressing sympathy for someone with a cold
- ¡Qué pena que tengas catarro!
- Espero que te mejores pronto.
대화 시작하기
"¿Has tenido alguna vez un catarro muy fuerte?"
"¿Qué haces normalmente cuando tienes catarro?"
"¿Crees que el clima influye en los catarros?"
"¿Conoces algún remedio casero bueno para el catarro?"
"¿Hay alguna diferencia entre 'catarro' y 'resfriado' en tu país?"
일기 주제
Describe la última vez que tuviste un catarro. ¿Cómo te sentías y qué hiciste para recuperarte?
Imagina que un amigo tuyo está con catarro. ¿Qué le dirías para animarle y qué consejos le darías?
Escribe sobre los síntomas más comunes de un catarro y cómo afectan tu día a día.
¿Qué precauciones tomas para evitar contagiarte de catarro, especialmente en invierno?
Si tuvieras que explicarle a alguien qué es un catarro en español, ¿cómo lo harías utilizando ejemplos?
자주 묻는 질문
10 질문Both 'catarro' and 'resfriado' mean 'cold' in Spanish. They are often used interchangeably. 'Resfriado' is perhaps slightly more common in some regions, but 'catarro' is perfectly understandable and widely used.
You would say 'Tengo un catarro.' (I have a cold.) You can also say 'Estoy resfriado/a.' (I am cold, meaning I have a cold.)
No, 'catarro' specifically refers to a 'cold' as an illness, usually with symptoms like a runny nose, sneezing, and coughing. It doesn't have other common meanings.
A common phrase is 'pillar un catarro' which means 'to catch a cold.'
Example: 'No salgas sin abrigo, no vayas a pillar un catarro.' (Don't go out without a coat, you might catch a cold.)
You can describe symptoms like:
'Tengo la nariz congestionada.' (I have a stuffy nose.)
'Me gotea la nariz.' (My nose is running.)
'Estornudo mucho.' (I sneeze a lot.)
'Toso.' (I cough.)
'Catarro' is specifically for a common cold. For the flu, you would typically use 'gripe.' While symptoms can overlap, 'gripe' implies a more severe illness.
Yes, you can. For example, you could say 'Mi perro tiene un catarro.' (My dog has a cold.) It's perfectly natural to use it for animals too.
'Catarro' is a neutral term. It's neither overly formal nor overly informal. You can use it in most contexts without sounding out of place.
The plural of 'catarro' is 'catarros.'
Example: 'Este invierno he tenido varios catarros.' (This winter I've had several colds.)
The meaning of 'catarro' as 'cold' (illness) is quite consistent across Spanish-speaking regions. You won't find it meaning something completely different in, say, Argentina versus Spain.
셀프 테스트 36 질문
Choose the correct Spanish word for 'cold' (illness).
'Catarro' is the Spanish word for a common cold.
Which sentence means 'I have a cold'?
'Tener un catarro' is the common way to say 'to have a cold' in Spanish.
If you have a 'catarro', what might you do?
Sneezing (estornudar) and coughing (toser) are common symptoms of a cold.
A 'catarro' is usually a serious illness.
A 'catarro' is a common cold, which is typically not serious.
You can catch a 'catarro' from someone else.
Colds are contagious and can be spread from person to person.
Drinking cold water helps cure a 'catarro'.
While staying hydrated is good, drinking cold water specifically doesn't cure a cold. Warm drinks might be more soothing.
The speaker says they have a cold.
The speaker asks if you have a cold.
The speaker says he has a cold.
Read this aloud:
Tengo catarro.
Focus: ca-ta-rro
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ella tiene catarro.
Focus: tie-nay
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
¿Tienes catarro?
Focus: tee-eh-nes
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying that you have a cold.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Tengo un catarro.
Write a sentence asking someone if they have a cold.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
¿Tienes un catarro?
Write a sentence saying that your friend has a cold.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mi amigo tiene un catarro.
¿Por qué no puede ir María a la fiesta?
Read this passage:
María dice: 'No puedo ir a la fiesta. Tengo un catarro muy fuerte.'
¿Por qué no puede ir María a la fiesta?
The passage clearly states 'Tengo un catarro muy fuerte' as the reason for not going to the party.
The passage clearly states 'Tengo un catarro muy fuerte' as the reason for not going to the party.
¿Qué cree Pedro que tiene?
Read this passage:
Pedro estornuda mucho y tiene la nariz roja. Él dice: 'Creo que tengo un catarro.'
¿Qué cree Pedro que tiene?
Pedro's symptoms (sneezing and red nose) and his statement 'Creo que tengo un catarro' indicate he thinks he has a cold.
Pedro's symptoms (sneezing and red nose) and his statement 'Creo que tengo un catarro' indicate he thinks he has a cold.
¿Por qué no va mi hermana a la escuela?
Read this passage:
Mi hermana no va a la escuela hoy. Ella tiene un catarro y está en casa descansando.
¿Por qué no va mi hermana a la escuela?
The passage states 'Ella tiene un catarro y está en casa descansando', meaning she is home because of a cold.
The passage states 'Ella tiene un catarro y está en casa descansando', meaning she is home because of a cold.
Tengo un ___ terrible y no puedo dejar de estornudar.
The sentence talks about sneezing, which is a symptom of a cold (catarro).
Después de la lluvia, es fácil coger un ___.
Getting sick after rain often means catching a cold (catarro).
Necesito un pañuelo, tengo mucho ___ por el ___.
Having a lot of 'mocos' (snot) is a symptom of a cold (catarro).
Mi hijo tiene un ___ y se siente un poco mal.
When someone feels 'un poco mal' (a bit unwell), it often indicates a cold (catarro).
Es mejor quedarse en casa si tienes un ___ para no contagiar a otros.
To avoid spreading illness, it's best to stay home if you have a cold (catarro).
El doctor me dijo que tengo un ___ leve y que descanse.
When a doctor advises rest for a mild condition, it's likely a cold (catarro).
Desde que empezó el invierno, mi vecino siempre tiene ____. Parece que no se recupera.
The sentence indicates a recurring, persistent illness, which 'catarro' (cold) fits well. 'Gripe' (flu) is usually more severe and less chronic.
Después de caminar bajo la lluvia, me dio un ____ fuerte y ahora tengo la nariz tapada.
Walking in the rain often leads to a cold, and a stuffy nose is a common symptom of a 'catarro'.
Mi hijo no pudo ir a la escuela hoy porque tiene un ____ y está estornudando mucho.
Sneezing is a classic symptom of a common cold, or 'catarro'. 'Resfriado' is a synonym, but 'catarro' is the target word.
Es importante abrigarse bien en invierno para evitar coger un ____.
Dressing warmly in winter helps prevent catching a cold, or 'catarro'.
La abuela me preparó un té caliente con miel porque tenía ____.
Hot tea with honey is a common remedy for a cold, or 'catarro'.
El médico me dijo que mi ____ no era grave, solo necesitaba descansar y beber muchos líquidos.
Rest and fluids are standard advice for a common cold ('catarro') that isn't serious.
Choose the best translation for: 'Tengo un catarro fuerte.'
'Catarro' specifically means a cold, and 'fuerte' indicates it's a severe one.
Which sentence correctly uses 'catarro'?
'Catarro' is an illness, so it makes sense that a doctor would prescribe medication for it.
What is a common symptom of 'catarro'?
Fever and sneezing are common symptoms associated with a cold ('catarro').
If someone says 'Tengo un catarro', it means they have a fever.
While a fever can be a symptom of a cold ('catarro'), having a cold doesn't always mean you have a fever. The primary meaning of 'catarro' is a cold.
You might take medicine to help with a 'catarro'.
It's common to take medicine to alleviate the symptoms of a cold ('catarro').
A 'catarro' is usually a serious, life-threatening illness.
A 'catarro' (cold) is generally a mild illness, not life-threatening.
/ 36 correct
Perfect score!
Catarro vs. Gripe
It's important to understand the difference between catarro and gripe. Catarro usually refers to a common cold, while gripe is for the flu. Think of it like this: catarro is a 'head cold' with symptoms like a runny nose and sneezing, whereas gripe involves more severe body aches and fever.
Common Phrases with Catarro
You'll often hear people say Tengo catarro, which means 'I have a cold.' Or, Estoy resfriado/a, which also means 'I am cold' (referring to having a cold illness, not feeling cold temperature).
Don't Confuse with Catarrh
Be careful not to confuse catarro with the English word 'catarrh.' While they share a linguistic root, 'catarrh' in English is a more formal or medical term for excessive mucus, not a general cold.
Symptoms of Catarro
When describing symptoms, you might say things like tengo tos (I have a cough), tengo mocos (I have snot/a runny nose), or estornudo mucho (I sneeze a lot).
예시
Tengo un catarro terrible, no paro de estornudar.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
health 관련 단어
abdomen
B1The part of the body of a vertebrate containing the digestive organs.
accidentarse
B1To have an accident.
adelgazar
A2To lose weight or become thinner.
además de
B1In addition to.
adicción
B1The fact or condition of being addicted to a particular substance or activity.
adicto
B1Physically and mentally dependent on a particular substance.
adicto/a
B1Physically or psychologically dependent on a particular substance or activity.
adolorido
B1Feeling pain or soreness.
afección
B1A medical condition, ailment, or affection.
afectivo
B1affective; emotional