B1 noun Neutral 2 min read

cobardía

/ko.βarˈði.a/

Cobardía describes the failure to act with courage when duty or morality requires it.

Word in 30 Seconds

  • Lack of courage in the face of danger.
  • Often used to criticize someone's lack of action.
  • Distinct from fear as it implies a moral failing.

Visión general

La cobardía es un sustantivo femenino derivado del adjetivo 'cobarde'. Representa una cualidad moral o psicológica negativa, asociada con la falta de firmeza ante el peligro o la adversidad. A diferencia del miedo, que es una reacción instintiva, la cobardía implica una elección o una incapacidad persistente para superar ese miedo cuando se requiere valentía.

Patrones de uso

Se emplea frecuentemente en estructuras con verbos de estado como 'ser' o 'demostrar'. Es común escuchar frases como 'fue un acto de cobardía' o 'su cobardía le impidió hablar'. A menudo, el término conlleva una carga de juicio moral, siendo utilizado para criticar a alguien que evita responsabilidades o confrontaciones necesarias.

Contextos comunes

En contextos literarios y dramáticos, la cobardía es un rasgo central de los antagonistas o de personajes en conflicto interno. En el lenguaje cotidiano, se usa para señalar a alguien que no se atreve a decir la verdad o a defender sus convicciones. También aparece en contextos políticos o sociales para describir la inacción frente a injusticias evidentes.

Comparación de palabras similares

'Miedo' es una emoción universal, mientras que 'cobardía' es una valoración del comportamiento ante ese miedo. 'Timidez', por otro lado, es una característica de la personalidad relacionada con la introversión social, no necesariamente con la falta de valor moral. Mientras que la timidez puede ser vista como un rasgo neutral, la cobardía casi siempre tiene una connotación negativa y crítica.

Examples

1

Su cobardía le impidió defenderse.

everyday

His cowardice prevented him from defending himself.

2

El político fue criticado por su cobardía ante la crisis.

formal

The politician was criticized for his cowardice in the face of the crisis.

3

No seas cobardía, ¡dile la verdad!

informal

Don't be a coward, tell him the truth!

4

La obra explora la cobardía humana en tiempos de guerra.

academic

The work explores human cowardice in times of war.

Common Collocations

acto de cobardía act of cowardice
demostrar cobardía to show cowardice
pecar de cobardía to err on the side of cowardice

Common Phrases

actuar con cobardía

to act with cowardice

una muestra de cobardía

a sign of cowardice

cobardía moral

moral cowardice

Often Confused With

cobardía vs Timidez

Shyness is a social trait related to introversion. Cowardice is a moral judgment about failing to face danger.

cobardía vs Miedo

Fear is an emotion. Cowardice is a behavior or character trait resulting from an inability to overcome fear.

Grammar Patterns

Un acto de cobardía Demostrar cobardía ante algo Por cobardía

How to Use It

Usage Notes

Cobardía is a formal to neutral noun used to describe character. It is almost always used in a negative or critical sense. Be careful when using it, as it is a strong accusation against someone's integrity.


Common Mistakes

Students often confuse 'cobardía' with 'timidez'. Another common error is using 'cobardía' as an adjective instead of 'cobarde'. Always use 'cobarde' to describe a person.

Tips

💡

Focus on the moral implication

Remember that cobardía is not just being scared. It is about failing to act despite being afraid.

⚠️

Avoid confusing with timidez

Don't use cobardía to describe a shy person. Shyness is social, cobardía is about lack of bravery.

🌍

Historical use in literature

In classic Spanish literature, cobardía is often contrasted with the concept of honor. It is a common theme in tales of knights and heroes.

Word Origin

Derived from the Spanish 'cobarde', which comes from the Old French 'couard', related to 'queue' (tail). It refers to an animal that tucks its tail between its legs when afraid.

Cultural Context

In Hispanic culture, honor and 'valor' (bravery) are historically significant. Therefore, labeling someone as 'cobarde' or accusing them of 'cobardía' is a significant social insult.

Memory Tip

Think of a 'cow' (cobarde sounds like cow-arde) hiding in the barn because it's afraid to face the field. A coward hides just like that cow.

Frequently Asked Questions

4 questions

No, el miedo es una emoción natural de supervivencia, mientras que la cobardía es una conducta que ocurre cuando el miedo nos impide cumplir con nuestro deber o actuar correctamente.

Sí, aunque es un término con peso moral, se usa comúnmente en conversaciones diarias para describir a alguien que evita enfrentar problemas o decir la verdad.

El adjetivo es 'cobarde', que se utiliza para describir a una persona que muestra cobardía.

No, la palabra tiene una connotación inherentemente negativa, ya que implica una debilidad de carácter o falta de integridad.

Test Yourself

fill blank

Su ___ le impidió confesar la verdad ante el juez.

Correct! Not quite. Correct answer: cobardía

La cobardía encaja mejor porque implica una falta de integridad al evitar una responsabilidad.

multiple choice

Selecciona la opción opuesta:

Correct! Not quite. Correct answer: Valentía

La valentía es el coraje, lo opuesto a la falta de valor.

sentence building

fue / de / un / cobardía / acto / él / por

Correct! Not quite. Correct answer: Fue un acto de cobardía por su parte.

Esta es la estructura gramatical correcta para expresar que alguien cometió un acto cobarde.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!