C1 Expression 격식체

Não se pode negar que

One cannot deny that

Stating an undeniable fact or a widely accepted truth or observation.

🌍

문화적 배경

In Brazilian corporate culture, using this phrase can help you sound more 'sênior'. It shows you can separate facts from emotions, which is highly valued in leadership roles. Portuguese speakers in Europe tend to use the 'registro culto' more frequently in daily life than Brazilians. You might hear this phrase even in a slightly more casual dinner conversation in Lisbon. In Angolan media, this phrase is a staple of 'Kimbundu-influenced' formal Portuguese, often used to emphasize national unity or common challenges. Similar to Portugal, Mozambican formal speech retains a high level of structure. This phrase is common in the speeches of writers like Mia Couto when discussing social issues.

🎯

The 'Mas' Pivot

Use this phrase to agree with someone you actually disagree with. It makes you sound much more reasonable. 'Não se pode negar que você tem um ponto, MAS...'

⚠️

Don't be a Robot

If you use this phrase in every sentence, you will sound like a textbook. Save it for the most important points in your argument.

Stating an undeniable fact or a widely accepted truth or observation.

🎯

The 'Mas' Pivot

Use this phrase to agree with someone you actually disagree with. It makes you sound much more reasonable. 'Não se pode negar que você tem um ponto, MAS...'

⚠️

Don't be a Robot

If you use this phrase in every sentence, you will sound like a textbook. Save it for the most important points in your argument.

💬

Brazilian Softening

In Brazil, people often add 'né?' at the end of the sentence to make it less confrontational: 'Não se pode negar que tá calor, né?'

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct form of the verb 'ser' (to be).

Não se pode negar que o Rio de Janeiro _______ uma cidade maravilhosa.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: é

We use the indicative 'é' because the phrase 'Não se pode negar que' introduces a fact, not a doubt.

Which of these is the most appropriate informal version of the phrase in Brazil?

How would you say 'Não se pode negar que' to a close friend?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Não dá pra negar que

'Não dá pra' is the standard informal equivalent of 'Não se pode' in Brazilian Portuguese.

Match the register with the correct sentence.

Registers: 1. Formal, 2. Informal, 3. Slang

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1, 2, 3

The sentences move from high formality to street slang.

Complete the dialogue in a professional way.

Boss: 'O projeto está atrasado.' Employee: '__________, mas a equipe está trabalhando dobrado.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Não se pode negar que

This acknowledges the boss's point professionally before adding a 'but'.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence with the correct form of the verb 'ser' (to be). Fill Blank B1

Não se pode negar que o Rio de Janeiro _______ uma cidade maravilhosa.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: é

We use the indicative 'é' because the phrase 'Não se pode negar que' introduces a fact, not a doubt.

Which of these is the most appropriate informal version of the phrase in Brazil? Choose B2

How would you say 'Não se pode negar que' to a close friend?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Não dá pra negar que

'Não dá pra' is the standard informal equivalent of 'Não se pode' in Brazilian Portuguese.

Match the register with the correct sentence. Match C1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1, 2, 3

The sentences move from high formality to street slang.

Complete the dialogue in a professional way. dialogue_completion B2

Boss: 'O projeto está atrasado.' Employee: '__________, mas a equipe está trabalhando dobrado.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Não se pode negar que

This acknowledges the boss's point professionally before adding a 'but'.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

5 질문

Technically no. Since you are saying something 'cannot be denied', you are presenting it as a fact. Facts take the indicative mood.

Only if you are being ironic or having a very serious discussion. For normal texting, use 'Não dá pra negar que'.

'É óbvio que' is much more informal and can sound a bit rude, like you are saying 'Duh!'. 'Não se pode negar que' is respectful and academic.

Yes. Without 'se', the sentence 'Não pode negar que' means 'He/She cannot deny that', which changes the meaning from a general truth to a specific person's ability.

Absolutely. It is very common in both Brazil and Portugal, with almost no difference in usage.

관련 표현

🔄

É inegável que

synonym

It is undeniable that

🔗

Não há como negar que

similar

There is no way to deny that

🔗

Sem dúvida que

similar

Without a doubt that

🔗

É óbvio que

similar

It is obvious that

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!